Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs publics | Besluit van de Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
12 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté royal du | 12 JANUARI 2017. - Besluit van de Regering tot wijziging van het |
30 mars 1973 déterminant les règles communes à suivre pour fixer les | koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de te volgen |
subventions journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le | gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de toelagen per dag |
traitement des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des | toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling van minderjarigen |
pouvoirs publics | en van gehandicapten geplaatst ten laste van de openbare besturen |
Le Gouvernement de la Communauté germanophone, | De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Vu le décret du 19 juin 1990 portant création d'un Office de la | Gelet op het decreet van 19 juni 1990 houdende oprichting van een |
"Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für Personen mit | |
einer Behinderung" (Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de | |
Communauté germanophone pour les personnes handicapées, l'article 32, | personen met een handicap), artikel 32, § 1, gewijzigd bij de decreten |
§ 1er, modifié par les décrets des 3 février 2003 et 16 décembre 2003; | van 3 februari 2003 en 16 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 1973 déterminant les règles communes à | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 1973 tot bepaling van de |
suivre pour fixer les subventions journalières allouées pour | te volgen gemeenschappelijke regels voor de vaststelling van de |
l'entretien, l'éducation et le traitement des mineurs d'âge et des | toelagen per dag toegekend voor onderhoud, opvoeding en behandeling |
handicapés placés à charge des pouvoirs publics; | van minderjarigen en van gehandicapten geplaatst ten laste van de |
openbare besturen; | |
Vu la proposition introduite le 16 septembre 2016 par le conseil | Gelet op het voorstel van de raad van bestuur van de Dienst van de |
d'administration de l'Office pour les personnes handicapées; | Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap, ingediend |
op 16 september 2016; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 septembre 2016; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 september 2016; |
Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor |
donné le 30 septembre 2016; | Begroting, d.d. 30 september 2016; |
Vu l'avis 60.581/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 décembre 2016, en | Gelet op advies 60.581/1 van de Raad van State, gegeven op 20 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que les pouvoirs organisateurs de ces établissements ont | Overwegende dat die besparingsmaatregel ter kennis werd gebracht van |
été informés de cette mesure d'économie; | de organiserende instanties van de instellingen; |
Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Affaires sociales; | Op de voordracht van de Minister van Sociale Aangelegenheden; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 30 mars 1973 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 30 maart 1973 |
déterminant les règles communes à suivre pour fixer les subventions | tot bepaling van de te volgen gemeenschappelijke regels voor de |
journalières allouées pour l'entretien, l'éducation et le traitement | vaststelling van de toelagen per dag toegekend voor onderhoud, |
des mineurs d'âge et des handicapés placés à charge des pouvoirs | opvoeding en behandeling van minderjarigen en van gehandicapten |
geplaatst ten laste van de openbare besturen, laatstelijk gewijzigd | |
publics, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement du 17 | bij het besluit van 17 maart 2016, worden de volgende wijzigingen |
mars 2016, les modifications suivantes sont apportées : | aangebracht : |
1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt : |
« § 1er. Les frais de séjour des bénéficiaires sont fixés comme suit | « § 1. De verblijfkosten van de begunstigden worden per onderhoudsdag |
par journée d'entretien : | als volgt vastgesteld : |
0-3 ans | 0-3 jaar |
3-12 ans | 3-12 jaar |
12 ans et plus | 12 jaar en meer |
Alimentation | Voeding |
4,3808 | 4,3808 |
4,3808 | 4,3808 |
5,5647 | 5,5647 |
Habillement | Kleding |
0,5920 | 0,5920 |
1,5392 | 1,5392 |
1,8943 | 1,8943 |
Literie | Beddengoed (en was) |
0,2368 | 0,2368 |
0,1776 | 0,1776 |
0,1776 | 0,1776 |
Autre linge (blanchissage) | Ander linnen (was) |
0,8286 | 0,8286 |
0,8286 | 0,8286 |
0,8286 | 0,8286 |
Réparation des chaussures | Herstelling van schoenen |
0,0000 | 0,0000 |
0,0592 | 0,0592 |
0,0592 | 0,0592 |
Frais pharmaceutiques courants | Gewone farmaceutische kosten |
0,0592 | 0,0592 |
0,0592 | 0,0592 |
0,0592 | 0,0592 |
Lingerie | Ondergoed |
0,0592 | 0,0592 |
0,0592 | 0,0592 |
0,0592 | 0,0592 |
Objets de toilette et coiffeur | Toiletbenodigdheden en kappen |
0,2368 | 0,2368 |
0,2368 | 0,2368 |
0,2368 | 0,2368 |
Activités éducatives | Educatieve activiteiten |
0,1184 | 0,1184 |
0,5920 | 0,5920 |
0,8286 | 0,8286 |
Assurances | Verzekeringen |
0,3553 | 0,3553 |
0,3553 | 0,3553 |
0,3553 | 0,3553 |
Produits d'entretien | Onderhoudsproducten |
0,0949 | 0,0949 |
0,0949 | 0,0949 |
0,0949 | 0,0949 |
Entretien des locaux (réparation peinture) | Onderhoud van gebouwen (herstellingen verven) |
0,5920 | 0,5920 |
0,5920 | 0,5920 |
0,5920 | 0,5920 |
Eau, chauffage, électricité | Water, verwarming, elektriciteit |
2,4863 | 2,4863 |
2,4863 | 2,4863 |
2,4863 | 2,4863 |
Contributions | Belastingen |
0,0237 | 0,0237 |
0,0237 | 0,0237 |
0,0237 | 0,0237 |
Frais de bureau | Kantoorkosten |
0,8286 | 0,8286 |
0,8286 | 0,8286 |
0,8286 | 0,8286 |
Culte ou morale laïque | Godsdienst of lekenmoraal |
0,0000 | 0,0000 |
0,1184 | 0,1184 |
0,1184 | 0,1184 |
Majoration à partir du 1/7/1974 | Verhoging vanaf 1 juli 1974 |
1,4208 | 1,4208 |
1,4208 | 1,4208 |
1,4208 | 1,4208 |
Frais de déplacement de service | Dienstverplaatsingen |
0,1776 | 0,1776 |
0,1776 | 0,1776 |
0,1776 | 0,1776 |
Divers | Allerlei |
0,2368 | 0,2368 |
0,2368 | 0,2368 |
0,2368 | 0,2368 |
Total : | Totaal : |
12,7278 | 12,7278 |
14,2670 | 14,2670 |
16,0426 | 16,0426 |
2° dans le § 2, alinéa 1er, les montants "0,5804 euro" et "1,1027 | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het bedrag "0,5804 euro" |
euro" sont respectivement remplacés par "0,5920 euro" et "1,1248 | vervangen door het bedrag "0,5920 euro" en het bedrag "1,1027 euro" |
euro"; | door het bedrag "1,1248 euro"; |
3° dans le § 2, alinéa 3, le montant "0,8706 euro" est remplacé par | 3° in paragraaf 2, derde lid, wordt het bedrag "0,8706 euro" vervangen |
"0,8880 euro"; | door het bedrag "0,8880 euro"; |
4° dans le § 5, alinéa 2, les montants "0,2369 euro", "0,6515 euro" et | 4° in paragraaf 5, tweede lid, wordt het bedrag "0,2369 euro" |
"1,7767 euro" sont respectivement remplacés par "0,2416 euro", "0,6645 | vervangen door het bedrag "0,2416 euro", het bedrag "0,6515 euro" door |
het bedrag "0,6645 euro" en het bedrag "1,7767 euro" door het bedrag | |
euro" et "1,8122 euro"; | "1,8122 euro"; |
5° dans le § 6, les montants "0,2322 euro", "0,3483 euro" et "0,5804 | 5° in paragraaf 6 wordt het bedrag "0,2322 euro" vervangen door het |
euro" sont respectivement remplacés par "0,2368 euro", "0,3553 euro" | bedrag "0,2368 euro", het bedrag "0,3483 euro" door het bedrag "0,3553 |
et "0,5920 euro"; | euro" en het bedrag "0,5804 euro" door het bedrag "0,5920 euro"; |
6° dans le § 7, le montant "0,2322 euro" est remplacé par "0,2368 | 6° in paragraaf 7 wordt het bedrag "0,2322 euro" vervangen door het |
euro". | bedrag "0,2368 euro". |
Art. 2.A l'article 8 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 8 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté du 17 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées : | het besluit van 17 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les montants "2,3215 euros" et "2,9019 euros" | 1° in het eerste lid wordt het bedrag "2,3215 euro" vervangen door het |
sont respectivement remplacés par "2,3679 euros" et "2,9599 euros"; | bedrag "2,3679 euro" en wordt het bedrag "2,9019 euro" vervangen door |
het bedrag "2,9599 euro"; | |
2° dans l'alinéa 2, les montants "1,7411 euro" et "1,1608 euro" sont | 2° in het tweede lid wordt het bedrag "1,7411 euro" vervangen door het |
respectivement remplacés par "1,7759 euro" et "1,1840 euro"; | bedrag "1,7759 euro" en wordt het bedrag "1,1608 euro" vervangen door |
het bedrag "1,1840 euro". | |
Art. 3.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 3.In artikel 9 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté du 17 mars 2016, le montant "0,8124 euro" est remplacé par | het besluit van 17 maart 2016, wordt het bedrag "0,8124 euro" |
"0,8286 euro". | vervangen door het bedrag "0,8286 euro". |
Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté du 17 mars 2016, les modifications suivantes sont apportées : | het besluit van 17 maart 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, le montant "0,2322 euro" est remplacé par | 1° in het eerste lid wordt het bedrag "0,2322 euro" vervangen door het |
"0,2368 euro"; | bedrag "0,2368 euro"; |
2° dans l'alinéa 2, les montants "0,4643 euro" et "0,9287 euro" sont respectivement remplacés par "0,4736 euro" et "0,9473 euro"; Art. 5.Dans l'article 23, alinéa 5, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 12 décembre 2013 et modifié par les arrêtés des 9 juillet 2015 et 17 mars 2016, les mots "tel que fixé le 31 décembre 2015" sont remplacés par les mots "tel que fixé le 31 décembre 2016" et les mots "pour l'année 2016" chaque fois par les mots "pour l'année 2017". Art. 6.L'article 23bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du 27 février 1980, est remplacé par ce qui suit : |
2° in het tweede lid wordt het bedrag "0,4643 euro" vervangen door het bedrag "0,4736 euro" en wordt het bedrag "0,9287 euro" vervangen door het bedrag "0,9473 euro". Art. 5.In artikel 23, vijfde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van 12 december 2013 en gewijzigd bij het besluit van 9 juli 2015 en 17 maart 2016, worden de woorden "De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2016 wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op 31 december 2015 is vastgelegd" vervangen door de woorden "De subsidiëring van de personeelskosten voor het jaar 2017 wordt berekend op basis van het maximale aantal personeelsuren dat op 31 december 2016 is vastgelegd" en worden de woorden "voor het jaar 2016" vervangen door de woorden "voor het jaar 2017". Art. 6.Artikel 23bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van 27 februari 1980, wordt vervangen als volgt : « Art. 23bis.De Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor de personen met een handicap kan de voorlopige dagprijs vermeld in |
« Art. 23bis.Le prix de journée provisoire mentionné à l'article 23 |
artikel 23 aanpassen als gerechtvaardigde en aangetoonde wijzigingen |
peut être adapté par l'Office pour les personnes handicapées si des | |
modifications justifiées et prouvées des éléments du prix de journée | van de kostenelementen van de dagprijs van het lopende boekjaar dat |
de l'exercice en cours le nécessitent. » | vereisen. » |
Art. 7.Dans l'article 27, alinéa 3, du même arrêté, remplacé par |
Art. 7.In artikel 27, derde lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
l'arrêté du 12 décembre 2013 et modifié par les arrêtés des 9 juillet | het besluit van 12 december 2013 en gewijzigd bij de besluiten van 9 |
2015 et 17 mars 2016, les mots "en 2016" sont remplacés par les mots | juli 2015 en 17 maart 2016, worden de woorden "voor het jaar 2016" |
"en 2017". | vervangen door de woorden "voor het jaar 2017". |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2017. |
Art. 9.Le Ministre compétent en matière d'Affaires sociales est |
Art. 9.De minister bevoegd voor Sociale Aangelegenheden is belast met |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Eupen, le 12 janvier 2017. | Eupen, 12 januari 2017. |
Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone, | Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, |
Le Ministre-Président, | De Minister-President, |
O. PAASCH | O. PAASCH |
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, | De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden, |
A. ANTONIADIS | A. A. ANTONIADIS |