← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2015 portant nomination de membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2015 portant nomination de membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2015 houdende benoeming van leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 JANVIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 novembre 2015 portant nomination de membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | 12 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 november 2015 houdende benoeming van leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 144, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op de artikelen 144, opnieuw ingevoegd bij de wet | |
réinséré par la loi du 21 décembre 2006 et modifié par la loi du 29 | van 21 december 2006 en gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, 145, |
mars 2012, 145, réinséré par la loi du 21 décembre 2006 et modifié par | opnieuw ingevoegd bij de wet van 21 december 2006 en gewijzigd bij de |
les lois des 27 décembre 2006, 29 mars 2012, 19 mars 2013 et 17 | wetten van 27 december 2006, 29 maart 2012, 19 maart 2013 en 17 juli |
juillet 2015, 211, § 2, modifié par la loi du 22 février 1998 et 212, | 2015, 211, § 2, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998 en 212, |
modifié par la loi du 22 février 1998 ; | gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 2002 tot wijziging van |
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel |
1994, notamment l'article 14; | 14; |
Vu l'arrêté royal du 25 février 2015 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2015 tot vaststelling |
auxquelles les organisations professionnelles de praticiens de l'art | van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van tandartsen |
dentaire doivent répondre pour être considérées comme représentatives | moeten voldoen om als representatief te worden erkend evenals van de |
ainsi que les modalités de l'élection des représentants des praticiens | nadere regelen betreffende de verkiezingen van vertegenwoordigers van |
de l'art dentaire au sein de certains organes de gestion de l'Institut | de tandartsen in sommige beheersorganen van het Rijksinstituut voor |
national d'assurance maladie-invalidité, notamment l'article 5; | ziekte- en invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2015 portant nomination de membres | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2015 houdende |
auprès de la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers | benoeming van leden bij de Kamer van beroep die kennis neemt van alle |
devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service | zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de |
d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité ; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 16 novembre 2015 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 november |
portant nomination de membres auprès de la Chambre de recours qui | 2015 houdende benoeming van leden bij de Kamer van beroep die kennis |
connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, | neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, |
instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, il y a lieu de | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, moet de |
lire le nom « SOUFFRIAU, Jean-Paul » au lieu de « SOUFFRIAN, Jean-Paul ». | naam "SOUFFRIAN, Jean-Paul" gelezen worden als "SOUFFRIAU, Jean-Paul". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 25 novembre 2015. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 november 2015. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2016. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministres des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme M. DE BLOCK | Mevr. M. DE BLOCK |