← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en matière de soins de santé, pour la profession d'assistant pharmaceutico-technique "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en matière de soins de santé, pour la profession d'assistant pharmaceutico-technique | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van het inwerkingtreden van artikel 3 van de wet van 24 november 2004 houdende maatregelen inzake gezondheidszorg, voor het beroep van farmaceutisch-technisch assistent |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 JUILLET 2009. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de | 12 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
l'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en | het inwerkingtreden van artikel 3 van de wet van 24 november 2004 |
matière de soins de santé, pour la profession d'assistant | houdende maatregelen inzake gezondheidszorg, voor het beroep van |
pharmaceutico-technique | farmaceutisch-technisch assistent |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 novembre 2004 portant des mesures en matière de soins | Gelet op de wet van 24 november 2004 houdende maatregelen inzake |
de santé, l'article 6; | gezondheidszorg, artikel 6; |
Vu l'avis n° 44.576/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2008, en | Gelet op het advies nr. 44.576/3 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | juni 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de la loi du 24 novembre 2004 portant des |
Artikel 1.Artikel 3 van de wet van 24 november 2004 houdende |
mesures en matière de soins de santé entre en vigueur, pour la | maatregelen inzake gezondheidszorg treedt in werking, voor het beroep |
profession d'assistant pharmaceutico-technique visée à l'arrêté royal | van farmaceutisch-technisch assistent bedoeld in het koninklijk |
du 5 février 1997 relatif au titre professionnel et aux conditions de | besluit van 5 februari 1997 betreffende de beroepstitel en de |
qualification requises pour l'exercice de la profession d'assistant | kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van |
pharmaceutico-technique et portant fixation de la liste des actes dont | farmaceutisch-technisch assistent en houdende vaststelling van de |
celui-ci peut être chargé par un pharmacien, le premier jour du | lijst van handelingen waarmee deze laatste door een apotheker kan |
treizième mois qui suit celui au cours duquel le présent arrêté aura | worden belast, op de eerste dag van de dertiende maand na die waarin |
été publié au Moniteur belge. | dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 2.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2009. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |