← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 18 novembre 2004 relatif à l'agrément des praticiens des professions paramédicales, pour la profession de diététicien "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 18 novembre 2004 relatif à l'agrément des praticiens des professions paramédicales, pour la profession de diététicien | Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van het inwerkingtreden van het koninklijk besluit van 18 november 2004 betreffende de erkenning van de beoefenaars van de paramedische beroepen, voor het beroep van diëtist |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
12 JUILLET 2009. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de | 12 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van |
l'arrêté royal du 18 novembre 2004 relatif à l'agrément des praticiens | het inwerkingtreden van het koninklijk besluit van 18 november 2004 |
des professions paramédicales, pour la profession de diététicien | betreffende de erkenning van de beoefenaars van de paramedische |
beroepen, voor het beroep van diëtist | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 |
professions des soins de santé, l'article 24, § 2, remplacé par la loi | betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 24, |
du 25 janvier 1999 et l'article 54ter, remplacé par la loi du 25 | § 2, vervangen bij de wet van 25 januari 1999 en artikel 54ter, |
janvier 1999 et modifié par la loi du 10 août 2001; | vervangen bij de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 10 augustus 2001; |
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2004 relatif à l'agrément des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2004 betreffende de |
praticiens des professions paramédicales, l'article 20; | erkenning van de beoefenaars van de paramedische beroepen, artikel 20; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'avis n° 44.563/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2008, en | maart 2008; Gelet op het advies nr. 44.563/3 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | juni 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 18 novembre 2004 relatif à l'agrément |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 18 november 2004 betreffende de |
erkenning van de beoefenaars van de paramedische beroepen treedt in | |
des praticiens des professions paramédicales entre en vigueur, pour la | werking, voor het beroep van diëtist bedoeld in het koninklijk besluit |
profession de diététicien visée à l'arrêté royal du 19 février 1997 | van 19 februari 1997 betreffende de beroepstitel en de |
relatif au titre professionnel et aux conditions de qualification | kwalificatievereisten voor de uitoefening van het beroep van diëtist |
requises pour l'exercice de la profession de diététicien et portant | en houdende vaststelling van de lijst van de technische prestaties en |
fixation de la liste des prestations techniques et de la liste des | van de lijst van handelingen waarmee de diëtist door een arts kan |
actes dont le diététicien peut être chargé par un médecin, le premier | worden belast, op de eerste dag van de dertiende maand na die waarin |
jour du treizième mois qui suit celui au cours duquel le présent | dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
arrêté aura été publié au Moniteur belge. | |
Art. 2.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2009. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |