Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/07/2000
← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique du Bureau fédéral du Plan "
Arrêté royal fixant le cadre organique du Bureau fédéral du Plan Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Federaal Planbureau
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 12 JUILLET 2000. - Arrêté royal fixant le cadre organique du Bureau fédéral du Plan ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 12 JULI 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van het Federaal Planbureau ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1,
du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction vervangen door de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen
publique; inzake ambtenarenzaken;
Vu l'avis motivé du 9 décembre 1998 émis par le comité de concertation Gelet op het met redenen omkleed advies van 9 december 1998 van het
de base du Bureau fédéral du Plan; basisoverlegcomité van het Federaal Planbureau;
Vu l'avis du 8 avril 1999 de l'Inspection des Finances; Gelet op het advies van 8 april 1999 van de Inspectie van Financiën;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 1999; Gelet op de akkoordbevinding van 23 december 1999 van de Minister van
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 23 novembre Begroting; Gelet op de akkoordbevinding van 23 november 1999 van de Minister van
1999; Ambtenarenzaken;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van
l'Economie, Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le cadre organique du Bureau fédéral du Plan est fixé

Artikel 1.De personeelsformatie van het Federaal Planbureau wordt

comme suit : vastgesteld als volgt :
1. Membres (niveau 1) : 1. Leden (niveau 1) :
Commissaire au Plan 1 Commissaris bij het Plan 1
Commissaire adjoint au Plan 1 Commissaris-adjunct bij het Plan 1
Conseiller au Plan 4 Adviseur bij het Plan 4
Attaché ou chargé de mission ou Attaché of opdrachthouder of
premier chargé de mission (CP) 32 eerste opdrachthouder (VL) 32
2. Personnel administratif : 2. Administratief personeel :
Niveau 1 Niveau 1
Conseiller 4 Adviseur 4
Conseiller adjoint 6 Adjunct-adviseur 6
Niveau 2+ Niveau 2+
Secrétaire de direction principal 2 Eerstaanwezend directiesecretaris 2
Secrétaire de direction 2 Directiesecretaris 2
Traducteur principal/traducteur 2 Eerstaanwezend vertaler/vertaler 2
Analyste de programmation 1 Programmeringsanalist 1
Programmeur/ Programmeur/
Programmeur de 2e classe (niveau 2) 1 Programmeur 2e klasse (niveau 2) 1
Niveau 2 Niveau 2
Chef administratif 4 Bestuurschef 4
Assistant administratif 10 Bestuursassistent 10
Niveau 3 Niveau 3
Commis 4 Klerk 4
3. Personnel de maîtrise, de métier et de service : 3. Meesters-, vak- en dienstpersoneel :
Niveau 4 Niveau 4
Ouvrier qualifié 2 Geschoold arbeider 2

Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, mentionnés ci-après ne

Art. 2.§ 1. In de hierna vermelde betrekkingen van artikel 1, mag

peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de contractuels slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen
auxquels ils se substituent ont été supprimés par le départ des waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van
membres du personnel contractuel qui les occupent : de leden van het contractueel personeel die ze bekleden :
secrétaire de direction principal 1 eerstaanwezend directiesecretaris 1
secrétaire de direction 1 directiesecretaris 1
§ 2. Si, trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les § 2. Indien drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit de
emplois mentionnés au § 1er sont restés vacants, ils sont supprimés betrekkingen vermeld in § 1 vacant gebleven zijn, worden zij van
d'office à l'article 1er. ambtswege geschrapt in artikel 1.
§ 3. L'Inspecteur des Finances doit constater que la condition visée § 3. De Inspecteur van Financiën moet vóór de bezetting van de
au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois. betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is.

Art. 3.L'arrêté royal du 6 juillet 1997 fixant le cadre organique du

Art. 3.Het koninklijk besluit van 6 juli 1997 tot vaststelling van de

Bureau fédéral du Plan est abrogé. personeelsformatie van het Federaal Planbureau wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is
bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de l'Economie sont

Art. 5.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Economie zijn, ieder

chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2000. Gegeven te Brussel, 12 juli 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^