Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 février 2007 relatif aux services d'urgence en exécution de l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, et portant des dispositions diverses en matière de communications électroniques pour les services d'urgence | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 2 februari 2007 betreffende de nooddiensten tot uitvoering van het artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, en houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie voor de nooddiensten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
12 JUILLET 2023. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 12 JULI 2023. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het |
du 2 février 2007 relatif aux services d'urgence en exécution de | koninklijk besluit van 2 februari 2007 betreffende de nooddiensten tot |
l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux | uitvoering van het artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni |
communications électroniques, et portant des dispositions diverses en | 2005 betreffende de elektronische communicatie, en houdende diverse |
matière de communications électroniques pour les services d'urgence | bepalingen inzake elektronische communicatie voor de nooddiensten |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire |
GENERALITES | ALGEMEEN |
L'arrêté qui est soumis à Votre signature a pour objectif de modifier | Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, heeft tot doel |
l'arrêté royal du 2 février 2007 relatif aux services d'urgence en | het koninklijk besluit van 2 februari 2007 betreffende de nooddiensten |
exécution de l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 | tot uitvoering van het artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni |
relative aux communications électroniques, et portant des dispositions | 2005 betreffende de elektronische communicatie, en houdende diverse |
diverses en matière de communications électroniques pour les services | bepalingen inzake elektronische communicatie voor de nooddiensten te |
d'urgence. | wijzigen. |
En effet, conformément à l'article 107, § 1er, alinéa 2, de la loi du | Overeenkomstig artikel 107, § 1, tweede lid, van de wet van 13 juni |
13 juin 2005 relative aux communications électroniques, le Roi peut | 2005 betreffende de elektronische communicatie, kan de Koning immers |
fixer : | vaststellen: |
1° la liste des autres services publics ou services d'intérêt public, | 1° de lijst van de andere openbare diensten of diensten van algemeen |
reconnus comme tels par l'autorité compétente, qui pour l'application | belang, die als zodanig door de bevoegde overheid erkend zijn, die |
de la présente loi sont considérés comme des services d'urgence ; | voor de toepassing van deze wet als nooddiensten worden beschouwd; |
2° la liste des numéros d'appel des services d'urgence auxquels les | 2° de lijst van de oproepnummers van de nooddiensten die voor de |
utilisateurs, y compris les utilisateurs des postes téléphoniques | gebruikers, met inbegrip van de gebruikers van openbare |
payants publics, accèdent gratuitement et sans qu'il soit nécessaire | betaaltelefoons, gratis en zonder gebruik van enig betaalmiddel |
de disposer d'un moyen de paiement ; | toegankelijk zijn; |
3° les communications d'urgence dont les opérateurs supportent les | 3° de noodcommunicatie waarvan de operatoren de kosten dragen voor de |
coûts pour l'accès de leurs utilisateurs finaux à leurs réseaux et | toegang van hun eindgebruikers tot hun netwerken en diensten, het |
services, le transport via ces mêmes réseaux et l'utilisation de ces | transport over diezelfde netwerken en het gebruik van diezelfde |
mêmes réseaux et services pour l'acheminement de ces appels d'urgence. | netwerken en diensten voor de afwikkeling van deze noodoproepen. |
COMMENTAIRE ARTICLE PAR ARTICLE | ARTIKELSGEWIJZE BESPREKING |
Article 1er | Artikel 1 |
Cet article étend la liste des services d'urgence fournissant de | Dit artikel breidt de lijst van de nooddiensten die van op een afstand |
l'aide à distance figurant à l'article 107, § 1er, alinéa 1er, de la | hulp bieden en die vermeld zijn in artikel 107, § 1, eerste lid, van |
loi à plusieurs services d'écoute et de lutte contre les violences. | de wet, uit met verscheidene hulplijnen en diensten voor de |
Une recrudescence de violences notamment basées sur le genre, | bestrijding van geweld. Sedert twee jaar is immers een toename van |
intrafamiliales et entre partenaires a en effet été observée depuis | geweld waargenomen, met name gendergerelateerd geweld, intrafamiliaal |
deux ans. Les lignes d'écoute et d'assistance « violences » ont pour | geweld en ook partnergeweld. De luister- en hulplijnen "tegen geweld" |
mission première l'écoute et l'orientation des victimes de violences | hebben als eerste opdracht slachtoffers van gendergerelateerd en |
basées sur le genre et intrafamiliales comme la violence entre | intrafamiliaal geweld zoals partnergeweld te aanhoren en voor te |
partenaires. Elles sont aussi accessibles pour les proches, les | lichten. Ze zijn eveneens toegankelijk voor naasten, professionals |
professionnels mais aussi les auteurs. Elles orientent ensuite les | maar ook daders. Vervolgens helpen ze de slachtoffers op weg naar de |
victimes vers des services d'accompagnement adaptés. | aangepaste begeleidingsdiensten. |
En ajoutant les numéros 0800 30 030 et 0800 98 100 (Belgique | Door de toevoeging van de nummers 0800 30 030 en 0800 98 100 |
francophone) ainsi que 1712 (Belgique néerlandophone) utilisés pour | (Franstalig België) alsook van 1712 (Nederlandstalig België), die |
joindre ces services, cet article vise à créer un outil additionnel de | gebruikt worden om deze diensten te bereiken, beoogt dit artikel een |
prévention des violences notamment intrafamiliales pouvant mener à une | bijkomend middel in te voeren om geweld, met name binnen het gezin, te |
assistance efficace tant des victimes que de leurs proches, des | voorkomen; een middel dat kan leiden tot een efficiënte hulp aan zowel |
professionnels et des auteurs de violences. | de slachtoffers als aan hun naasten, professionals en geweldplegers. |
Conformément à l'article 3 de l'arrêté royal du 2 février 2007, les | Overeenkomstig artikel 3 van het koninklijk besluit van 2 februari |
opérateurs supportent les coûts pour l'accès de leurs utilisateurs | 2007 dragen de operatoren de kosten voor de toegang van hun |
finaux à leurs réseaux et services, le transport via ces mêmes réseaux | eindgebruikers tot hun netwerken en diensten, het transport over |
diezelfde netwerken en het gebruik van diezelfde netwerken en diensten | |
et l'utilisation de ceux-ci pour l'acheminement de ces appels | voor de afwikkeling van deze noodoproepen. Tevens moeten de operatoren |
d'urgence. Les opérateurs doivent aussi router gratuitement les appels | gratis de noodoproepen routeren naar de beheerscentrales van de |
d'urgence vers les centres de gestion du service d'urgence compétent | nooddienst die voor de betrokken geografische zone bevoegd is (zie |
pour la zone géographique concernée (cfr. art. 4 du même arrêté). | art. 4 van hetzelfde besluit). Andere werkingskosten van de |
D'autres coûts d'exploitation des services d'urgence ne sont pas visés | nooddiensten worden in het onderhavige besluit niet beoogd. |
dans le présent arrêté. | |
Article 2 | Artikel 2 |
Cette disposition vise à ajouter à la liste des services d'urgence | Deze bepaling heeft tot doel aan de lijst van de in artikel 1 bedoelde |
visés à l'article 1er des numéros d'urgence utilisés pour les services | nooddiensten noodnummers toe te voegen die gebruikt worden voor de |
d'écoute et de lutte contre les violences respectivement en Belgique | hulplijnen en diensten voor de bestrijding van geweld in |
francophone (Wallonie et Bruxelles), et en Belgique néerlandophone | respectievelijk Franstalig België (Wallonië en Brussel) en |
(Flandre et Bruxelles). En Communauté germanophone, le numéro | Nederlandstalig België (Vlaanderen en Brussel). In de Duitstalige |
d'urgence utilisé 108 (télé-accueil) figure parmi les numéros | Gemeenschap is het gebruikte noodnummer 108 (tele-onthaal) vermeld bij |
d'urgence déjà énumérés à l'article 2 de l'arrêté modifié. | de noodnummers die reeds opgesomd zijn in artikel 2 van het gewijzigde besluit. |
Article 3 | Artikel 3 |
Cette disposition étend l'obligation, à charge des opérateurs, de | Deze bepaling breidt de verplichting uit die op de operatoren rust om |
routage des appels d'urgence pour les services visés à l'article 1er | noodoproepen voor de in artikel 1 bedoelde diensten te routeren naar |
vers le centre de gestion du service d'urgence compétent pour la zone | de beheerscentrale van de nooddienst die voor de betrokken |
géographique concernée, afin de garantir la disponibilité 24/7 de ces | geografische zone bevoegd is, om te waarborgen dat deze nooddiensten |
services d'urgence. | 24/7 beschikbaar zijn. |
Article 4 | Artikel 4 |
Dans une réaction à la consultation de l'avant-projet du présent | In een reactie op de raadpleging over het voorontwerp van dit besluit |
arrêté il a été demandé une période de transition de six mois pour | werd gevraagd een overgangsperiode van zes maanden te voorzien zodat |
permettre au secteur des communications électroniques de prendre les | de sector van de elektronische communicatie de nodige schikkingen kan |
mesures nécessaires pour que l'introduction des nouveaux numéros | nemen om de invoering van de nieuwe noodnummers vlot en synchroon te |
d'urgence se fasse de façon aisée et synchrone. Le présent article | laten verlopen. Dit artikel komt tegemoet aan deze vraag. |
répond à cette demande. | |
Article 5 | Artikel 5 |
Cette disposition ne nécessite pas de commentaire. | Deze bepaling behoeft geen commentaar. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
12 JUILLET 2023. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 12 JULI 2023. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het |
du 2 février 2007 relatif aux services d'urgence en exécution de | koninklijk besluit van 2 februari 2007 betreffende de nooddiensten tot |
l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 relative aux | uitvoering van het artikel 107, § 1 en § 3, van de wet van 13 juni |
communications électroniques, et portant des dispositions diverses en | 2005 betreffende de elektronische communicatie, en houdende diverse |
matière de communications électroniques pour les services d'urgence | bepalingen inzake elektronische communicatie voor de nooddiensten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
l'article 107, § 1er, alinéa 2, modifié par les lois du 18 mai 2009, | communicatie, het artikel 107, § 1, tweede lid, ingevoegd bij de |
21 juillet 2021 et 21 décembre 2021 ; | wetten van 18 mei 2009, 21 juli 2021, en 21 december 2021; |
Vu l'arrêté royal du 2 février 2007 relatif aux services d'urgence en | Gelet op het koninklijk besluit van 2 februari 2007 betreffende de |
nooddiensten tot uitvoering van het artikel 107, § 1 en § 3, van de | |
exécution de l'article 107, § 1er et § 3, de la loi du 13 juin 2005 | wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, en |
relative aux communications électroniques, et portant des dispositions | |
diverses en matière de communications électroniques pour les services | houdende diverse bepalingen inzake elektronische communicatie voor de |
d'urgence ; | nooddiensten; |
Vu l'avis du 3 mars 2023 de l'Institut belge des services postaux et | Gelet op het advies van 3 maart 2023 van het Belgisch Instituut voor |
des télécommunications ; | postdiensten en telecommunicatie; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 2 avril 2023 ; | maart 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | gegeven op 2 april 2023; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la consultation du 17 avril 2023 au 24 avril 2023 du Comité | Gelet op de raadpleging vanaf 17 april 2023 tot en met 24 april 2023 |
interministériel des Télécommunications et de la Radiodiffusion et la | van het Interministerieel Comité voor Telecommunicatie en Radio-omroep |
Télévision ; | en Televisie; |
Vu l'accord du Comité de Concertation, donné le 7 juin 2023 ; | Gelet op de goedkeuring van het Overlegcomité, gegeven op 7 juni 2023; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 8 juni 2023 bij |
Conseil d'Etat le 8 juin 2023, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Télécommunications, | Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 2 février 2007 relatif |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 2 februari 2007 |
aux services d'urgence en exécution de l'article 107, § 1er et § 3, de | betreffende de nooddiensten tot uitvoering van het artikel 107, § 1 en |
la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, et | § 3, van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
portant des dispositions diverses en matière de communications | communicatie, en houdende diverse bepalingen inzake elektronische |
électroniques pour les services d'urgence, abrogé par l'arrêté royal | communicatie voor de nooddiensten, opgeheven bij het koninklijk |
du 25 avril 2014, est rétabli dans la rédaction suivante : | besluit van 25 april 2014, wordt hersteld als volgt: |
« Article 1er.Sont considérés comme services d'urgence fournissant de |
" Artikel 1.Worden beschouwd als nooddiensten die op afstand hulp |
l'aide à distance, les services d'écoute et de lutte contre les | bieden, de volgende hulplijnen en diensten voor de bestrijding van |
violences suivants : | geweld: |
1° la ligne d'appel « Ecoute Violences Conjugales » ; | 1° de oproeplijn "Ecoute Violences Conjugales"; |
2° la ligne d'appel de l'ASBL « SOS VIOL » ; | 2° de oproeplijn van de VZW "SOS VIOL"; |
3° la ligne d'appel « Hulplijn voor burgers met vragen over geweld, | 3° de oproeplijn "Hulplijn voor burgers met vragen over geweld, |
mishandeling en kindermishandeling ». ». | mishandeling en kindermishandeling";". |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété par le 10° rédigé |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
comme suit : | bepaling onder 10° luidende: |
« 10° les services d'écoute et de lutte contre les violences suivants | "10° de volgende hulplijnen en -diensten voor de bestrijding van |
: | geweld: |
a) la ligne d'appel « Ecoute Violences Conjugales : 0800 30 030 ; | a) de oproeplijn "Ecoute Violences Conjugales": 0800 30 030; |
b) la ligne d'appel de l'ASBL « SOS VIOL » : 0800 98 100 ; | b) de oproeplijn van de VZW "SOS VIOL": 0800 98 100; |
c) la ligne d'appel « Hulplijn voor burgers met vragen over geweld, | c) de oproeplijn "Hulplijn voor burgers met vragen over geweld, |
mishandeling en kindermishandeling » : 1712. ». | mishandeling en kindermishandeling": 1712.". |
Art. 3.Dans l'article 4, alinéa 2, du même arrêté, les mots « et le |
Art. 3.In artikel 4, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden de |
Centre européen pour enfants disparus et sexuellement exploités » sont | woorden "en het Europees centrum voor vermiste en seksueel misbruikte |
remplacés par les mots « , le Centre européen pour enfants disparus et | kinderen" vervangen door de woorden ", het Europees centrum voor |
sexuellement exploités et les services d'écoute et de lutte contre les | vermiste en seksueel misbruikte kinderen en de hulplijnen en diensten |
violences ». | voor de bestrijding van geweld". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du septième |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de zevende |
mois qui suit sa publication au Moniteur belge. | maand volgend op de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 5.Le ministre qui a les Télécommunications dans ses attributions |
Art. 5.De minister bevoegd voor Telecommunicatie is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2023. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |