← Retour vers "Arrêté royal attribuant la qualité de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre, chargés de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de transport de personnes et marchandises et mettant fin aux mandats de certains agents "
Arrêté royal attribuant la qualité de police judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport terrestre, chargés de contrôler l'application de divers lois et règlements en matière de transport de personnes et marchandises et mettant fin aux mandats de certains agents | Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid van gerechtelijke politie aan sommige agenten van het Directoraat-generaal Vervoer te Land die belast worden met de controle op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake personen- en wegvervoer en intrekking van mandaten van bepaalde personeelsleden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
12 JUILLET 2009. - Arrêté royal attribuant la qualité de police | 12 JULI 2009. - Koninklijk besluit tot toekenning van de hoedanigheid |
judiciaire à certains agents de la Direction générale Transport | van gerechtelijke politie aan sommige agenten van het |
terrestre, chargés de contrôler l'application de divers lois et | Directoraat-generaal Vervoer te Land die belast worden met de controle |
règlements en matière de transport de personnes et marchandises et | op de naleving van diverse wetten en reglementen inzake personen- en |
mettant fin aux mandats de certains agents | wegvervoer en intrekking van mandaten van bepaalde personeelsleden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés | Gelet op de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd |
de voyageurs par route effectués par autobus et par autocars, | vervoer van personen over de weg met autobussen en met autocars, |
l'article 31; | artikel 31; |
Vu la loi du 26 juin 1967 relative au statut des auxiliaires de | Gelet op de wet van 26 juni 1967 betreffende het statuut van de |
transport de marchandises, l'article 12; | tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer, artikel 12; |
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, |
le 16 mars 1968, l'article 62, modifié par la loi du 4 août 1996; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 62, gewijzigd bij de wet van 4 |
augustus 1996; | |
Vu la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | Gelet op de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
traités et actes internationaux en matière de transport par route, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
chemin de fer ou par voie navigable, l'article 3; | over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 3; |
Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques | Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen |
auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses | waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, |
éléments ainsi que les accessoires de sécurité, l'article 3; | evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, artikel 3; |
Vu la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, | Gelet op de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over |
modifiée par la loi du 24 mars 2003, l'article 25; | de weg, gewijzigd bij de wet van 24 maart 2003, artikel 25; |
Vu l'arrêté royal du 1er juillet 1999 concernant la désignation ainsi | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 1999 betreffende de |
que la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour | aanwijzing en de beroepsbe-kwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het |
le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises | vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de |
dangereuses, l'article 18; | binnenwateren, artikel 18; |
Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2006 instituant le contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2006 houdende |
invoering van de technische controle langs de weg van | |
technique routier des véhicules utilitaires immatriculés en Belgique | bedrijfsvoertuigen die ingeschreven zijn in België of in het |
ou à l'étranger; | buitenland; |
Considérant que M. Drooghenbroodt a été nommé attaché en stage à la | Overwegende dat de heer Danny Drooghenbroodt werd benoemd tot attaché |
Direction générale Transport terrestre; | in stage bij het Directoraat-generaal Vervoer te Land; |
Considérant que la mission de cet agent consiste à veiller à | Overwegende dat de opdracht van deze ambtenaar bestaat in het toezicht |
l'application de l'arrêté-loi relatif aux transports de personnes par | op de naleving van de besluitwet betreffende het bezoldigd vervoer van |
route, des réglementations relatives au transport de marchandises par | personen over de weg, van de reglementeringen betreffende het vervoer |
route, de la loi relative à la police de la circulation routière et | van goederen over de weg, van de wet betreffende de politie over het |
des réglementations relatives aux conditions techniques auxquelles | wegverkeer en van de reglementeringen betreffende de technische eisen |
doivent répondre les véhicules automobiles; | waaraan de auto's moeten voldoen; |
Considérant qu'à l'occasion de ces missions de contrôle, il doit être | Overwegende dat hij tijdens deze controleopdrachten in staat moet zijn |
à même de rechercher et de constater les infractions aux | de inbreuken op de bovengenoemde reglementeringen op te sporen en vast |
réglementations susvisées; | te stellen; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est chargé de rechercher et de constater les infractions |
Artikel 1.Wordt belast met het opsporen en vaststellen van de |
à : | inbreuken op : |
-l'arrêté-loi du 30 décembre 1946 relatif aux transports rémunérés de | -de besluitwet van 30 december 1946 betreffende het bezoldigd vervoer |
voyageurs effectués par autobus et par autocars et à ses arrêtés | van personen over de weg met autobussen en met autocars en haar |
d'exécution; | uitvoeringsbesluiten; |
- la loi du 26 juin 1967 relative au statut des auxiliaires de | - de wet van 26 juni 1967 betreffende het statuut van de |
transport de marchandises et à ses arrêtés d'exécution; | tussenpersonen op het gebied van het goederenvervoer en van haar |
uitvoeringsbesluiten; | |
- la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | - de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op |
le 16 mars 1968 et à ses arrêtés d'exécution; | 16 maart 1968 en haar uitvoeringsbesluiten; |
- la loi du 18 février 1969 relative aux mesures d'exécution des | - de wet van 18 februari 1969 betreffende de maatregelen ter |
traités et actes internationaux en matière de transport par route, par | uitvoering van de internationale verdragen en akten inzake vervoer |
chemin de fer ou par voie navigable, l'article 3; | over de weg, de spoorweg of de waterweg, artikel 3; |
- la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles | - de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk |
doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments, | voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het |
ainsi que les accessoires de sécurité ainsi qu'à l'arrêté royal du 15 | veiligheidstoebehoren moeten voldoen en het koninklijk besluit van 15 |
mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques | maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan |
auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs | de auto's en hun aanhangwagens moeten voldoen; |
remorques; - la loi du 3 mai 1999 relative au transport de choses par route, à | - de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg, |
ses arrêtés d'exécution et aux arrêtés d'exécution de la loi du 18 | haar uitvoeringsbesluiten en de uitvoeringsbesluiten van de wet van 18 |
février 1969 relative aux mesures d'exécution des traités et actes | februari 1969 betreffende de maatregelen ter uitvoering van de |
internationaux en matière de transport par route, par chemin de fer ou | internationale verdragen en akten inzake vervoer over de weg, de |
par voie navigable; | spoorweg of de waterweg; |
- l'arrêté royal du 1er juillet 1999 concernant la désignation ainsi | - het koninklijk besluit van 1 juli 1999 betreffende de aanwijzing en |
que la qualification professionnelle de conseillers à la sécurité pour | de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van |
le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises | gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren, |
dangereuses, l'article 18; | artikel 18; |
- l'arrêté royal du 1er septembre 2006 instituant le contrôle | - het koninklijk besluit van 1 september 2006 houdende invoering van |
technique routier des véhicules utilitaires immatriculés en Belgique | de technische controle langs de weg van bedrijfsvoertuigen die |
ou à l'étranger : | ingeschreven zijn in België of in het buitenland : |
- M. Danny Drooghenbroodt, attaché à la Direction générale Transport | - de heer Danny Drooghenbroodt, attaché bij het Directoraat-generaal |
terrestre. | Vervoer te Land. |
Art. 2.Sont retirés par suite de changement d'attribution de mise à |
Art. 2.Zijn ten gevolge van verandering van werkzaamheden van |
la retraite ou de décès les mandats octroyés par arrêtés antérieurs à | pensionering of overlijden ingetrokken, de opdrachten bij vroegere |
besluiten verleend aan : | |
: MM. : | De heren : |
Freddy Berger | Freddy Berger |
Jozef Billen | Jozef Billen |
Jacques Blehen | Jacques Blehen |
Chris Bombaert | Chris Bombaert |
Freddy Colpaert | Freddy Colpaert |
Marcel Baats | Marcel Baats |
Henri Denotte | Henri Denotte |
Jonas Engels | Jonas Engels |
Albert Eyckerman | Albert Eyckerman |
Michel Janquart | Michel Janquart |
Bruno Lazzarin | Bruno Lazzarin |
Jacques Maquet | Jacques Maquet |
Leon Noel | Leon Noel |
Claude Scref | Claude Scref |
Patrick Seffer | Patrick Seffer |
Christian Torrekens | Christian Torrekens |
Louis Van Asbroek | Louis Van Asbroek |
Mmes. : | Mevrn. : |
Evelyne Cops | Evelyne Cops |
Viviane Delvaux | Viviane Delvaux |
Art. 3.Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité est chargé de l'exécution |
Art. 3.De Staatssecretaris voor Mobiliteit is belast met de |
du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2009. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |