Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/07/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2001 betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitro diagnostiek
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 12 JUILLET 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 12 JULI 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2001 betreffende medische hulpmiddelen voor in-vitro diagnostiek ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108;
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, notamment les articles Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, inzonderheid
1erbis, § 3, insérée par la loi du 21 juin 1983 et modifiée par la loi op de artikelen 1bis, § 3, ingevoegd bij de wet van 21 juni 1983 en
du 20 octobre 1998, 6, § 1er, modifiée par la loi du 20 octobre 1998, gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998, 6, § 1, gewijzigd bij de wet
van 20 oktober 1998, 6bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 21 juni 1983,
6bis, § 1er, insérée par la loi du 21 juin 1983, 9, § 2, remplacée par 9, § 2, vervangen bij de wet van 21 juni 1983, 11, vervangen bij de
la loi du 21 juin 1983, 11, remplacée par la loi du 21 juin 1983,
13bis, insérée par la loi du 29 décembre 1990 et modifiée par l'arrêté wet van 21 juni 1983, 13bis, ingevoegd bij de wet van 29 december 1990
royal du 22 février 2001, et 14, § 1er, modifiée par la loi du 20 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001, en 14, §
octobre 1998; 1, gewijzigd bij de wet van 20 oktober 1998;
Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van
services, l'article 4, § 1er, remplacé par la loi du 18 décembre 2002, producten en diensten, artikel 4, § 1, eerste lid, vervangen bij de
l'article 19, § 1er, modifié par la loi du 4 avril 2001, et l'article wet van 18 december 2002, artikel 19, § 1, gewijzigd bij de wet van 4
19bis inséré par la loi du 18 décembre 2002; april 2001, en artikel 19bis ingevoegd bij de wet van 18 december 2002;
Vu la loi du 20 juillet 2006 relative à la création et au Gelet op de wet van 20 juli 2006 betreffende de oprichting en de
fonctionnement de l'Agence fédérale des médicaments et des produits de werking van het Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en
santé, article 4, § 1er, alinéas 1er et 3; Gezondheidsproducten, artikel 4, § 1, eerste en derde lid;
Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 relatif aux dispositifs médicaux Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 betreffende de
de diagnostic in vitro; medische hulpmiddelen voor in-vitro diagnostiek;
Vu les avis des Inspecteurs des finances, donnés les 29 janvier 2013 Gelet op de adviezen van de Inspecteurs van Financiën, gegeven op 29
et 6 février 2013; januari 2013 en 6 februari 2013;
Vu l'avis de la Commission de la Sécurité des Consommateurs, donné le Gelet op het advies van de Commissie voor de Veiligheid van de
21 mai 2013; Consumenten, gegeven op 21 mei 2013;
Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 13 juin 2013; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 13 juni
Vu l'avis du Ministre du Budget, donné le 21 juin 2013; 2013; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 21 juni 2013;
Vu l'avis 53.036/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2013, en Gelet op het advies 53.036/1 van de Raad van State, gegeven op 8 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze
Ministre de l'Economie et des Consommateurs, et sur l'avis de Nos Minister van Economie en Consumenten en op het advies van Onze in Raad
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du 14 novembre

Artikel 1.In artikel 1, § 2, van het koninklijk besluit van 14

2001 relatif aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro, modifié november 2001 betreffende de medische hulpmiddelen voor in-vitro
par l'arrêté royal du 11 juillet 2003, les modifications suivantes diagnostiek, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 juli 2003,
sont apportées : worden volgende wijzigingen aangebracht :
a) au 18°, les mots « les Affaires économiques, » sont abrogés; a) in de bepaling onder 18° worden de woorden « de Economische Zaken,
b) au 19°, les mots « les Administrations de l'Energie, de la Qualité » opgeheven; b) in de bepaling onder 19° worden de woorden « de Besturen Energie,
et de la Sécurité et l'Inspection économique du Ministère des Affaires Kwaliteit en Veiligheid en de Economische Inspectie van het Ministerie
économiques » sont remplacés par les mots « l'Agence Fédérale des van Economische Zaken » vervangen door de woorden « het Federaal
Médicaments et des Produits de Santé ». Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten ».

Art. 2.Dans l'annexe XI « Répartition des compétences de contrôle. »

Art. 2.In de bijlage XI « Verdeling van de controlebevoegdheden » van

du même arrêté, les mots « 2. Les administrations de l'Energie, hetzelfde besluit, worden de woorden « 2. De Besturen Energie,
Qualité et Sécurité et l'Inspection économique sont compétentes » sont Kwaliteit en Veiligheid en de Economische Inspectie van het Ministerie
remplacés par les mots « 2. l'Agence Fédérale des Médicaments et des van Economische Zaken zijn », vervangen door de woorden « 2. Het
Produits de Santé est compétente ». Federaal Agentschap voor Geneesmiddelen en Gezondheidsproducten is ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2013.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2013.

Art. 4.Le ministre qui a la Protection de la Sécurité des

Art. 4.De minister bevoegd voor de Bescherming van de Veiligheid van

consommateurs dans ses attributions et le ministre qui a la Santé
publique dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le de Consumenten en de minister bevoegd voor Volksgezondheid zijn, ieder
concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2013. Gegeven te Brussel, 12 juli 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele
fédérales, Instellingen,
Mme L.ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Vice-Premier Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Economie et des Consommateurs, en Minister van Economie en Consumenten,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^