← Retour vers "Arrêté royal fixant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2019 "
Arrêté royal fixant le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des non-résidents pour l'exercice d'imposition 2019 | Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners voor het aanslagjaar 2019 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
12 JUILLET 2019. - Arrêté royal fixant le modèle de formulaire de | 12 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van |
déclaration en matière d'impôt des non-résidents (personnes physiques) | het aangifteformulier inzake belasting van niet-inwoners (natuurlijke |
pour l'exercice d'imposition 2019 | personen) voor het aanslagjaar 2019 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 307, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 307, § |
remplacé par la loi du 25 décembre 2017; | 1, vervangen bij de wet van 25 december 2017; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; | 1973, artikel 3, § 1; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que : | Overwegende dat: |
- le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt des | - het model van het aangifteformulier inzake belasting van |
non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition 2019 | niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2019 zo |
doit être fixé le plus rapidement possible afin de ne pas retarder | spoedig mogelijk moet worden vastgelegd teneinde de vestiging en de |
l'établissement et le recouvrement de cet impôt; | invordering van die belasting niet te vertragen; |
- dans le cadre de la réalisation progressive de l'E-government au | - in het kader van de geleidelijke verwezenlijking van de E-government |
sein du Service public fédéral Finances, un modèle de déclaration | in de Federale Overheidsdienst Financiën wordt een model van aangifte |
scannable est utilisé. Par le biais du scannage, l'administration | gebruikt dat kan worden gescand. Door de scanning kan de uitvoerende |
d'exécution compétente pour l'établissement de l'impôt peut | administratie bevoegd voor de vestiging van de belasting onmiddellijk |
directement traiter les revenus et les autres données déclarés par le | de door de belastingplichtige aangegeven inkomsten en andere gegevens |
contribuable dans les logiciels de calcul de l'impôt des non-résidents | verwerken in de berekeningsprogramma's inzake de belasting van |
(personnes physiques); | niet-inwoners (natuurlijke personen); |
- le scannage d'un formulaire n'offre une sécurité satisfaisante que | - de scanning van een formulier slechts voldoende zekerheid biedt |
si le nombre de pages et de données à scanner est limité au strict | indien het aantal te scannen bladzijden en gegevens tot een strikt |
minimum. Pour cette raison, le formulaire de déclaration pour | minimum wordt beperkt. Om die reden zal het aangifteformulier voor het |
l'exercice d'imposition 2019 sera constitué : | aanslagjaar 2019, bestaan uit de volgende onderdelen: |
a) pour les contribuables qui remplissent exclusivement la partie 1 : | a) voor belastingplichtigen die uitsluitend een deel 1 invullen: |
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2019 - | de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar |
Revenus de l'années 2018 - partie 1" qui contient toutes les mentions | 2019 - Inkomsten van het jaar 2018 - deel 1" dat alle nodige |
nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le | vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in |
volet visé au 2° ; | 2° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
2° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 2° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1. C'est uniquement ce volet qui doit être renvoyé au service | - deel 1. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar de dienst |
mentionné sur le formulaire de déclaration précité; | die voorkomt op het genoemde aangifteformulier; |
b) pour les contribuables qui remplissent à la fois la partie 1 et la | b) voor belastingplichtigen die zowel deel 1 als deel 2 invullen: |
partie 2 : 1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2019 - | de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar |
Revenus de l'année 2018 - partie 1" qui contient toutes les mentions | 2019 - Inkomsten van het jaar 2018 - deel 1" dat alle nodige |
nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le | vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in |
volet visé au 3° ; | 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2019 - | de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar |
Revenus de l'années 2018 - partie 2" qui contient toutes les mentions | 2019 - Inkomsten van het jaar 2018 - deel 2" dat alle nodige |
nécessaires pour permettre au contribuable de remplir correctement le | vermeldingen bevat die het de belastingplichtige mogelijk maken het in |
volet visé au 3° ; | 3° vermelde onderdeel correct in te vullen; |
3° le formulaire de déclaration (parties 1 et 2) qui sera scanné et | 3° het aangifteformulier (deel 1 en 2) dat zal worden gescand en dat |
qui forme un relevé récapitulatif des données du document préparatoire | een samenvatting vormt van de gegevens uit het voorbereidend formulier |
- partie 1 et partie 2. C'est uniquement ce volet qui doit être | - deel 1 en deel 2. Enkel dit onderdeel moet worden teruggezonden naar |
renvoyé au service mentionné sur le formulaire de déclaration précité; | de dienst die wordt vermeld op het genoemde aangifteformulier; |
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Financiën, |
Article 1er.Le modèle de formulaire de déclaration en matière d'impôt |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
des non-résidents (personnes physiques) pour l'exercice d'imposition | Artikel 1.Het model van het aangifteformulier inzake belasting van |
2019 est déterminé à l'annexe au présent arrêté. | niet-inwoners (natuurlijke personen) voor het aanslagjaar 2019 wordt |
Ce formulaire consiste en trois volets : | in de bijlage van dit besluit vastgelegd. |
Dit formulier bestaat uit drie onderdelen: | |
1° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration à l'impôt | 1° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
des non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2019 - | de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar |
Revenus de l'année 2018 - partie 1" qui contient toutes les mentions | 2019 - Inkomsten van het jaar 2018 - deel 1" dat alle nodige |
nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; | vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in te |
2° un volet intitulé "Document préparatoire à la déclaration des | vullen; 2° een onderdeel met als opschrift "Voorbereiding van de aangifte in |
non-résidents (personnes physiques) - Exercice d'imposition 2019 - | de belasting van niet-inwoners (natuurlijke personen) - Aanslagjaar |
Revenus de l'année 2018 - partie 2" qui contient toutes les mentions | 2019 - Inkomsten van het jaar 2018 - deel 2" dat alle nodige |
nécessaires afin de remplir correctement le volet visé au 3° ; | vermeldingen bevat om het in 3° vermelde onderdeel correct in te |
3° un volet intitulé "Déclaration à l'impôt des non-résidents | vullen; 3° een onderdeel met als opschrift "Aangifte in de belasting van |
(personnes physiques) (parties 1 et 2) - Exercice d'imposition 2019 | niet-inwoners (deel 1 en 2) - Aanslagjaar 2019 (inkomsten van het jaar |
(Revenus de l'année 2018)" qui doit être renvoyé au service mentionné | 2018)" dat moet worden teruggezonden naar de dienst die voorkomt op |
sur le formulaire de déclaration précité. | het genoemde aangifteformulier. |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, A. DE CROO _______ Note (1) Références au Moniteur belge : Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. Loi du 25 décembre 2017, Moniteur belge du 29 décembre 2017. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2019. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, A. DE CROO _______ Nota (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. Wet van 25 december 2017, Belgisch Staatsblad van 29 december 2017. Annexe à l'arrêté royal du 12 juillet 2019 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 juillet 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, A. DE CROO Annexe à l'arrêté royal du 12 juillet 2019 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Vu pour être annexé à notre arrêté du 12 juillet 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, A. DE CROO Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 juli 2019 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 juli 2019. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, A. DE CROO Bijlage bij het koninklijk besluit van 12 juli 2019 Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 12 juli 2019. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
A. DE CROO |