Arrêté royal fixant le cadre organique du Bureau fédéral du Plan | Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Federaal Planbureau |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 12 JUILLET 2000. - Arrêté royal fixant le cadre organique du Bureau fédéral du Plan ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 12 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Federaal Planbureau ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction | vervangen door de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen |
publique; | inzake ambtenarenzaken; |
Vu l'avis motivé du 9 décembre 1998 émis par le comité de concertation | Gelet op het met redenen omkleed advies van 9 december 1998 van het |
de base du Bureau fédéral du Plan; | basisoverlegcomité van het Federaal Planbureau; |
Vu l'avis du 8 avril 1999 de l'Inspection des Finances; | Gelet op het advies van 8 april 1999 van de Inspectie van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 1999; | Gelet op de akkoordbevinding van 23 december 1999 van de Minister van |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 novembre | Begroting; Gelet op de akkoordbevinding van 23 november 1999 van de Minister van |
1999; | Ambtenarenzaken; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van |
l'Economie, | Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre organique du Bureau fédéral du Plan est fixé |
Artikel 1.De personeelsformatie van het Federaal Planbureau wordt |
comme suit : | vastgesteld als volgt : |
1. Membres (niveau 1) : | 1. Leden (niveau 1) : |
Commissaire au Plan 1 | Commissaris bij het Plan 1 |
Commissaire adjoint au Plan 1 | Commissaris-adjunct bij het Plan 1 |
Conseiller au Plan 4 | Adviseur bij het Plan 4 |
Attaché ou chargé de mission ou | Attaché of opdrachthouder of |
premier chargé de mission (CP) 32 | eerste opdrachthouder (VL) 32 |
2. Personnel administratif : | 2. Administratief personeel : |
Niveau 1 | Niveau 1 |
Conseiller 4 | Adviseur 4 |
Conseiller adjoint 6 | Adjunct-adviseur 6 |
Niveau 2+ | Niveau 2+ |
Secrétaire de direction principal 2 | Eerstaanwezend directiesecretaris 2 |
Secrétaire de direction 2 | Directiesecretaris 2 |
Traducteur principal/traducteur 2 | Eerstaanwezend vertaler/vertaler 2 |
Analyste de programmation 1 | Programmeringsanalist 1 |
Programmeur/ | Programmeur/ |
Programmeur de 2e classe (niveau 2) 1 | Programmeur 2e klasse (niveau 2) 1 |
Niveau 2 | Niveau 2 |
Chef administratif 4 | Bestuurschef 4 |
Assistant administratif 10 | Bestuursassistent 10 |
Niveau 3 | Niveau 3 |
Commis 4 | Klerk 4 |
3. Personnel de maîtrise, de métier et de service : | 3. Meesters-, vak- en dienstpersoneel : |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Ouvrier qualifié 2 | Geschoold arbeider 2 |
Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, mentionnés ci-après ne |
Art. 2.§ 1. In de hierna vermelde betrekkingen van artikel 1, mag |
peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de contractuels | slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen |
auxquels ils se substituent ont été supprimés par le départ des | waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van |
membres du personnel contractuel qui les occupent : | de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : |
secrétaire de direction principal 1 | eerstaanwezend directiesecretaris 1 |
secrétaire de direction 1 | directiesecretaris 1 |
§ 2. Si, trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les | § 2. Indien drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit de |
emplois mentionnés au § 1er sont restés vacants, ils sont supprimés | betrekkingen vermeld in § 1 vacant gebleven zijn, worden zij van |
d'office à l'article 1er. | ambtswege geschrapt in artikel 1. |
§ 3. L'Inspecteur des Finances doit constater que la condition visée | § 3. De Inspecteur van Financiën moet vóór de bezetting van de |
au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois. | betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. |
Art. 3.L'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre organique du |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de |
Bureau fédéral du Plan est abrogé. | personeelsformatie van het Federaal Planbureau wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
bekendgemaakt. | |
Art. 5.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Economie sont |
Art. 5.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Economie zijn, ieder |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2000. | Gegeven te Brussel, 12 juli 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |