← Retour vers  "Arrêté royal portant prolongation des articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du code de droit économique et le code des impôts sur les revenus 1992 "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal portant prolongation des articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du code de droit économique et le code des impôts sur les revenus 1992 | Koninklijk besluit tot verlenging van artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van boek XX van het wetboek van economisch recht en het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| 12 JUILLET 2022. - Arrêté royal portant prolongation des articles 2, 4 | 12 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot verlenging van artikelen 2, 4 | 
| à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du code de droit | tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van boek XX van het | 
| économique et le code des impôts sur les revenus 1992 | wetboek van economisch recht en het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | 
| RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING | 
| Sire, | Sire, | 
| Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb Uwe Majesteit ter | 
| signature de Votre Majesté est relatif à : | ondertekening voor te leggen, heeft betrekking op: | 
| -la prolongation des articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 | -de verlenging van artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 | 
| modifiant le livre XX du Code de droit économique et le Code des | tot wijziging van boek XX van het Wetboek van economisch recht en het | 
| impôts sur les revenus 1992; | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | 
| - l'abrogation de l'arrêté royal du 24 juin 2021 portant prolongation | - de opheffing van het koninklijk besluit van 24 juni 2021 tot | 
| des articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX | uitvoering van verlenging van artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 | 
| maart 2021 tot wijziging van boek XX van het Wetboek van economisch | |
| du codé économique et le code des impôts sur les revenus 1992. | recht en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. | 
| Ces mesures ont déjà été prolongées par l'arrêté royal du 24 juin 2021 | Deze maatregelen werden middels het koninklijk besluit van 24 juni | 
| jusqu'au 17 juillet 2022. Cette prolongation semble insuffisante et | 2021 reeds verlengd tot 17 juli 2022. Deze verlenging blijkt niet | 
| les mesures temporaires doivent être prolongées jusqu'au 31 mars 2023 | voldoende te zijn en de tijdelijke maatregelen dienen tot 31 maart | 
| afin qu'il n'y ait pas de vide dans lequel les mesures temporaires ne | 2023 verlengd te worden zodat er geen lacune volgt waarin de | 
| sont plus applicables et les nouvelles mesures (transposition de la | tijdelijke maatregelen niet meer van toepassing zijn en de nieuwe | 
| directive) ne sont pas encore entrées en vigueur. | maatregelen (omzetting richtlijn) nog niet in werking zijn getreden. | 
| Commentaire des articles | Artikelsgewijze bespreking | 
| Article 1er | Artikel 1 | 
| Cet article prolonge, conformément à l'article 17, alinéa 3, de la loi | Dit artikel verlengt, in overeenstemming met artikel 17, derde lid, | 
| susmentionnée, les dispositions provisoires de la dite loi afin | van voornoemde wet, de voorlopige bepalingen van voornoemde wet om | 
| qu'elles coïncident avec l'entrée en vigueur de la transposition de la | deze te laten samenvallen met de inwerkingtreding van de omzetting van | 
| Directive (UE) 2019/1023 du Parlement européen et du Conseil du 20 | de richtlijn (EU) 2019/1023 van het Europees parlement en de raad van | 
| juin 2019 relative aux cadres de restructuration préventive, à la | 20 juni 2019 betreffende preventieve herstructureringsstelsels, | 
| remise de dettes et aux déchéances, et aux mesures à prendre pour | betreffende kwijtschelding van schuld en beroepsverboden, en | 
| augmenter l'efficacité des procédures en matière de restructuration, | betreffende maatregelen ter verhoging van de efficiëntie van | 
| d'insolvabilité et de remise de dettes, et modifiant la directive (UE) | procedures inzake herstructurering, insolventie en kwijtschelding van | 
| 2017/1132 et portant des dispositions diverses en matière | schuld, en tot wijziging van Richtlijn (EU) 2017/1132 en houdende | 
| d'insolvabilité. | diverse bepalingen inzake insolvabiliteit. | 
| Ces mesures ont déjà été prolongées par l'arrêté royal du 24 juin 2021 | Deze maatregelen werden middels het koninklijk besluit van 24 juni | 
| jusqu'au 17 juillet 2022. Cette prolongation semble insuffisante et | 2021 reeds verlengd tot 17 juli 2022. Deze verlenging blijkt niet | 
| les mesures temporaires doivent être prolongées jusqu'au 31 mars 2023 | voldoende te zijn en de tijdelijke maatregelen dienen tot 31 maart | 
| afin qu'il n'y ait pas de vide dans lequel les mesures temporaires ne | 2023 verlengd te worden zodat er geen lacune volgt waarin de | 
| sont plus applicables et les nouvelles mesures (transposition de la | tijdelijke maatregelen niet meer van toepassing zijn en de nieuwe | 
| directive) ne sont pas encore entrées en vigueur. | maatregelen (omzetting richtlijn) nog niet in werking zijn getreden. | 
| Article 2 | Artikel 2 | 
| Cet article prévoit l'abrogation de l'arrêté royal du 24 juin 2021. | Dit artikel bepaalt dat het koninklijk besluit van 24 juni 2021 wordt opgeheven. | 
| Article 3 | Artikel 3 | 
| Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. | Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. | 
| Article 4 | Artikel 4 | 
| Cet article n'appelle pas de commentaire particulier. | Dit artikel behoeft geen bijzondere commentaar. | 
| J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, | 
| Sire, | Sire, | 
| de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, | 
| le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | 
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE | 
| Conseil d'Etat, section de législation, avis 71.653/2 du 4 juillet | Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 71.653/2 van 4 juli 2022 | 
| 2022 sur un projet d'arrêté royal `portant prolongation des articles | over een ontwerp van koninklijk besluit `tot verlenging van artikelen | 
| 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du Code de | 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van boek XX van | 
| droit économique et le Code des impôts sur les revenus 1992' | het Wetboek van economisch recht en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992' | 
| Le 7 juin 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 7 juni 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | 
| invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice et de la | Vice-eersteminister en Minister van Justitie en Noordzee verzocht | 
| Mer du Nord à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur | binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een | 
| un projet d'arrêté royal `portant prolongation des articles 2, 4 à 12 | ontwerp van koninklijk besluit `tot verlenging van artikelen 2, 4 tot | 
| de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du Code de droit | 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van boek XX van het | 
| économique et le Code des impôts sur les revenus 1992'. | Wetboek van economisch recht en het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992'. | 
| Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 4 juillet 2022. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 4 juli 2022. De | 
| chambre était composée de Pierre VANDERNOOT, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre VANDERNOOT, kamervoorzitter, Patrick | 
| Patrick RONVAUX et Christine HOREVOETS, conseillers d'Etat, Sébastien | RONVAUX en Christine HOREVOETS, staatsraden, Sébastien VAN | 
| VAN DROOGHENBROECK et Jacques ENGLEBERT, assesseurs, et Esther CONTI, | DROOGHENBROECK en Jacques ENGLEBERT, assessoren, en Esther CONTI, | 
| greffier assumé. | toegevoegd griffier. | 
| Le rapport a été présenté par Anne-Stéphanie RENSON, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Anne-Stéphanie RENSON, auditeur. | 
| La concordance entre la version française et la version néerlandaise a | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | 
| été vérifiée sous le contrôle de Pierre VANDERNOOT. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre VANDERNOOT. | 
| L'avis, dont le texte suit, a été donné le 4 juillet 2022. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 4 juli 2022. | 
| Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | 
| 1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op | 
| 12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel | 
| fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de | 
| ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de | 
| l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. | 
| Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de | 
| 1. A l'alinéa 1er du préambule, il convient de viser plus précisément | volgende opmerkingen. 1. In het eerste lid van de aanhef dient nauwkeuriger verwezen te | 
| l'alinéa 3 de l'article 17 de la loi du 21 mars 2021 `modifiant le | worden naar het derde lid van artikel 17 van de wet van 21 maart 2021 | 
| livre XX du Code de droit économique et le Code des impôts sur les | `tot wijziging van boek XX van het Wetboek van economisch recht en het | 
| revenus 1992', qui constitue le fondement juridique du projet à | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992', welke bepaling de | 
| l'examen. | rechtsgrond van voorliggend ontwerp vormt. | 
| Le segment de phrase « modifié par l'arrêté royal du 24 juin 2021 | Het zinsdeel "gewijzigd door het Koninkelijk Besluit van 24 juni 2021 | 
| portant prolongation des articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 | tot uitvoering van verlenging van artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van | 
| modifiant le livre XX du code économique et le code des impôts sur les | 21 maart 2021 tot wijziging van boek XX van het wetboek van economisch | 
| revenus 1992 », qui mentionne un texte ne modifiant pas en la forme | recht en het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992", waarin melding | 
| gemaakt wordt van een tekst die geen uitdrukkelijke wijziging | |
| l'article 17, alinéa 3, de la loi du 21 mars 2021, sera par conséquent | aanbrengt in artikel 17, derde lid, van de wet van 21 maart 2021, moet | 
| omis. | bijgevolg weggelaten worden. | 
| 2. A l'alinéa 3 du préambule, dans la version française du projet, les | 2. In de Franse tekst van het derde lid van de aanhef moeten de | 
| mots « donnés le 17 mei 2022 » seront remplacés par les mots « donné | woorden "donnés le 17 mei 2022" vervangen worden door woorden "donné | 
| le 17 mai 2022 ». | le 17 mai 2022". | 
| 3. A l'alinéa 4 du préambule, dans la version française du projet, le | 3. In de Franse tekst van het vierde lid van de aanhef dient het woord | 
| mot « mei » sera remplacé par le mot « mai ». | "mei" vervangen te worden door het woord "mai". | 
| Dans la version néerlandaise du même alinéa, on écrira « Gelet op de | In de Nederlandse tekst van datzelfde lid schrijve men "Gelet op de | 
| akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 25 mei | akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 25 mei | 
| 2022 ». | 2022". | 
| 4. A l'alinéa 5 du préambule, les mots « des lois coordonnées sur le | 4. In het vijfde lid van de aanhef moeten de woorden "de | 
| Conseil d'Etat » seront remplacés par les mots « des lois sur le | gecoördineerde wetten op de Raad van State" vervangen worden door de | 
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ». | woorden "de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 
| Dans la version néerlandaise, il convient en outre d'omettre l'article | 1973". In de Nederlandse tekst moet bovendien het bepaald lidwoord vóór het | 
| défini précédant le mot « advies ». | woord "advies" worden weggelaten. | 
| 5. Dans un souci de sécurité juridique, mieux vaut abroger de manière | 5. Ter wille van de rechtszekerheid zou men er goed aan doen het | 
| expresse l'arrêté royal du 24 juin 2021 `portant prolongation des | koninklijk besluit van 24 juni 2021 `tot uitvoering van verlenging van | 
| articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du | artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van | 
| Code de droit économique et le Code des impôts sur les revenus 1992'. | boek XX van het Wetboek van economisch recht en het Wetboek van de | 
| inkomstenbelastingen 1992' uitdrukkelijk op te heffen. | |
| In het ontwerp dient een nieuw artikel in die zin ingevoegd te worden | |
| Un article nouveau en ce sens sera donc inséré dans le projet et | en in de aanhef van voorliggend ontwerp moet na het lid betreffende de | 
| rechtsgrond van dit besluit een afzonderlijk lid ingevoegd worden | |
| l'arrêté royal du 24 juin 2021 abrogé par le projet à l'examen sera | waarin verwezen wordt naar het koninklijk besluit van 24 juni 2021 dat | 
| visé au préambule dans un alinéa distinct après celui consacré au | |
| fondement juridique de l'arrêté 2. | bij dit ontwerp opgeheven wordt. | 
| 6. L'article 2 du projet dispose que l'arrêté en projet entre en | 6. Luidens artikel 2 van het ontwerp treedt het ontworpen besluit in | 
| vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. | werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt | 
| A moins d'une raison spécifique justifiant une dérogation au délai | wordt. Tenzij er een specifieke reden bestaat om af te wijken van de gangbare | 
| usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi | termijn van inwerkingtreding, vastgesteld bij artikel 6, eerste lid, | 
| du 31 mai 1961 `relative à l'emploi des langues en matière | van de wet van 31 mei 1961 `betreffende het gebruik der talen in | 
| législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en | wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van | 
| vigueur des textes légaux et réglementaires', il faut renoncer à | wetten en verordeningen', dient in beginsel afgezien te worden van de | 
| l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un délai | onmiddellijke inwerkingtreding teneinde elkeen een redelijke termijn | 
| raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles. | te geven om van de nieuwe regels kennis te nemen. | 
| Interrogée à cet égard, la déléguée du Ministre a précisé ce qui suit | Naar aanleiding van een vraag in dit verband heeft de gemachtigde van | 
| : | de minister het volgende te kennen gegeven: | 
| « We zijn er van uitgegaan dat wij het advies van de Raad van State | "We zijn er van uitgegaan dat wij het advies van de Raad van State | 
| uiterlijk 7 juli 2022 (30 dagen na adviesaanvraag) zullen ontvangen. | uiterlijk 7 juli 2022 (30 dagen na adviesaanvraag) zullen ontvangen. | 
| Rekening houdend met de termijn die nodig is om het besluit te laten | Rekening houdend met de termijn die nodig is om het besluit te laten | 
| ondertekenen door de Koning, de proefdruk aan te vragen en het nodige | ondertekenen door de Koning, de proefdruk aan te vragen en het nodige | 
| te doen voor de publicatie in het Belgisch Staatsblad, en het feit dat | te doen voor de publicatie in het Belgisch Staatsblad, en het feit dat | 
| de wet van 21 maart 2021 buiten werking zal treden op 17 juli 2022 is | de wet van 21 maart 2021 buiten werking zal treden op 17 juli 2022 is | 
| er onvoldoende tijd om de gebruikelijke formule te gebruiken. | er onvoldoende tijd om de gebruikelijke formule te gebruiken. | 
| Eens de wet buiten werking is getreden, kunnen we immers niet meer tot | Eens de wet buiten werking is getreden, kunnen we immers niet meer tot | 
| verlenging overgaan ». | verlenging overgaan." | 
| Au vu de la réponse de la déléguée du Ministre, il peut être admis | Op grond van het antwoord van de gemachtigde van de minister kan | 
| qu'il existe effectivement une raison spécifique suffisante justifiant | aanvaard worden dat er inderdaad een specifieke reden bestaat die | 
| de déroger au délai usuel d'entrée en vigueur des arrêtés. | genoeg grond oplevert om af te wijken van de gebruikelijke termijn van | 
| inwerkingtreding van besluiten. | |
| Le greffier, Le président, | De griffier, De voorzitter, | 
| Esther CONTI Pierre VANDERNOOT | Esther CONTI Pierre VANDERNOOT | 
| 12 JUILLET 2022. - Arrêté royal portant prolongation des articles 2, 4 | 12 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot verlenging van artikelen 2, 4 | 
| à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du code de droit | tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot wijziging van boek XX van het | 
| économique et le code des impôts sur les revenus 1992 | wetboek van economisch recht en het wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu l'article 17, alinéa 3, de la loi du 21 mars 2021 modifiant le | Gelet op artikel 17, derde lid, van de wet van 21 maart 2021 tot | 
| livre XX du code de droit économique et le code des impôts sur les | wijziging van boek XX van het wetboek van economisch recht en het | 
| revenus 1992 ; | wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | 
| Vu l'arrêté royal du 24 juin 2021 portant prolongation des articles 2, | Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 2021 tot uitvoering van | 
| 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du code | verlenging van artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot | 
| économique et le code des impôts sur les revenus 1992 ; | wijziging van boek XX van het Wetboek van economisch recht en het | 
| Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | |
| Vu l'analyse d'impact de la réglementation du 13 mai 2022, réalisée | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse van 13 mei 2022, uitgevoerd | 
| conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | 
| houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
| des dispositions diverses en matière de simplification administrative | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 17 mei | 
| ; | 2022; | 
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mai 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | 
| Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 25 mai 2022 ; | gegeven op 25 mei 2022; | 
| Vu l'avis 71.653/2 du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2022, en | Gelet op het advies 71.653/2 van de Raad van State, gegeven op 4 juli | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | 
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 
| Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Justitie, en op het advies van de | 
| Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Les articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021  | 
Artikel 1.De artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot  | 
| modifiant le livre XX du Code de droit économique et le Code des | wijziging van boek XX van het Wetboek van economisch recht en het | 
| impôts sur les revenus 1992 sont prolongés jusqu'au 31 mars 2023. | wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 worden verlengd tot 31 maart 2023. | 
Art. 2.L'arrêté royal du 24 juin 2021 portant prolongation des  | 
Art. 2.Het koninklijk besluit van 24 juni 2021 tot uitvoering van  | 
| articles 2, 4 à 12 de la loi du 21 mars 2021 modifiant le livre XX du | verlenging van artikelen 2, 4 tot 12 van de wet van 21 maart 2021 tot | 
| wijziging van boek XX van het Wetboek van economisch recht en het | |
| Code de droit économique et le code des impôts sur les revenus 1992 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 wordt opgeheven. | 
| est abrogé.   Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication  | 
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch  | 
| au Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. | 
Art. 4.Le Ministre de la Justice est chargé de l'exécution de présent  | 
Art. 4.De Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit  | 
| arrêté. | besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2022. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| V. VANQUICKENBORNE | V. VANQUICKENBORNE |