Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'exclusion de l'activité professionnelle des ventes à domicile de l'application de l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante "
Arrêté royal relatif à l'exclusion de l'activité professionnelle des ventes à domicile de l'application de l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante Koninklijk besluit betreffende de uitsluiting van de beroepsactiviteit van het thuisverkopen van het toepassingsgebied van artikel 4, § 1, eerste lid, van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
12 JUILLET 2006. - Arrêté royal relatif à l'exclusion de l'activité 12 JULI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de uitsluiting van de
professionnelle des ventes à domicile de l'application de l'article 4, beroepsactiviteit van het thuisverkopen van het toepassingsgebied van
§ 1er, alinéa 1er, de la loi-programme du 10 février 1998 pour la artikel 4, § 1, eerste lid, van de programmawet van 10 februari 1998
promotion de l'entreprise indépendante tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi programme du 10 février 1998 pour la promotion de Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het
l'entreprise indépendante, notamment l'article 4, § 1er, alinéa 2, et zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op artikel 4, § 1, tweede
§ 3, 2°, remplacé par la loi du 11 mai 2003; lid, en § 3, 2°, vervangen door de wet van 11 mei 2003;
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de
Moyennes Entreprises, donné le 16 février 2006; Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 16 februari 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 avril 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 avril 2006; april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 april 2006;
Vu l'avis 40.418/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juin 2006, en Gelet op advies 40.418/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes et de l'avis Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand en op het advies
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder «

par « ventes à domicile » : les ventes au domicile du consommateur ou l'hôte, qui ont lieu après fixation d'un rendez-vous avec l'intermédiaire à l'initiative du consommateur ou l'hôte. Ne constitue pas un rendez-vous à l'initiative du consommateur ou l'hôte, l'accord donné par le consommateur à une offre de visite proposée téléphoniquement par l'intermédiaire. Les ventes sont conclues entre l'organisateur et le consommateur via un intermédiaire. Cet intermédiaire fournit des renseignements sur les produits ou services proposés et/ou fait une démonstration sur l'usage de ces produits. Si cet intermédiaire agit comme acheteur-revendeur, il achète uniquement les produits à l'organisateur du système après que le consommateur les ait commandés. Les ventes se rapportent à des produits propres de l'organisateur, comme des produits fabriqués par lui-même et des services qu'il rend lui-même ou des produits ou services vendus sous le couvert de sa marque ou de son symbole. thuisverkopen » : de verkopen ten huize van de consument of gastheer/gastvrouw, die gebeuren na het maken van een afspraak met de tussenpersoon op intiatief van de consument of de gastheer/gastvrouw. De aanvaarding door de consument of gastheer/gastvrouw van een bezoeksaanbod dat telefonisch geformuleerd wordt door de tussenpersoon wordt niet als een afspraak op intiatief van de consument of de gastheer/gastvrouw beschouwd. De verkopen worden gesloten tussen de organisator en de consument via een tussenpersoon. Deze tussenpersoon versterkt inlichtingen over de voorgestelde producten of diensten en/of verricht een demonstratie met betrekking tot het gebruik van deze producten. Indien deze tussenpersoon handelt als koper-wederverkoper, koopt hij enkel producten aan bij de organisator van het systeem, nadat de consument deze besteld heeft. De verkopen hebben betrekking op eigen producten of diensten van de organisator, zoals producten die hijzelf gefabriceerd heeft en diensten die hij zelf verricht of producten of diensten die onder zijn merk of symbool verkocht worden.

Art. 2.La disposition de l'article 4, § 1er, alinéa 1er, de la

Art. 2.De bepaling van artikel 4, § 1, eerste lid van de programmawet

loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig
indépendante n'est pas d'application sur les activités ondernemerschap is niet van toepassing op de beroepsactiviteit van
professionnelles de ventes à domicile exercées par des intermédiaires. thuisverkopen die door tussenpersonen wordt uitgeoefend.

Art. 3.L'expérience pratique se rapportant à l'activité des ventes à

Art. 3.De praktijkervaring die betrekking heeft op de activiteit van

domicile pour laquelle l'exclusion du champ d'application de l'article thuisverkopen waarvoor uitsluiting van het toepassingsgebied van
4, § 1er, alinéa 1er, de la même loi-programme a été accordée sur base artikel 4, § 1, eerste lid, van dezelfde programmawet werd verleend op
du présent arrêté royal, ne peut pas entrer en ligne de compte comme basis van dit koninklijk besluit, komt niet in aanmerking om
preuve d'expérience pratique au sens de l'article 4, § 3, 2°, de la praktijkervaring aan te tonen in de zin van artikel 4, § 3, 2°, van
même loi-programme. dezelfde programmawet.

Art. 4.Notre Ministre qui a les Classes moyennes dans ses

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 12 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^