← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
12 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant, en matière de précompte | 12 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op |
professionnel, l'AR/CIR 92 (1) | het stuk van de bedrijfsvoorheffing (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment : | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
- l'article 275, §§ 1er et 2; | : - artikel 275, §§ 1 en 2; |
Vu l'AR/CIR 92, notamment : | Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op : |
- l'article 88; | - artikel 88; |
- l'annexe III, remplacée par l'annexe à l'arrêté royal du 26 novembre | - bijlage III, vervangen door de bijlage van het koninklijk besluit |
2004 et modifiée par l'arrêté royal du 28 juin 2005; | van 26 november 2004 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | juni 2005; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende dat : |
- que cet arrêté est applicable aux revenus payés ou attribués à | dit besluit van toepassing is op de vanaf 1 juli 2005 betaalde of |
partir du 1er juillet 2005; | toegekende inkomsten; |
- qu'il doit être porté à la connaissance des débiteurs du précompte | - het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
professionnel dans les plus brefs délais; | schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; |
- qu'il doit donc être pris d'urgence; | - dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'annexe III de l'AR/CIR 92, remplacée par l'annexe à |
Artikel 1.In bijlage III van het KB/WIB 92, vervangen door de bijlage |
l'arrêté royal du 26 novembre 2004 et modifiée par l'arrêté royal du | van het koninklijk besluit van 26 november 2004 en gewijzigd bij het |
28 juin 2005, le numéro 29 des règles d'application est remplacé comme | koninklijk besluit van 28 juni 2005, wordt het nummer 29 van de |
suit : | toepassingsregels vervangen als volgt : |
« 29. Etudiants | « 29. Studenten |
Par dérogation aux règles précédentes, aucun précompte professionnel | In afwijking van de vorige regels is geen bedrijfsvoorheffing |
n'est dû sur : - les rémunérations payées ou attribuées aux étudiants engagés dans le cadre d'un contrat de travail écrit, pour une durée qui n'excède pas vingt-trois journées de travail au cours des mois de juillet, août et septembre; - les rémunérations payées ou attribuées aux étudiants engagés dans le cadre d'un contrat de travail écrit, pour une durée qui n'excède pas vingt-trois journées de travail durant les périodes de présence non obligatoire, dans les établissements d'enseignement, à l'exception des mois de juillet, août et septembre; et à la condition qu'aucune cotisation, à l'exception de la cotisation | verschuldigd op : - de bezoldigingen betaald of toegekend aan studenten wier tewerkstelling, in het kader van een schriftelijke arbeidsovereenkomst, tijdens de maanden juli, augustus en september geen drieëntwintig arbeidsdagen overschrijdt; - de bezoldigingen betaald of toegekend aan studenten wier tewerkstelling, in het kader van een schriftelijke arbeidsovereenkomst, tijdens de periodes van niet verplichte aanwezigheid in de onderwijsinstellingen, met uitzondering van de maanden juli, augustus en september, geen drieëntwintig arbeidsdagen overschrijdt; en op voorwaarde dat voor die bezoldigingen geen bijdragen ter |
de solidarité, ne soit due sur ces rémunérations en exécution de la | uitvoering van de wetgeving betreffende de sociale zekerheid, met |
législation concernant la sécurité sociale. » | uitzondering van de solidariteitsbijdrage, verschuldigd zijn. » |
Art. 2.L'article 1er est applicable à partir du 1er juillet 2005. |
Art. 2.Artikel 1 is van toepassing vanaf 1 juli 2005. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 26 novembre 2004, Moniteur belge du 15 décembre 2004 | Koninklijk besluit van 26 november 2004, Belgisch Staatsblad van 15 |
(1re edition), errata 17 décembre 2004. | december 2004 (1e uitgave), errata 17 december 2004. |
Arrêté royal du 28 juin 2005, Moniteur belge du 4 juillet 2005 (1re | Koninklijk besluit van 28 juni 2005, Belgisch Staatsblad van 4 juli |
édition), erratum 6 juillet 2005 (2e édition). | 2005 (1e uitgave), erratum 6 juli 2005 (2e uitgave). |
Lois sur le Conseil de l'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, |
1996. | err. 8 oktober 1996. |