Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 8 mars 2006 portant création du "Point de contact-régularisation" au sein du Service Public Fédéral Finances "
Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal du 8 mars 2006 portant création du "Point de contact-régularisation" au sein du Service Public Fédéral Finances Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 8 maart 2006 houdende oprichting van het "Contactpunt regularisaties" bij de Federale Overheidsdienst Financiën
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
12 JANVIER 2017. - Arrêté royal portant abrogation de l'arrêté royal 12 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk
du 8 mars 2006 portant création du "Point de contact-régularisation" besluit van 8 maart 2006 houdende oprichting van het "Contactpunt
au sein du Service Public Fédéral Finances regularisaties" bij de Federale Overheidsdienst Financiën
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 108 de la Constitution; Gelet op de artikelen 37 en 108 van de Grondwet;
Vu l'article 2, 1° de la loi du 21 juillet 2016 visant à instaurer un Gelet op artikel 2, 1° van de wet van 21 juli 2016 tot invoering van
système permanent de régularisation fiscale et sociale; een permanent systeem inzake fiscale en sociale regularisatie;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord du Ministre du Budget du 25 juillet 2016; juli 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 juli 2016;
Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions de la loi du 21 Gelet op de dringende noodzakelijkheid door het feit dat de bepalingen
juillet 2016 visant à instaurer un système permanent de régularisation van de wet van 21 juli 2016 tot invoering van een permanent systeem
fiscale et sociale introduisent à nouveau de manière permanente une inzake fiscale en sociale regularisatie opnieuw op een blijvende wijze
possibilité pour les déclarants de procéder à la régularisation de aan de aangevers een mogelijkheid wensen te bieden om hun fiscale en
leur situation fiscale et sociale auprès du Point de sociale toestand te regulariseren binnen het bij de Federale
contact-régularisation déjà créé au sein du Service Public Fédéral Overheidsdienst Financiën reeds bestaande Contactpunt regularisaties
Finances et ce, à partir du 1er août 2016 et qu'il est, dès lors, en dit vanaf 1 augustus 2016 en dat het dus absoluut onontbeerlijk is,
indispensable, aux fins de permettre l'introduction et le traitement teneinde de indiening en de behandeling van deze aangiften vanaf de
de ces déclarations dès l'entrée en vigueur de la loi susvisée, que inwerkingtreding van de bovenvermelde wet mogelijk te maken, dat de
les dispositions du présent arrêté, dont la teneur est uniquement de bepalingen van onderhavig besluit die louter van organisatorische aard
nature organisationnelle, entrent en vigueur sans délai afin d'en zijn zonder uitstel in werking treden met het oog op de
assurer la sécurité juridique; rechtszekerheid;
Vu avis 59.963/1/V du Conseil d'Etat, donné le 4 août 2016, en Gelet op het advies 59.963/1/V van de Raad van State, gegeven op 4
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois augustus 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Considérant que : Overwegende dat :
- l'avis du Conseil d'Etat du 4 août 2016 stipule explicitement que - de Raad van State in zijn advies van 4 augustus uitdrukkelijk stelt
l'attribution d'une compétence à un service constitué au sein du dat de toekenning van een bevoegdheid aan een dienst opgericht binnen
"Service Décisions anticipées en matière fiscale" doit être réglée par de "Dienst voorafgaande beslissingen in fiscale zaken" wettelijk moet
la voie légale; worden geregeld;
- la voie légale implique en tout état de cause que l'arrêté royal du - die wettelijke regeling hoe dan ook inhoudt dat het besluit van 8
8 mars 2006 portant création du "Point de contact-régularisation" au maart 2006 houdende oprichting van het "Contactpunt regularisaties"
sein du Service Public Fédéral Finances doit être abrogé tout de bij de Federale Overheidsdienst Financiën onmiddellijk moet worden
suite; opgeheven;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'arrêté royal du 8 mars 2006 portant création du "Point

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 8 maart 2006 houdende oprichting

de contact-régularisation" au sein du Service Public Fédéral Finances van het "Contactpunt regularisaties" bij de Federale Overheidsdienst
est abrogé. Financiën wordt opgeheven.

Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est

Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 12 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^