Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/07/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, remplaçant la convention collective de travail du 26 juin 2008 relative au paiement d'un treizième mois (Communauté germanophone) (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, remplaçant la convention collective de travail du 26 juin 2008 relative au paiement d'un treizième mois (Communauté germanophone) (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2021, gesloten in het Paritair Sub-comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008 in verband met de betaling van een dertiende maand (Duitstalige Gemeenschap) (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 JUILLET 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 JULI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 septembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2021,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Sub-comité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, remplaçant la convention collective de Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vervanging van de
travail du 26 juin 2008 (n° 88962/CO/319.02) relative au paiement d'un collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008 (nr. 88962/CO/319.02)
treizième mois (Communauté germanophone) (1) in verband met de betaling van een dertiende maand (Duitstalige Gemeenschap) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, PHILIPPE, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut. A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2021,
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het
de la Communauté germanophone, remplaçant la convention collective de Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot vervanging van de
travail du 26 juin 2008 (n° 88962/CO/319.02) relative au paiement d'un collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2008 (nr. 88962/CO/319.02)
treizième mois (Communauté germanophone). in verband met de betaling van een dertiende maand (Duitstalige
Gemeenschap).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2023. Gegeven te Brussel, 12 juli 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^