Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/07/2002
← Retour vers "Arrêté royal portant révocation du délégué à la gestion journalière de la société anonyme de droit public « Coopération technique belge » "
Arrêté royal portant révocation du délégué à la gestion journalière de la société anonyme de droit public « Coopération technique belge » Koninklijk besluit houdende afzetting van de verantwoordelijke van het dagelijks beheer van de naamloze vennootschap van publiek recht « Belgische Technische Coöperatie »
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION INTERNATIONALE INTERNATIONALE SAMENWERKING
12 JUILLET 2002. - Arrêté royal portant révocation du délégué à la 12 JULI 2002. - Koninklijk besluit houdende afzetting van de
gestion journalière de la société anonyme de droit public « verantwoordelijke van het dagelijks beheer van de naamloze
Coopération technique belge » (CTB) vennootschap van publiek recht « Belgische Technische Coöperatie » (BTC)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 portant création de la « Coopération Gelet op de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de « Belgische
technique belge », notamment l'article 24, § 1er; Technische Coöperatie », inzonderheid op artikel 24, § 1;
Vu l'arrêté royal du 17 novembre 2001 portant nomination de M. A. Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 2001 houdende
Dalcq comme délégué à la gestion journalière de la CTB; benoeming van de heer A. Dalcq tot verantwoordelijke voor het
dagelijks beheer van de BTC;
Vu l'avis motivé du conseil d'administration de la CTB du 1er juillet Gelet op het gemotiveerd advies van de raad van bestuur van de BTC van
2002; 1 juli 2002;
Sur la proposition de Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Op de voordracht van Onze Staatssecretaris voor
Développement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Ontwikkelingssamenwerking en op het advies van Onze in Raad vergaderde
Conseil et qui se rallient aux motifs de l'avis du conseil Ministers, die de redenen van het hoger vermelde advies van de raad
d'administration précité, van bestuur bijtreden,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. A. Dalcq est révoqué par Nous en tant que délégué à la

Artikel 1.De heer A. Dalcq wordt door Ons afgezet als

gestion journalière de la société anonyme de droit public « verantwoordelijke van het dagelijks beheer van de naamloze
vennootschap van publiek recht « Belgische Technische Cooperatie »
Coopération technique belge » (CTB) visé à l'article 24 de la loi du (BTC) bedoeld in artikel 24 van de wet van 21 december 1998, houdende
21 décembre 1998 portant création de la « Coopération technique belge ». oprichting van de « Belgische Technische Coöperatie ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op heden.

Art. 3.Notre Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement est

Art. 3.Onze Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2002. Gegeven te Brussel, 12 juli 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
E. BOUTMANS E. BOUTMANS
^