Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/07/2009
← Retour vers "Arrêté royal concernant la bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie "
Arrêté royal concernant la bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie Koninklijk besluit betreffende de intrestbonificatie voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van energiebesparende uitgaven
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST
P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
12 JUILLET 2009. - Arrêté royal concernant la bonification d'intérêt 12 JULI 2009. - Koninklijk besluit betreffende de intrestbonificatie
pour les contrats de prêt destinés à financer des dépenses faites en voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van
vue d'économiser l'énergie energiebesparende uitgaven
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de présenter à la Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe
signature de votre Majesté tend à déterminer les conditions et Majesteit ter ondertekening voor te leggen strekt ertoe de
modalités d'application de l'alinéa 1er de l'article 2 de la loi de toepassingsvoorwaarden en -modaliteiten vast te stellen van het eerste
relance économique du 27 mars 2009 qui instaure une bonification lid van artikel 2 van de economische herstelwet van 27 maart 2009 dat
d'intérêt pour les contrats de prêt conclus par des personnes een intrestbonificatie invoert voor leningovereenkomsten die
physiques afin de financer des dépenses en vue d'économiser l'énergie. natuurlijke personen sluiten voor de financiering van
Ce sont notamment les modalités de ces contrats de prêt et energiebesparende uitgaven. Het zijn inzonderheid de modaliteiten van
d'attribution de la bonification d'intérêt que l'arrêté veut définir. deze leningovereenkomsten en de toekenning van de intrestbonificatie
Le fondement juridique de l'arrêté repose sur l'alinéa 2 de ce même die het besluit wil bepalen. De rechtsgrond van het besluit wordt
article 2. gevormd door het tweede lid van datzelfde artikel 2.
Il a été tenu compte de l'avis du Conseil d'Etat. Dans le cas Er is rekening gehouden met het advies van de Raad van State, tenzij
contraire, il est expliqué pourquoi ci-dessous. hierna is uitgelegd waarom dit advies niet is gevolgd.
1. L'article 1er en projet contient un certain nombre de définitions. 1. Het ontworpen artikel 1 bevat een aantal definities. De definitie
Il faut aussi donner quelques commentaires sur la définition de van leningovereenkomst (het ontworpen artikel 1, 3°) dient nader te
contrat de prêt (l'article 1er, 3° en projet). Il va de soi que cette worden toegelicht. Uiteraard wordt er met leningovereenkomst de
définition vise le contrat de prêt dont il est question à l'article 2, leningovereenkomst waarvan sprake in artikel 2, eerste lid van de
alinéa 1er de la loi de relance économique du 27 mars 2009. Toutefois, economische herstelwet van 27 maart 2009 bedoeld. Er wordt echter ook
il y est aussi précisé que ce contrat de prêt doit avoir la forme : verduidelijkt dat deze leningovereenkomst de vorm dient aan te nemen :
- soit, lorsqu'il s'agit d'un crédit à la consommation, de toute vente - hetzij, als het gaat om een consumentenkrediet, van elke verkoop op
à tempérament ou de tout prêt à tempérament au sens de l'article 1er, afbetaling of elke lening op afbetaling zoals bedoeld in artikel 1, 9°
9° et 11° de la loi du 12 juin 1991 sur le crédit à la consommation; en 11° van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet; dit
cela signifie que des ouvertures de crédit dans le cadre d'un crédit à betekent dat kredietopeningen in het kader van een consumentenkrediet
la consommation ne sont pas visées et ce, parce que dans le cas de ces niet worden geviseerd en dit omwille van het feit dat bij deze
ouvertures de crédit, les reprises d'encours sont possibles sans kredietopeningen wederopnames mogelijk zijn zonder dat dit aanleiding
nécessiter la rédaction d'une convention particulière et qu'il est par geeft tot het opstellen van een aparte overeenkomst en het bijgevolg
conséquent impossible de suivre l'évolution de telles ouvertures de ondoenbaar is de evolutie van dergelijke kredietopeningen op te volgen
crédit dans l'optique de l'octroi d'une bonification d'intérêt; met het oog op de toekenning van een intrestbonificatie;
- soit de tout contrat au sens de l'article 2 de la loi du 4 août 1992 - hetzij van elke overeenkomst in de zin van artikel 2 van de wet van
sur le crédit hypothécaire; les ouvertures de crédit hypothécaire sont 4 augustus 1992 op het hypothecaire krediet; hypothecaire
donc bien visées puisque leurs reprises d'encours font l'objet d'une kredietopeningen worden dus wel beoogd vermits hun wederopnames wel
convention particulière. het voorwerp zijn van een aparte overeenkomst.
Dans l'article 1er, 4° en projet la notion de capital telle In het ontworpen artikel 1, 4° wordt het begrip kapitaal zoals het in
qu'entendue dans l'arrêté royal est définie. het koninklijk besluit wordt gebruikt, nader omschreven.
En ce qui concerne les contrats de prêts autres que la vente à Voor leningovereenkomsten andere dan de verkoop op afbetaling is de
tempérament, la définition est inspirée par l'article 1er, 19° de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation et par l'article 4, 3° de la loi du 4 août 1992 sur le crédit hypothécaire. En cas d'une vente à tempérament, il s'agit de tous les montants qui sont en conséquence mis à disposition. De même, le solde restant dû mérite d'être plus précisément défini (l'article 1er, 5° en projet). Il faut notamment éviter qu'au cas où l'emprunteur ne rembourse pas son prêt à temps ou ne le rembourse pas du tout, la bonification d'intérêt ne soit payée sur le montant complet en capital encore dû et qui est plus grand qu'initialement prévu. A cette fin, il est prévu que doit être entendu par « solde restant dû » le montant en principal qui doit être versé pour rembourser le capital, diminué de la dette en principal qui n'a pas été remboursée à temps par l'emprunteur. Le remboursement non réglé à omschrijving geïnspireerd door artikel 1, 19° van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet en door artikel 4, 3° van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet. In geval van een verkoop op afbetaling gaat het om alle bedragen die dientengevolge ter beschikking worden gesteld. Ook het saldo dat verschuldigd blijft verdient nader te worden omschreven (het ontworpen artikel 1, 5°). Er dient met name te worden vermeden dat in geval de kredietnemer zijn lening niet tijdig terugbetaalt of zelfs helemaal niet terugbetaalt, intrestbonificatie zou worden betaald op het volledige bedrag in hoofdsom dat nog verschuldigd is en dat groter is dan aanvankelijk voorzien. Te dien einde is bepaald dat onder het « saldo dat verschuldigd is » dient te worden verstaan het bedrag in hoofdsom dat moet worden gestort voor de terugbetaling van het kapitaal, verminderd met de schuld in hoofdsom die door de kredietnemer niet tijdig is terugbetaald. De niet tijdige
temps est jugé chaque fois à la date anniversaire de la première mise terugbetaling wordt beoordeeld telkens op de verjaardag van de eerste
à la disposition des fonds à l'emprunteur. terbeschikkingstelling van de gelden aan de kredietnemer.
2. L'article 2 en projet précise que l'arrêté s'applique aux contrats 2. Het ontworpen artikel 2 benadrukt dat het besluit van toepassing is
de prêt conclus à partir du 1er janvier 2009 jusqu'au 31 décembre op de leningovereenkomsten die worden gesloten vanaf 1 januari 2009
2011. tot en met 31 december 2011.
3. L'alinéa 1er de l'article 3 en projet contient trois conditions 3. Het eerste lid van het ontworpen artikel 3 bevat drie voorwaarden
auxquelles il faut satisfaire pour avoir droit à la bonification waaraan moet zijn voldaan opdat de intrestbonificatie mag worden
d'intérêt. La condition mentionnée au 1° de l'alinéa 1er parle toegekend. De voorwaarde vermeld in de 1° van het eerste lid spreekt
d'elle-même, tandis que les autres nécessitent une explication. voor zich, terwijl de andere enige uitleg behoeven.
L'alinéa 1er, 3° prévoit que l'emprunteur demande l'octroi de la Het eerste lid, 3° bepaalt dat de kredietnemer via de kredietgever ten
bonification d'intérêt par le biais du prêteur et ce au plus tard au laatste op het ogenblik dat hij de leningovereenkomst ondertekent
moment où il signe le contrat de prêt. L'intention est que verzoekt om toekenning van de intrestbonificatie. Het is de bedoeling
l'emprunteur ne doive pas s'adresser personnellement au service dat de kredietnemer zich niet persoonlijk tot de dienst bevoegd voor
compétent pour l'octroi et le versement de la bonification d'intérêt, de toekenning en de storting van de intrestbonificatie zal dienen te
mais bien que le prêteur agisse comme intermédiaire. Pour pouvoir wenden, maar dat de kredietgever hiervoor als tussenpersoon zal
assumer ce rôle, le prêteur devra être mis au courant au plus tard au optreden. Om deze rol te kunnen spelen zal deze laatste uiterlijk op
moment de la signature du contrat de prêt de la nature spécifique het ogenblik van ondertekening van de leningovereenkomst op de hoogte
dudit contrat. C'est d'ailleurs au plus tard à ce moment-là que dienen te zijn van de specifieke aard van deze overeenkomst. Het is
l'emprunteur qui souscrit un contrat de prêt pour sa maison utilisée à trouwens ook ten laatste op datzelfde ogenblik dat de kredietnemer die
een leningovereenkomst sluit voor zijn woning die hij deels voor zijn
des fins privées et professionnelles, devra communiquer au prêteur beroep en deels voor privé-doeleinden gebruikt, aan de kredietgever
quelle part du capital est empruntée pour financer les dépenses zal moeten melden welk gedeelte van het kapitaal wordt ontleend om de
relatives à la partie privée de la maison. uitgaven voor het privé-gedeelte van de woning te financieren.
En effet, quand l'emprunteur conclut un contrat de prêt pour financer Immers, wanneer de kredietnemer een leningovereenkomst sluit om
par exemple le placement de panneaux solaires sur le toit de sa maison bijvoorbeeld de plaatsing van zonnecelpanelen op het dak van zijn
utilisée en partie professionnelle, en partie privée, la bonification woning die hij deels voor zijn beroep en deels voor privé-doeleinden
d'intérêt - à l'instar de la réduction d'impôt - ne sera pas accordée gebruikt, te financieren, zal - net als de belastingvermindering - de
intrestbonificatie niet worden toegekend voor gans het kapitaal, maar
sur l'ensemble du capital, mais seulement sur la partie du capital enkel voor het deel van het kapitaal dat wordt ontleend om de uitgaven
emprunté pour financer les dépenses pour la partie privée de la voor het privé-gedeelte van de woning te financieren.
maison. Le capital doit s'élever à au moins 1.250 euros et au plus 15.000 Het kapitaal dient minstens 1.250 euro en hoogstens 15.000 euro te
euros (l'article 3, alinéa 1er, 2° en projet). Cette règle vaut par bedragen (het ontworpen artikel 3, eerste lid, 2°). Deze regel geldt
maison, par emprunteur et par année calendrier. Ainsi, par exemple, un per woning, per kredietnemer en per kalenderjaar. Zo zal bijvoorbeeld
couple copropriétaire de deux maisons pourra conclure par année een echtpaar dat samen eigenaar is van twee woningen, per kalenderjaar
calendrier, quatre contrats de prêt et entrera en ligne de compte pour vier leningovereenkomsten kunnen sluiten en in aanmerking komen voor
des bonifications d'intérêt pour un capital de 60.000 euros maximum. intrestbonificatie op een kapitaal van maximaal 60.000 euro.
Que se passe-t-il si le total des capitaux de plusieurs contrats de Wat gebeurt er als het totaal van de kapitalen van verschillende
prêt qu'un emprunteur a conclus pendant une même année calendrier par leningovereenkomsten die een kredietnemer tijdens eenzelfde
kalenderjaar per woning sluit, meer bedraagt dan voormelde
maison dépasse la limite maximum de 15.000 euros ? Dans ce cas maximumgrens van 15.000 euro ? In dat geval bepaalt het ontworpen
l'article 3, alinéa 3 en projet prévoit que seuls les contrats de prêt artikel 3, derde lid dat de intrestbonificatie enkel wordt toegekend
dont le total des capitaux est égal à la limite maximale de 15.000 voor die leningovereenkomsten, waarvan het totaal van de kapitalen
euros ou s'approche le plus de cette limite maximale sans toutefois la gelijk is aan de maximumgrens van 15.000 euro of deze maximumgrens het
dépasser, bénéficient de la bonification d'intérêt. dichtst benadert zonder ze evenwel te overschrijden.
Supposons que les capitaux de 3 contrats de prêt conclus pour une même Stel dat de kapitalen van 3 leningovereenkomsten die voor werken aan
maison les 5 mai, 10 juin et 30 octobre d'une même année calendrier eenzelfde woning op 5 mei, 10 juni en 30 oktober van eenzelfde
portent sur des montants de respectivement 6.000, 2.000 et 8.000 kalenderjaar gesloten zijn, respectievelijk 6.000 euro, 2.000 euro en
euros. Dans ce cas, la bonification d'intérêt ne sera attribuée que 8.000 euro bedragen. In dat geval zal de intrestbonificatie enkel
pour les contrats de prêt conclus le 5 mai et le 30 octobre. Si les worden toegekend voor de leningovereenkomsten gesloten op 5 mei en 30
trois contrats de prêt sont conclus auprès du même prêteur, celui-ci oktober. Als de drie leningovereenkomsten worden gesloten bij dezelfde
sera responsable de l'application de cette règle et il se verra kredietgever, zal deze zelf voor de toepassing van deze regel
réclamer par le service compétent la bonification d'intérêt pour le verantwoordelijk zijn en zal, mocht hij reeds voor de
contrat de prêt du 10 juin s'il l'a déjà perçue. Toutefois, si les leningovereen-komst van 10 juni de intrestbonificatie hebben
ontvangen, deze door de bevoegde dienst op de kredietgever worden
contrats de prêt des 5 mai et 10 juin ont été conclus auprès d'un verhaald. Als evenwel de leningovereenkomsten van 5 mei en 10 juni
premier prêteur et celui du 30 octobre auprès d'un autre, alors la gesloten worden bij een eerste kredietgever en deze van 30 oktober bij
bonification d'intérêt sera payée aux deux prêteurs, mais le service een tweede kredietgever, dan zal de intrestbonificatie aan beide
kredietgevers worden betaald, maar zal de bevoegde dienst de
compétent récupérera la bonification d'intérêt pour le contrat de prêt intrestbonificatie voor de leningovereenkomst van 10 juni verhalen op
du 10 juin auprès de l'emprunteur (voir l'article 6, § 2, alinéa 3 en de kredietnemer (zie het ontworpen artikel 6, § 2, derde lid).
projet). Dans l'article 2, alinéa 1er de la loi de relance économique du 27 In artikel 2, eerste lid van de economische herstelwet van 27 maart
mars 2009, il est question d'une bonification d'intérêt de 1,5 p.c.. 2009 is sprake van een intrestbonificatie van 1,5 pct. Er kan echter
Il n'est cependant pas impossible que l'intérêt puisse descendre sous niet worden uitgesloten dat de intrest zou dalen onder het niveau van
le niveau de 1,5 p.c.. Attendu que cela ne peut avoir comme résultat 1,5 pct. Vermits het geenszins de bedoeling kan zijn meer bonificatie
que l'on aurait plus de bonification que d'intérêts effectivement toe te kennen dan de werkelijk gedragen intrestlast, wil het tweede
supportés, l'alinéa 2 de l'article 3 en projet tend à réduire la lid van het ontworpen artikel 3 de intrestbonificatie verminderen tot
bonification d'intérêt au taux d'intérêt sur base annuelle du prêt de intrestvoet op jaarbasis van de hypothecaire lening of het
hypothécaire ou au taux annuel effectif global du crédit à la jaarlijks kostenpercentage van het consumentenkrediet in geval deze
consommation au cas où ce taux d'intérêt ou ce taux annuel effectif intrestvoet of dit jaarlijks kostenpercentage minder dan 1,5 pct
global s'élève à moins de 1,5 p.c.. bedraagt.
4. L'article 4 en projet tend à préciser la preuve que l'emprunteur 4. Het ontworpen artikel 4 strekt er toe het bewijsstuk vast te
doit fournir au prêteur afin de pouvoir bénéficier de la bonification stellen dat de kredietnemer aan de kredietgever dient te bezorgen ten
d'intérêt. Ainsi est-t-il demandé une photocopie de la facture des einde het voordeel van de intrestbonificatie te kunnen genieten. Zo
travaux d'économie d'énergie et de son annexe. Sur cette facture ou wordt er een fotokopie gevraagd van de factuur van de
sur son annexe doivent figurer les données dont il est question à energiebesparende werken en van haar bijlage. Op deze factuur of op
l'article 6311, § 1er de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts haar bijlage moeten de gegevens staan waarvan sprake in artikel 6311,
§ 1 van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de
sur les revenus 1992 (AR /CIR1992). L'entrepreneur enregistré inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB1992). Per soort energiebesparende
conformément à l'article 401 du Code précité, et qui exécute les maatregelen dient de overeenkomstig artikel 401 van het voormelde
travaux en question, doit confirmer un certain nombre de données par Wetboek geregistreerde aannemer die de bedoelde werken uitvoert een
type de mesures prises en vue d'économiser l'énergie : par exemple, aantal gegevens te bevestigen : voor bijvoorbeeld de isolatie van
pour l'isolation des toits, il s'agit de la confirmation que l'isolant daken is dat de bevestiging dat het gebruikte isolatiemateriaal een
utilisé a une résistance thermique R supérieure ou égale à 2,5 mètres thermische weerstand R heeft die gelijk is aan of groter dan 2,5
carrés Kelvin par watt. Toutes les mentions obligatoires sont reprises vierkante meter Kelvin per watt. Alle verplichte vermeldingen zijn in
dans l'Annexe IIbis de l'AR/CIR1992. Bijlage IIbis van het KB/WIB1992 opgenomen.
C'est le prêteur qui fournira cette preuve au service compétent pour Het is de kredietgever die dit bewijsstuk zal bezorgen aan de bevoegde
l'octroi et le versement de la bonification d'intérêt, comme il est dienst die instaat voor de toekenning en storting van de
stipulé dans l'article 6 en projet. intrestbonificatie zoals in het ontworpen artikel 6 bepaald wordt.
5. L'article 5 en projet concerne le mode de calcul de la bonification 5. Het ontworpen artikel 5 betreft de wijze van berekenen van de
d'intérêt. Il s'agit d'un calcul annuel sur une durée d'un an. intrestbonificatie. Het gaat om een jaarlijkse berekening telkens voor
Toutefois, si la durée restante est inférieure à un an, la de looptijd van één jaar. Indien de resterende looptijd evenwel minder
bonification d'intérêt ne sera pas calculée sur l'année entière, mais is dan één jaar, wordt de intrestbonificatie niet berekend over het
sera diminuée pro rata temporis : par exemple pour une durée restante gehele jaar, maar wordt ze pro rata temporis verminderd : bijvoorbeeld
bij een resterende looptijd van 7 maanden, zal er slechts
de 7 mois, la bonification d'intérêt sera calculée seulement sur ces 7 mois. intrestbonificatie worden berekend over die 7 maanden.
La bonification d'intérêt sera calculée pour la première fois sur le De eerste keer zal de intrestbonificatie berekend worden op het
capital total, et les autres fois sur le solde restant dû (pour la volledige kapitaal en de volgende keren op het saldo dat verschuldigd
définition de cette notion, voyez ci-dessus le point 1) à la date blijft (zie voor de omschrijving van dit begrip hiervoor punt 1) op de
anniversaire de la première mise à la disposition de l'argent à verjaardag van het ogenblik dat de gelden de eerste keer ter
l'emprunteur.
6. Les modalités de paiement de la bonification d'intérêt sont beschikking van de kredietnemer werden gesteld.
définies au § 1er de l'article 6 en projet. Comme déjà indiqué au 6. De betalingsmodaliteiten van de intrestbonificatie worden bepaald
point 1, c'est le prêteur qui fait les démarches auprès du service in § 1 van het ontworpen artikel 6. Zoals reeds vermeld in punt 1, is
compétent pour l'octroi et le versement de la bonification d'intérêt. het de kredietgever die zal optreden ten overstaan van de dienst die
La demande de versement de la bonification d'intérêt doit être bevoegd is voor de toekenning en storting van de intrestbonificatie.
introduite annuellement. A la première demande, le prêteur joindra la De aanvraag tot storting van de intrestbonificatie zal jaarlijks
worden ingediend. Bij de eerste aanvraag zal de kredietgever het
preuve visée à l'article 4 en projet. Aussi communiquera-t-il les bewijsstuk bedoeld in het ontworpen artikel 4 voegen. Tevens zal hij
données que le service compétent demandera et notamment les quatre de gegevens dienen te vermelden die de bevoegde dienst vraagt en
données concernant l'identité de l'emprunteur. Sur base de ces inzonderheid vier gegevens die betrekking hebben op de identiteit van
dernières, le service compétent pourra contrôler entre autre si de kredietnemer. Aan de hand van deze laatste gegevens zal de bevoegde
l'article 3, alinéa 3 en projet est respecté. dienst onder meer kunnen controleren of het ontworpen artikel 3, derde
lid wordt nageleefd.
Le service compétent consultera Febelfin concernant les standards De bevoegde dienst zal met Febelfin overleg plegen over de technische
techniques et autres spécifications auxquels la demande doit standaard en andere specificaties waaraan de aanvraag dient te
satisfaire. voldoen.
Pour un contrat de prêt bien déterminé, la bonification d'intérêt De intrestbonificatie zal voor een bepaalde leningovereenkomst voor de
devra être versée pour la première fois dans les six mois qui suivent eerste maal aan de kredietgever gestort worden zes maand nadat de
la réception de la demande par le service compétent à la condition que bevoegde dienst de aanvraag heeft ontvangen op voorwaarde dat de
la demande soit complète, ce qui veut dire que la preuve requise est aanvraag volledig is, dit wil zeggen dat het vereiste bewijsstuk is
fournie et cela suivant les standards techniques convenus. Dans bezorgd en dit volgens overeengekomen technische standaarden. In het
l'article 6 en projet soumis à l'avis du Conseil d'Etat, il était ontworpen artikel 6 dat voor advies aan de Raad van State is
voorgelegd, was sprake van een termijn van drie maand in plaats van
question d'un délai de trois mois au lieu de six mois; il y était zes maand, maar was ook uitdrukkelijk bepaald dat de
aussi clairement stipulé que la bonification d'intérêt pourrait être intrestbonificatie zou kunnen worden gestort zonder dat controle van
versée sans contrôle préalable de la pièce justificative. Afin de het bewijsstuk diende te zijn uitgevoerd. Om tegemoet te komen aan de
rejoindre la remarque du Conseil d'Etat suggérant un contrôle opmerking van de Raad van State dat deze controle beter voorafgaat aan
préalable au versement de la bonification d'intérêt, les mots « sans de storting van de intrestbonificatie, zijn thans in het ontworpen
que le contrôle prévu au § 2 ne doive être accompli » ont été artikel 6, § 1, derde lid de woorden « zonder dat de in § 2 bedoelde
supprimés de l'article 6, § 1er, alinéa 3 en projet; de même, le délai controle dient te zijn voltooid » geschrapt en is wegens
de trois mois pour verser la bonification d'intérêt a été prolongé à organisatorische redenen de termijn voor de storting van de
six mois pour des raisons d'organisation. De plus, il faudra mettre le intrestbonificatie van drie maand verhoogd tot zes maand. Daarenboven
personnel nécessaire à la disposition de l'Administration de la zal het nodige personeel voor het uitvoeren van deze controle ter
Trésorerie à qui cette toute nouvelle mission de contrôle sera attribuée. beschikking dienen te worden gesteld van de Administratie van de
Les fois suivantes, la bonification d'intérêt sera versée pour ces Thesaurie, voor wie deze controle-opdracht volledig nieuw is.
mêmes contrats de prêt dans le mois qui suit la réception de la De volgende keren zal voor diezelfde leningovereenkomst de
demande. De même, le service compétent pourra en concertation avec intrestbonificatie één maand na ontvangst van de aanvraag ervan worden
Febelfin prévoir des modalités plus précises du versement. gestort. Ook zal de bevoegde dienst in overleg met Febelfin aan de
Les standards et modalités techniques concernant la demande et le storting nadere modaliteiten kunnen verbinden.
versement de la bonification d'intérêt ne concernent que le volet De technische standaarden en modaliteiten inzake de aanvraag en de
pratique relatif à la gestion quotidienne des dossiers et la livraison storting van de intrestbonificatie betreffen louter praktische
des données par le prêteur; c'est donc le service compétent qui, en afspraken omtrent het dagelijks beheer van de dossiers en de
collaboration avec Febelfin, est le mieux placé pour les définir. La aanlevering van de gegevens door de kredietgevers en worden best door
définition de ces standards et modalités techniques ne doit donc pas - de bevoegde dienst in overleg met Febelfin bepaald. De vaststelling
contrairement à l'avis du Conseil d'Etat - être confiée au Ministre van deze technische standaarden en modaliteiten dient dan ook - in
des Finances qui, d'ailleurs, est chargé, également avec les autres tegenstelling tot wat de Raad van State adviseert - niet te worden
Ministres compétents, de l'exécution du présent arrêté, conformément à toevertrouwd aan de Minister van Financiën, die trouwens op basis van
l'article 9 en projet. het ontworpen artikel 9 samen met de andere bevoegde Ministers belast
zal zijn met de uitvoering van dit besluit.
Le § 2 de l'article 6 en projet aborde plus précisément le contrôle de In § 2 van het ontworpen artikel 6 wordt nader ingegaan op de controle
la preuve et les conséquences éventuelles pour le prêteur et van het bewijsstuk en eventuele gevolgen voor kredietnemer en
l'emprunteur en fonction du résultat des contrôles effectués par le kredietgever naargelang de resultaten van de door de bevoegde dienst
service compétent. uitgevoerde controle.
Le service compétent peut, s'il l'estime nécessaire, recueillir des De bevoegde dienst zal, indien hij dit noodzakelijk acht, aanvullende
informations et pièces complémentaires dans le respect des inlichtingen en stukken kunnen inwinnen met eerbiediging van de
dispositions concernant la simplification administrative, prévues à bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging opgenomen in artikel
l'article 508, § 2 et § 3 de la loi programme du 22 décembre 2003. Un 508, § 2 en § 3 van de programmawet van 22 december 2003. Een controle
contrôle sur place peut être effectué par un service désigné par le ter plaatse zal kunnen uitgevoerd worden door een door de Minister van
Ministre de Finances. Le but de cette démarche est de constater sur Financiën aangeduide dienst. De bedoeling hiervan is de werkelijkheid
place la réalité des travaux économisant l'énergie. van de aangegeven energiebesparende werken ter plaatse vast te
S'il apparaît lors d'un contrôle que la bonification d'intérêt ne stellen. Indien uit de controle blijkt dat de intrestbonificatie niet mocht of
pouvait pas être attribuée ou ne peut pas l'être malgré le fait que la niet mag worden toegekend ondanks het feit dat het bewijsstuk voldoet
preuve satisfait aux dispositions de l'article 4 en projet, s'ouvrent aan de bepalingen van het ontworpen artikel 4, zullen er volgende
les possibilités suivantes : mogelijkheden zijn :
- soit le prêteur est au courant que les conditions définies aux - ofwel is de kredietgever ervan op de hoogte dat de voorwaarden
articles 2 à 4 en projet ne sont pas remplies. C'est le cas par exemple lorsqu'un même prêteur accorde à une même personne physique plusieurs contrats de prêt pour une même habitation dans la même année calendrier et qu'ensemble les montants de ces contrats de prêt dépassent le capital maximum autorisé tel que défini à l'article 3, alinéa 1er, 2° en projet. En conséquence, la bonification d'intérêt pour le prêt qui, selon l'article 3, alinéa 3 en projet, n'y a pas droit, ne sera pas attribuée et, si elle a malgré tout déjà été versée au prêteur, elle sera récupérée auprès de lui par le service compétent. bepaald in de ontworpen artikelen 2 tot 4 niet zijn vervuld. Dit zal bijvoorbeeld het geval zijn wanneer éénzelfde kredietgever voor éénzelfde woning in éénzelfde kalenderjaar verscheidene leningovereenkomsten sluit met éénzelfde natuurlijke persoon en deze leningovereenkomsten samen qua kapitaal het maximum toegestaan kapitaal zoals bepaald in het ontworpen artikel 3, eerste lid, 2° overschrijden. Bijgevolg zal de intrestbonificatie voor de leningovereenkomst die volgens het ontworpen artikel 3, derde lid hiervoor niet in aanmerking komt, niet worden toegekend en, mocht ze toch reeds aan de kredietgever zijn gestort, dan zal ze door de bevoegde dienst op hem verhaald worden.
- soit le prêteur n'est pas au courant que les conditions définies - ofwel is de kredietgever er niet van op de hoogte dat de voorwaarden
dans les articles 2 à 4 en projet ne sont pas remplies et il ne porte à ce sujet aucune responsabilité. Le service compétent versera bien la bonification d'intérêt au prêteur, cependant il la récupérera auprès de l'emprunteur; ici, il est fait référence à l'exemple donné à l'article 3, alinéa 3 en projet (voir ci-avant point 3). Si le service compétent ne réussit pas à récupérer la bonification d'intérêt indue, il confiera le dossier au service Recouvrement du SPF Finances. 7. Afin que les personnes qui entre le 1er janvier 2009 et la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ont contracté des prêts pour le financement de travaux en vue d'économiser l'énergie, puissent bepaald in de ontworpen artikelen 2 tot 4 niet zijn vervuld en draagt hij hiervoor geen verantwoordelijkheid. De bevoegde dienst zal de intrestbonificatie wel storten aan de kredietgever, doch hij zal ze verhalen op de kredietnemer; hier kan worden verwezen naar het voorbeeld dat is gegeven bij het ontworpen artikel 3, derde lid (zie hiervoor punt 3). De bevoegde dienst zal, indien ze er niet in slaagt de onverschuldigde intrestbonificatie te recupereren, het dossier bezorgen aan de dienst Invorderingen van de FOD Financiën. 7. Ten einde ook de personen die tussen 1 januari 2009 en de datum van inwerkingtreding van dit besluit een leningovereenkomst aangingen voor
également bénéficier de la bonification d'intérêt, une mesure de financiering van energiebesparende werken, in aanmerking te laten
transitoire est prévue à l'article 7 en projet. komen voor de intrestbonificatie, is in het ontworpen artikel 7
hiervoor een overgangsregeling uitgewerkt.
Cette mesure transitoire doit être interprétée strictement. Deze overgangsregeling dient strikt geïnterpreteerd te worden.
A condition que son contrat de prêt remplisse les conditions prévues De kredietnemer zal op voorwaarde dat zijn leningovereenkomst voldoet
aux articles 2 à 4 en projet ou soit mis en conformité avec celles-ci aan de voorwaarden van de ontworpen artikelen 3 en 4 of binnen een
dans les trois mois qui suivent l'entrée en vigueur du présent arrêté termijn van 3 maand na de inwerkingtreding van dit besluit in orde is
et en dérogation aux articles 3, alinéa 1er, 3°, et 4 en projet, gesteld met die voorwaarden en in afwijking van de ontworpen artikelen
l'emprunteur pourra demander la bonification d'intérêt en fournissant 3, eerste lid, 3°, en 4, de intrestbonificatie kunnen aanvragen door
au prêteur la preuve visée à l'article 4 en projet au plus tard dans aan de kredietgever het bewijsstuk bedoeld in het ontworpen artikel 4
un délai de 3 mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, qui te bezorgen uiterlijk binnen een termijn van 3 maand na de
est le jour de sa publication au Moniteur belge (voir l'article 8 en inwerkingtreding van dit besluit, zijnde de dag van zijn bekendmaking
projet). in het Belgisch staatsblad (zie het ontworpen artikel 8).
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux et fidèles serviteurs, de zeer respectvolle en trouwe dienaars,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Le Ministre du Climat et de l'Energie, chargé de la Protection du consommateur, De Minister van Klimaat en Energie belast met Consumentenzaken,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Secrétaire d'Etat à la Fiscalité environnementale, De Staatssecretaris voor de Milieufiscaliteit,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
AVIS 46.862/2 DU 17 JUIN 2009 ADVIES 46.862/2 VAN 17 JUNI 2009 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 10 juni 2009
Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par door de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën verzocht hem,
le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, le 10 juin 2009, binnen een termijn van vijf werkdagen, van advies te dienen over een
d'une demande d'avis, dans un délai de cinq jours ouvrables, sur un
projet d'arrêté royal « concernant la bonification d'intérêt pour les ontwerp van koninklijk besluit « betreffende de intrestbonificatie
contrats de prêt destinés à financer des dépenses faites en vue voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van
d'économiser l'énergie », a donné l'avis suivant : energiebesparende uitgaven », heeft het volgende advies gegeven :
Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten
le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996 en
la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag in
les motifs qui en justifient le caractère urgent. het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
La lettre s'exprime en ces termes : De motivering in de brief luidt aldus :
« Compte tenu de l'urgence motivée par le fait qu'il est impératif que « Compte tenu de l'urgence motivée par le fait qu'il est impératif que
les modalités pratiques de ce prêt soient adoptées sans attendre afin les modalités pratiques de ce prêt soient adoptées sans attendre afin
d'assurer une plus grande sécurité juridique et que tous les prêts d'assurer une plus grande sécurité juridique et que tous les prêts
conclus depuis le 1er janvier 2009 sont concernés. » conclus depuis le 1er janvier 2009 sont concernés. »
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. Examen du projet Dispositif Article 1er Au 1°, l'« emprunteur » doit être défini comme « la personne physique zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voormelde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Onderzoek van het ontwerp Dispositief Artikel 1 In 1° moet « kredietnemer » gedefinieerd worden als « de natuurlijke persoon bedoeld in artikel 2, eerste lid, van de economische
visée à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 27 mars 2009 de relance herstelwet van 27 maart 2009 », wat overeenstemt met de verwijsmethode
économique », ce qui correspond au procédé de renvoi utilisé dans les
3° et 6°, ainsi que dans l'article 2. gebruikt in 3° en 6°, alsook in artikel 2.
Il convient de même de définir le « prêteur », au 2°, comme le prêteur Zo ook moet in 2° « kredietgever » gedefinieerd worden als de
visé dans ce même article 2, alinéa 1er, plutôt que de reproduire sur kredietgever bedoeld in datzelfde artikel 2, eerste lid, in plaats
ce point, comme dans le projet, la définition figurant dans cette van, zoals in het ontwerp, op dat punt de definitie uit die
disposition légale. Il faut en effet éviter de réitérer les wetsbepaling over te nemen. Bepalingen van een hogere regeling mogen
dispositions d'une norme hiérarchiquement supérieure en les immers niet worden herhaald door ze over te nemen of te parafraseren
reproduisant ou en les paraphrasant (1). (1).
Article 3 Artikel 3
Pour le même motif que celui exposé dans l'observation formulée sur Om dezelfde reden als die uiteengezet in de opmerking bij artikel 1,
l'article 1er, il y a lieu de supprimer la condition énoncée au 2° moet de voorwaarde vermeld in 2° worden geschrapt in het eerste lid
dans l'alinéa premier de cet article. van dat artikel.
L'article 2, alinéa 1er, de la loi précitée du 27 mars 2009 vise en Artikel 2, eerste lid, van de voormelde wet van 27 maart 2009 heeft
effet le contrat de prêt « destiné à financer des dépenses visées à immers betrekking op de leningovereenkomst « die bestemd is om
uitgaven als bedoeld in artikel 14524, § 1, van het Wetboek van de
l'article 14524, § 1er, du Code des impôts sur les revenus 1992 » et inkomstenbelastingen 1992 te financieren » en artikel 6311, § 1, van
l'article 6311, § 1er, de l'AR/CIR 92 détermine les conditions het KB/WIB 92 bepaalt aan welke voorwaarden de werkzaamheden die
auxquelles doivent satisfaire les travaux relatifs aux dépenses verband houden met de uitgaven opgesomd in het eerste lid van dat
énumérées au premier alinéa de cet article 14524, § 1er. artikel 14524, § 1, moeten voldoen.
Article 6 Artikel 6
1. L'alinéa 3 du premier paragraphe prévoit notamment ce qui suit : 1. Het derde lid van paragraaf 1 bepaalt inzonderheid het volgende :
« Le service compétent verse la bonification d'intérêt au prêteur qui « De bevoegde dienst stort de intrestbonificatie aan de kredietgever
présente la preuve, sans que le contrôle prévu au § 2 ne doive être die het bewijsstuk voorlegt, zonder dat de in § 2 bedoelde controle
accompli. La première fois, la bonification d'intérêt est versée dans dient te zijn voltooid. De eerste keer wordt de intrestbonificatie
les trois mois de la réception de la demande complète. » binnen drie maand na ontvangst van de volledige aanvraag gestort. »
L'alinéa 1er du second paragraphe dispose cependant que : Het eerste lid van de tweede paragraaf bepaalt evenwel het volgende :
« Le service compétent contrôle sur base de cette preuve si la « De bevoegde dienst controleert aan de hand van dit bewijsstuk of de
bonification d'intérêt peut être attribuée. Il peut demander au intrestbonificatie mag worden toegekend. Hij mag aan de kredietnemer
prêteur et à l'emprunteur les renseignements complémentaires et pièces en de kredietgever de aanvullende inlichtingen en stukken vragen die
qu'il juge nécessaires pour exécuter son contrôle. Il peut faire hij noodzakelijk acht om zijn controle te kunnen uitvoeren. Hij mag
exécuter un contrôle par le service désigné par le Ministre des controle laten uitvoeren door een door de Minister van Financiën
Finances dans l'habitation où les travaux visés à l'article 3, alinéa aangeduide dienst in de woning waar de werken bedoeld in artikel 3,
1er, 2°, sont exécutés ». eerste lid, 2°, zijn uitgevoerd ».
La manière dont ces dispositions, ainsi combinées, devraient Het is niet duidelijk hoe die aldus in onderling verband gelezen
s'appliquer n'est pas claire. Il ne se conçoit en effet pas que, la bepalingen toegepast zouden moeten worden. Het is immers niet denkbaar
première fois, la bonification d'intérêt soit versée dans les trois dat de intrestbonificatie de eerste keer binnen drie maanden na
mois de la réception de la demande complète « au prêteur qui présente ontvangst van de volledige aanvraag gestort zou worden aan « de
la preuve, sans que le contrôle prévu au § 2 ne doive être accompli », kredietgever die het bewijsstuk voorlegt, zonder dat de in § 2
bedoelde controle dient te zijn voltooid », en dus zonder dat de
et donc sans que le service compétent « contrôle sur base de cette bevoegde dienst « controleert aan de hand van dit bewijsstuk of de
preuve si la bonification d'intérêt peut être attribuée ». intrestbonificatie mag worden toegekend ».
Le texte doit donc être revu de manière telle que le délai de trois De regeling moet dus zo worden herzien dat de termijn van drie maanden
mois imparti pour le versement de la première bonification d'intérêt waarbinnen de eerste intrestbonificatie gestort moet worden, geen
ne puisse empêcher le service compétent de procéder à un contrôle beletsel kan vormen voor de bevoegde dienst om, op grond van redelijke
préalable approprié, en fonction des doutes raisonnables qui twijfel die kan bestaan, een gepaste voorafgaande controle uit te
pourraient exister, afin d'éviter les démarches et aléas superflus voeren, zodat de overbodige stappen en ongewisheden van een
d'une récupération ultérieure prévisible, conformément aux voorzienbare latere terugvordering overeenkomstig de bepalingen van
dispositions des alinéas 2 et 3 du second paragraphe. het tweede en het derde lid van de tweede paragraaf, voorkomen worden.
2. Dès lors que les alinéas 2 et 4 (2) prévoient une habilitation sur 2. Aangezien het tweede en het vierde lid (2) voorzien in een
machtiging voor het uitvaardigen van detailmaatregelen van
des mesures de détail à caractère réglementaire, celle-ci doit être reglementaire aard, moet deze toevertrouwd worden aan de minister en
conférée au ministre et non à l'administration. niet aan het overheidsbestuur.
Article 7 Artikel 7
Cet article vise : Dit artikel heeft betrekking op :
« (...) les contrats de prêt signés par l'emprunteur entre le 1er « (...) leningovereenkomsten die de kredietnemer heeft ondertekend
janvier 2009 et la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, et qui tussen 1 januari 2009 en de datum van inwerkingtreding van dit besluit
remplissent les conditions définies aux articles 2 à 4, ou qui sont en die de voorwaarden bepaald in de artikelen 2 tot 4 vervullen of die
mis en règle avec ces conditions dans un délai de trois mois après binnen een termijn van drie maand na de inwerkingtreding van dit
l'entrée en vigueur du présent arrêté. » besluit in orde gesteld worden met deze voorwaarden. »
Il va cependant de soi que cette mise « en règle » ou « en conformité Het spreekt evenwel vanzelf dat dit « in orde » brengen of deze « mise
» - termes utilisés au point 7 de la version française du rapport au en conformité » (welke bewoordingen gebruikt worden in punt 7 van de
Roi joint au projet - ne peut porter que sur le respect des conditions Franse versie van het verslag aan de Koning gevoegd bij het ontwerp)
alleen betrekking kan hebben op de vervulling van de voorwaarden
introduites par l'arrêté en projet en exécution de l'article 2 de la ingevoerd bij het ontworpen besluit tot uitvoering van artikel 2 van
loi précitée du 27 mars 2009, à l'exclusion de celles résultant de voornoemde wet van 27 maart 2009, met uitsluiting van die welke
directement de cette loi et auxquelles le Roi n'est pas habilité à rechtstreeks voortvloeien uit die wet en waarvan de Koning niet mag
déroger. afwijken.
Article 9 Artikel 9
Il appartient à l'auteur du projet de vérifier si toutes les matières De steller van het ontwerp moet nagaan of alle aangelegenheden genoemd
mentionnées à l'article 9 sont bien celles qui doivent figurer dans in artikel 9 wel die zijn die in de uitvoeringsbepaling moeten worden
l'exécutoire. vermeld.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : de heren :
Y. KREINS, président de chambre. Y. KREINS, kamervoorzitter.
P. VANDERNOOT, Mme M. BAGUET, conseillers d'Etat. P. VANDERNOOT, Mevr. M. BAGUET, staatsraden.
Mme B. VIGNERON, greffier. Mevr. B. VIGNERON, griffier.
Le rapport a été présenté par M. J.-L. PAQUET, premier auditeur. Het verslag werd uitgebracht door de H. J.-L. PAQUET, eerste auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van de H. P. VANDERNOOT.
Le Greffier, De Griffier,
B. VIGNERON. B. VIGNERON.
Le Président, De Voorzitter,
Y. KREINS. Y. KREINS.
Notes Nota's
(1) Voir Principes de technique législative - Guide de rédaction des (1) Zie Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het
textes législatifs et réglementaires, 2008, onglet « Technique opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, 2008, tab «
législative », recommandation n° 80, www.raadvst-consetat.be (17 juin Wetgevingstechniek », aanbeveling nr. 80, www.raadvst-consetat.be (17
2009) : juni 2009) :
« La disposition qui rappelle le contenu d'une norme supérieure « Bepalingen waarin de tekst van een hogere regeling wordt
présente trois défauts : overgenomen, vertonen drie tekortkomingen :
a) elle donne l'impression que son auteur est compétent pour prendre a) ze wekken de indruk dat de steller ervan bevoegd is om de hogere
ou modifier la norme supérieure, alors qu'il ne l'est pas; regeling uit te vaardigen of te wijzigen, hoewel hij dat niet is;
b) elle pourrait être annulée en raison de l'incompétence de son b) ze kunnen vernietigd worden op grond van de onbevoegdheid van de
auteur; steller ervan;
c) si la norme supérieure est modifiée et non la disposition qui en c) als de hogere regeling wordt gewijzigd maar niet de bepaling waarin
rappelle le contenu, il pourra y avoir entre les deux dispositions une de inhoud ervan overgenomen is, dreigt tussen beide bepalingen een
contradiction que le lecteur sera obligé de résoudre lui-même en contradictie te ontstaan die de lezer zelf zal moeten oplossen door de
faisant prévaloir la norme supérieure sur la disposition de rang hogere regeling te laten primeren boven de bepaling van lagere rang
inférieur qui lui est contraire et qui doit être considérée comme die daarmee strijdig is en die moet worden geacht stilzwijgend te zijn
étant implicitement abrogée ». opgeheven. »
(2) L'alinéa de la version française correspond à la dernière phrase (2) In de Franse versie komt het vierde lid overeen met de laatste zin
de l'alinéa 3 dans la version néerlandaise du texte. van het derde lid in de Nederlandse versie van de regeling.
12 JUILLET 2009. - Arrêté royal concernant la bonification d'intérêt 12 JUNI 2009. - Koninklijk besluit betreffende de intrestbonificatie
pour les contrats de prêt destinés à financer des dépenses faites en voor leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van
vue d'économiser l'énergie energiebesparende uitgaven
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi de relance économique du 27 mars 2009, l'article 2; Gelet op de economische herstelwet van 27 maart 2009, artikel 2;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 mai 2009; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 mei
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 mai 2009; 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 27 mei 2009;
Gelet op het verzoek tot spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par les circonstances que, d'une part, l'article omstandigheid dat, enerzijds, artikel 2 van de economische herstelwet
2 de la loi de relance économique du 27 mars 2009 qui instaure une van 27 maart 2009 dat een intrestbonificatie invoert voor
bonification d'intérêt pour les contrats de prêt destinés à financer leningovereenkomsten bestemd voor de financiering van
des dépenses faites en vue d'économiser l'énergie, s'applique aux energiebesparende uitgaven, van toepassing is op leningovereenkomsten
prêts conclus du 1er janvier 2009 jusqu'au 31 décembre 2011 compris et die gesloten zijn vanaf 1 januari 2009 tot en met 31 december 2011 en
en outre produit ses effets le 1er janvier 2009 en vertu de l'article tevens krachtens artikel 6 van diezelfde wet uitwerking heeft op 1
6 de la même loi, et d'autre part, l'article 4, 5° de la même loi qui januari 2009, en, anderzijds, artikel 4, 5° van diezelfde wet dat een
instaure une réduction d'impôt pour les intérêts de tels contrats de belastingvermindering invoert voor de intresten van dergelijke
prêt, s'applique aux intérêts supportés à partir du 1er janvier 2009; leningovereenkomsten, van toepassing is op intresten gedragen vanaf 1
il s'ensuit que les conditions et modalités d'application de ces januari 2009; dat bijgevolg de toepassingsvoorwaarden en -modaliteiten
contrats de prêt et de cette attribution de bonification d'intérêt van deze leningovereenkomsten en de toekenning van de
soient réglés immédiatement; intrestbonificatie onverwijld dienen te worden geregeld;
Vu l'avis 46.862/2 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2009, en Gelet op het advies 46.862/2 van de Raad van State, gegeven op 17 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1, 2°, des lois sur le 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre pour Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister voor
l'Entreprise et la Simplification, du Ministre du Climat et de Ondernemen en Vereenvoudigen, de Minister van Klimaat en Energie
l'Energie chargé de la protection du consommateur et du Secrétaire belast met consumentenzaken en de Staatssecretaris voor de
d'Etat à la Fiscalité environnementale et sur avis du Conseil des Milieufiscaliteit en op advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Ministres, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° emprunteur : personne physique visée à l'article 2, alinéa 1er, de 1° kredietnemer : natuurlijke persoon bedoeld in artikel 2, eerste
la loi du 27 mars 2009 de relance économique; lid, van de economische herstelwet van 27 maart 2009;
2° kredietgever : kredietgever bedoeld in artikel 2, eerste lid, van
2° prêteur : prêteur visé à l'article 2, alinéa 1er, de la loi du 27 de economische herstelwet van 27 maart 2009;
mars 2009 de relance économique;
3° contrat de prêt : contrat de prêt visé à l'article 2, alinéa 1er, 3° leningovereenkomst : leningovereenkomst bedoeld in artikel 2,
de la loi de relance économique du 27 mars 2009, en ce compris toute eerste lid, van de economische herstelwet van 27 maart 2009, met
vente à tempérament et tout prêt à tempérament au sens de l'article 1, inbegrip van elke verkoop op afbetaling en elke lening op afbetaling
9° et 11° de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la in de zin van artikel 1, 9° en 11° van de wet van 12 juni 1991 op het
consommation et tout contrat au sens de l'article 2 de la loi du 4 consumentenkrediet en elke overeenkomst in de zin van artikel 2 van de
août 1992 relative au crédit hypothécaire; wet van 4 augustus 1992 op het hypothecaire krediet;
4° capital : 4° kapitaal :
a) en ce qui concerne un contrat de prêt autre qu'une vente à a) wat betreft een leningovereenkomst andere dan een verkoop op
tempérament dans le sens de l'article 1, 9° de la loi du 12 juin 1991 afbetaling in de zin van artikel 1, 9° van de wet van 12 juni 1991 op
relative au crédit à la consommation : dette en principal qui fait het consumentenkrediet : schuld in hoofdsom die het voorwerp uitmaakt
l'objet du contrat de prêt; van de leningovereenkomst;
b) en ce qui concerne une vente à tempérament dans le sens de b) wat betreft een verkoop op afbetaling in de zin van artikel 1, 9°
l'article 1er, 9° de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet : alle bedragen
consommation : tous les montants qui sont mis à disposition sur base die op grond van de verkoop op afbetaling ter beschikking worden
de la vente à tempérament. gesteld.
5° solde restant dû : le montant à verser en principal pour rembourser 5° saldo dat verschuldigd blijft : bedrag in hoofdsom dat moet gestort
le capital, diminué de la dette en principal qui n'a pas été worden voor de terugbetaling van het kapitaal verminderd met de schuld
remboursée à temps par l'emprunteur; in hoofdsom die door de kredietnemer niet tijdig is terugbetaald;
6° bonification d'intérêt : bonification d'intérêt visée à l'article 6° intrestbonificatie : intrestbonificatie bedoeld in artikel 2,
2, alinéa 1er, de la loi de relance économique du 27 mars 2009; eerste lid, van de economische herstelwet van 27 maart 2009;
7° service compétent : Administration de la Trésorerie du Service 7° bevoegde dienst : Administratie van de Thesaurie van de Federale
public fédéral Finances. Overheidsdienst Financiën.

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux contrats de prêt visés à

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de leningovereenkomsten

l'article 2, alinéa 3, de la loi de relance économique du 27 mars bedoeld in artikel 2, derde lid, van de economische herstelwet van 27
2009. maart 2009.

Art. 3.La bonification d'intérêt est attribuée si les conditions

Art. 3.De intrestbonificatie wordt toegekend indien de volgende

suivantes sont remplies : voorwaarden zijn vervuld :
1° la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation ou le 1° de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet of titel I van de
titre Ier de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire est wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet is van toepassing
applicable au contrat de prêt; op de leningovereenkomst;
2° le capital s'élève à au moins 1.250 euros et au plus 15.000 euros; 2° het kapitaal bedraagt minstens 1.250 euro en hoogstens 15.000 euro;
3° l'emprunteur introduit par le biais du prêteur la demande pour 3° de kredietnemer verzoekt via de kredietgever ten laatste op het
obtenir la bonification d'intérêt au plus tard au moment où il signe ogenblik dat hij de leningovereenkomst ondertekent om toekenning van
le contrat de prêt. de intrestbonificatie.
La bonification d'intérêt est réduite au taux d'intérêt sur base De intrestbonificatie wordt verminderd tot de intrestvoet op jaarbasis
annuelle du prêt hypothécaire ou au taux annuel effectif global du van de hypothecaire lening of het jaarlijks kostenpercentage van het
crédit à la consommation au cas où ce taux d'intérêt ou ce taux annuel consumentenkrediet in geval deze intrestvoet of dit jaarlijks
effectif global s'élève à moins de 1,5 pourcent. kostenpercentage minder dan 1,5 percent bedraagt.
Au cas où le total des capitaux de différents contrats de prêt qu'un In geval het totaal van de kapitalen van verschillende
emprunteur conclut pendant la même année calendrier par habitation, leningovereenkomsten die een kredietnemer tijdens eenzelfde
dépasse la limite maximale de 15.000 euros visée à l'alinéa 1er, 2°, kalenderjaar per woning sluit, meer bedraagt dan de in het eerste lid,
la bonification d'intérêt est seulement attribuée pour les contrats de 2°, bedoelde maximumgrens van 15.000 euro, wordt de intrestbonificatie
prêt dont le total des capitaux est égal à la limite maximale de enkel toegekend voor die leningovereenkomsten, waarvan het totaal van
15.000 euros ou s'approche le plus de cette limite maximale sans toutefois la dépasser.

Art. 4.L'emprunteur délivre au prêteur préalablement à la mise à disposition du capital une photocopie de la facture des travaux en rapport avec les dépenses financées avec le capital, et de son annexe. Cette facture ou son annexe mentionne les données définies à l'article 6311, § 1er, de l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 . Cette preuve peut servir au prêteur pour l'obtention de la bonification d'intérêt.

de kapitalen gelijk is aan de maximumgrens van 15.000 euro of deze maximumgrens het dichtst benadert zonder ze evenwel te overschrijden.

Art. 4.De kredietnemer levert aan de kredietgever voorafgaand aan de terbeschikkingstelling van het kapitaal een fotokopie van de factuur van de werken in verband met de uitgaven die met het kapitaal worden gefinancierd, en van haar bijlage. Deze factuur of de bijlage ervan vermeldt de gegevens bepaald in artikel 6311, § 1, van het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992. De kredietgever kan dit bewijsstuk aanwenden als bewijs voor het bekomen van de intrestbonificatie.

Art. 5.La bonification d'intérêt est calculée annuellement sur une

Art. 5.Jaarlijks wordt de intrestbonificatie berekend voor een

durée d'un an : la première fois sur le capital et ensuite sur le looptijd van één jaar : de eerste keer op het kapitaal en vervolgens
solde restant dû à la date anniversaire de la première mise à op het saldo dat verschuldigd blijft op de verjaardag van de eerste
disposition des fonds. terbeschikkingstelling van de gelden.
Au cas où la durée restante du contrat de prêt est inférieure à un an, In geval de resterende looptijd van de leningovereenkomst minder is
la bonification d'intérêt sera diminuée pro rata temporis. dan één jaar, wordt de intrestbonificatie pro rata temporis

Art. 6.§ 1er. Le prêteur demande chaque année au service compétent le

verminderd.

Art. 6.De kredietgever vraagt jaarlijks bij de bevoegde dienst de

versement de la bonification d'intérêt pour le contrat de prêt conclu storting van de intrestbonificatie voor de door hem gesloten
par lui. Quand il demande pour la première fois le versement de la leningovereenkomst. Wanneer hij voor de eerste keer de storting van de
bonification d'intérêt, il joint à sa demande la preuve visée à intrestbonificatie vraagt, voegt hij bij zijn aanvraag het bewijsstuk
l'article 4 et les données que le service compétent détermine, bedoeld in artikel 4 en de gegevens die de bevoegde dienst vaststelt,
notamment : inzonderheid :
1° les nom et prénoms de l'emprunteur; 1° de naam en voornamen van de kredietnemer;
2° les lieu et date de naissance de l'emprunteur; 2° de geboorteplaats en -datum van de kredietnemer;
3° le numéro de la carte d'identité de l'emprunteur; 3° het nummer van de identiteitskaart van de kredietnemer;
4° à défaut d'une carte d'identité, la nature et le numéro de la 4° bij gebrek aan een identiteitskaart, de aard en het nummer van het
preuve équivalente de l'identité de l'emprunteur. gelijkwaardig bewijs van de identiteit van de kredietnemer.
La demande est faite suivant les standards techniques et autres De aanvraag gebeurt volgens de technische standaard en de nadere
spécifications que le service compétent détermine. specificaties die de bevoegde dienst vaststelt.
Le service compétent verse la bonification d'intérêt au prêteur qui De bevoegde dienst stort de intrestbonificatie aan de kredietgever die
présente la preuve. La première fois, la bonification d'intérêt est het bewijsstuk voorlegt. De eerste keer wordt de intrestbonificatie
versée dans les six mois de la réception de la demande complète. Les binnen zes maand na ontvangst van de volledige aanvraag gestort. De
autres fois, la bonification d'intérêt est versée dans le mois de la volgende keren wordt de intrestbonificatie binnen één maand na
réception de la demande. Le service compétent détermine les modalités ontvangst van de aanvraag gestort. De bevoegde dienst bepaalt de
plus précises concernant le versement de la bonification d'intérêt. nadere modaliteiten van de storting van de intrestbonificatie.
§ 2. Le service compétent contrôle sur base de cette preuve si la bonification d'intérêt peut être attribuée. Il peut demander au prêteur et à l'emprunteur les renseignements complémentaires et pièces qu'il juge nécessaires pour exécuter son contrôle. Il peut faire exécuter un contrôle par le service désigné par le Ministre des Finances dans l'habitation où les travaux sont exécutés. S'il ressort de ce contrôle que, malgré le fait que la preuve répond à ce qui est prévu à l'article 4, la bonification d'intérêt ne peut pas être attribuée, le prêteur ne peut en être tenu responsable à moins qu'il 'était au courant que les conditions définies aux articles 2 à 4 n'étaient pas remplies. Au cas où le prêteur ne peut être tenu responsable, le service compétent récupère auprès de l'emprunteur la bonification d'intérêt qui a été versée indûment au prêteur. Au cas où le prêteur peut être tenu responsable, la bonification d'intérêt est récupérée auprès de lui, si elle lui a déjà été versée.

Art. 7.En ce qui concerne les contrats de prêt signés par

§ 2. De bevoegde dienst controleert aan de hand van dit bewijsstuk of de intrestbonificatie mag worden toegekend. Hij mag aan de kredietnemer en de kredietgever de aanvullende inlichtingen en stukken vragen die hij noodzakelijk acht om zijn controle te kunnen uitvoeren. Hij mag controle laten uitvoeren door een door de Minister van Financiën aangeduide dienst in de woning waar de werken zijn uitgevoerd. Indien uit deze controle blijkt dat ondanks het feit dat het bewijsstuk beantwoordt aan hetgeen bepaald is in artikel 4, de intrestbonificatie niet mag worden toegekend, kan de kredietgever hiervoor niet verantwoordelijk worden gesteld tenzij hij op de hoogte was van het niet vervullen van de voorwaarden bepaald in de artikelen 2 tot 4. In geval de kredietgever niet verantwoordelijk kan worden gesteld, verhaalt de bevoegde dienst de aan de kredietgever gestorte intrestbonificatie die niet verschuldigd is op de kredietnemer. In geval de kredietgever verantwoordelijk kan worden gesteld, wordt de intrestbonificatie, als ze reeds aan hem is gestort, op hem verhaald.

Art. 7.Wat betreft leningovereenkomsten die de kredietnemer heeft

l'emprunteur entre le 1er janvier 2009 et la date d'entrée en vigueur ondertekend tussen 1 januari 2009 en de datum van inwerkingtreding van
du présent arrêté, et qui remplissent les conditions définies aux
articles 3 et 4 ou qui sont mis en règle avec ces conditions dans un dit besluit en die de voorwaarden bepaald in de artikelen 3 en 4
délai de trois mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté, en vervullen of die binnen een termijn van drie maand na de
inwerkingtreding van dit besluit in orde gesteld worden met deze
dérogation aux articles 3, alinéa 1er, 3°, et 4, l'emprunteur voorwaarden, verzoekt de kredietnemer in afwijking van de artikelen 3,
introduit sa demande pour obtenir la bonification d'intérêt et délivre eerste lid, 3°, en 4, om de toekenning van de intrestbonificatie en
au prêteur la preuve visée à l'article 4 au plus tard dans les trois levert hij aan de kredietgever het bewijsstuk bedoeld in artikel 4
mois après l'entrée en vigueur du présent arrêté. uiterlijk binnen drie maand na de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 8.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 9.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions, le

Art. 9.De Minister bevoegd voor Financiën, de Minister bevoegd voor

Ministre qui a l'Entreprise et la Simplification dans ses attributions Ondernemen en Vereenvoudigen en de Minister bevoegd voor Klimaat,
et le Ministre qui a le Climat et l'Energie et la Protection du
consommateur dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le Energie en Consumentenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2009. Gegeven te Brussel, 12 juli 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
Le Ministre du Climat et de l'Energie, chargé de la Protection du consommateur, De Minister van Klimaat en Energie belast met Consumentenzaken,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Le Secrétaire d'Etat à la Fiscalité environnementale, De Staatssecretaris voor de Milieufiscaliteit,
B. CLERFAYT B. CLERFAYT
^