Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/01/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 septembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'intervention financière dans les frais relatifs à l'obtention du permis C et/ou CE et/ou la qualification de base de chauffeur professionnel C et les examens légaux suivant cette formation des travailleurs étant ou entrant en service d'entreprises appartenant au sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 septembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'intervention financière dans les frais relatifs à l'obtention du permis C et/ou CE et/ou la qualification de base de chauffeur professionnel C et les examens légaux suivant cette formation des travailleurs étant ou entrant en service d'entreprises appartenant au sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de financiële tussenkomst in de kosten voor het behalen van het rijbewijs C en/of CE en/of de basiskwalificatie voor de beroepschauffeur C en de op deze opleiding volgende wettelijke examens van de werknemers die in dienst zijn of treden van ondernemingen behorend tot de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector van goederenbehandeling voor rekening van derden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 septembre 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à 2010, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de
l'intervention financière dans les frais relatifs à l'obtention du logistiek, betreffende de financiële tussenkomst in de kosten voor het
permis C et/ou CE et/ou la qualification de base de chauffeur behalen van het rijbewijs C en/of CE en/of de basiskwalificatie voor
professionnel C et les examens légaux suivant cette formation des de beroepschauffeur C en de op deze opleiding volgende wettelijke
travailleurs étant ou entrant en service d'entreprises appartenant au examens van de werknemers die in dienst zijn of treden van
sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de ondernemingen behorend tot de subsector voor het goederenvervoer ten
tiers et au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de lande voor rekening van derden en de subsector van goederenbehandeling
tiers (1) voor rekening van derden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 septembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2010,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
l'intervention financière dans les frais relatifs à l'obtention du betreffende de financiële tussenkomst in de kosten voor het behalen
permis C et/ou CE et/ou la qualification de base de chauffeur van het rijbewijs C en/of CE en/of de basiskwalificatie voor de
professionnel C et les examens légaux suivant cette formation des beroepschauffeur C en de op deze opleiding volgende wettelijke examens
travailleurs étant ou entrant en service d'entreprises appartenant au van de werknemers die in dienst zijn of treden van ondernemingen
sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de behorend tot de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor
tiers et au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de rekening van derden en de subsector van goederenbehandeling voor
tiers. rekening van derden.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. Gegeven te Brussel, 12 januari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 13 septembre 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2010
Intervention financière dans les frais relatifs à l'obtention du Financiële tussenkomst in de kosten voor het behalen van het rijbewijs
permis C et/ou CE et/ou la qualification de base de chauffeur C en/of CE en/of de basiskwalificatie voor de beroepschauffeur C en de
professionnel C et les examens légaux suivant cette formation des op deze opleiding volgende wettelijke examens van de werknemers die in
travailleurs étant ou entrant en service d'entreprises appartenant au dienst zijn of treden van ondernemingen behorend tot de subsector voor
sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector
tiers et au sous-secteur de la manutention de choses pour compte de van goederenbehandeling voor rekening van derden (Overeenkomst
tiers (Convention enregistrée le 21 octobre 2010 sous le numéro 102060/CO/140) geregistreerd op 21 oktober 2010 onder het nummer 102060/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur du vervoer en de logistiek en behorend tot de subsector voor het
transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of tot de
sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op
qu'à leurs travailleurs, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007, hun werknemers, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007, tot
modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting
paritaire du transport et fixant sa dénomination et sa compétence et en tot vaststelling van de benaming van de bevoegdheid van het
l'arrêté royal du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire pour Paritair Comité voor het vervoer en van het koninklijk besluit van 6
les employés du commerce international, du transport et des branches april 1995 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
d'activités connexes et fixant sa dénomination et sa compétence (paru internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken
au Moniteur belge du 31 mai 2007). (verschenen in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007).
§ 2. Par sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour § 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening
compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la van derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het
Commission paritaire du transport et de la logistique et qui Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten
effectuent : met :
1° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un 1° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een
délivrée par l'autorité compétente est exigée; vervoervergunning vereist is die door de bevoegde overheid afgeleverd
2° Le transport de choses par route pour compte de tiers au moyen d'un werd; 2° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door
véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen
n'est pas exigée; vervoervergunning vereist is;
3° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 3° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité een vervoervergunning vereist is die door de bevoegde overheid
compétente est exigée; afgeleverd werd;
4° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés 4° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor
au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke
lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée. geen vervoervergunning vereist is.
Pour l'application de cette convention collective de travail, les Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de
taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile est taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen
égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een
considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen
transport n'est pas exigée. vervoervergunning vereist is.
§ 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de § 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van
tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het
paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de
portuaires : havenzones, zich inlaten met :
1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue 1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter
de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer,
de transport utilisé; ongeacht het gebruikt vervoermiddel;
2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de 2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer
choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit
pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel.
Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, Onder "logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag,
conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen,
stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of
différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus,
produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden
ou finis. voortgebracht.
Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van
d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux "entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques" : les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met "ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen" worden gelijkgesteld : de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de
qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden
la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés. gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het
Wetboek van vennootschappen.
La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd
compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend
exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde
lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk
d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze
activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een
d'une commission paritaire spécifique. specifiek paritair comité.
§ 4. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières du § 4. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters
personnel roulant et non roulant des entreprises susmentionnées, van zowel het rijdend als het niet-rijdend personeel van bovengenoemde
déclarés dans la catégorie ONSS 083. ondernemingen, aangegeven in de RSZ-categorie 083.
CHAPITRE II. - Définitions HOOFDSTUK II. - Begrippen

Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder :

"fonds social" : le "Fonds social Transport et Logistique" institué "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" opgericht
par la convention collective de travail du 19 juillet 1973 instituant bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juli 1973 tot oprichting
un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour le van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal Fonds voor het
transport de choses par véhicules automobiles" et fixant ses statuts, vervoer van goederen met motorvoertuigen" en tot vaststelling van zijn
rendue obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 1973 (Moniteur belge statuten, algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 5
du 15 janvier 1974), modifiée par la convention collective de travail december 1973 (Belgisch Staatsblad van 15 januari 1974), gewijzigd
du 8 juillet 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 avril 1994 door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 1993, algemeen
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 april 1994 (Belgisch
(Moniteur belge du 16 juin 1994) et modifiée par la convention Staatsblad van 16 juni 1994) en gewijzigd bij collectieve
collective de travail du 15 mai 1997 portant modification de la arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, houdende wijziging van de
dénomination du "Fonds social pour le transport de choses par benaming van het "Sociaal Fonds voor het vervoer van goederen met
véhicules automobiles" en "Fonds social du transport de marchandises motorvoertuigen" in "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en
et des activités connexes pour compte de tiers" et modification de ses aanverwante activiteiten voor rekening van derden" en wijziging van
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1999 zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
(Moniteur belge du 28 décembre 1999), modifiée par la convention van 25 november 1999 (Belgisch Staatsblad van 28 december 1999),
collective de travail du 27 septembre 2004, rendue obligatoire par gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september
2004, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10
arrêté royal du 10 août 2005 (Moniteur belge du 23 novembre 2005), augustus 2005 (Belgisch Staatsblad van 23 november 2005), gewijzigd
modifiée par la convention collective du 16 octobre 2007 portant door de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007
modification de la dénomination du "Fonds social du transport de betreffende de wijziging van de benaming van het "Sociaal Fonds voor
marchandises et des activités connexes pour compte de tiers" en "Fonds het goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van
Social Transport et Logistique". derden" in "Sociaal Fonds Transport en Logistiek".
CHAPITRE III Intervention dans les frais relatifs à l'obtention du HOOFDSTUK III Tussenkomst in de kosten voor het behalen van het
permis C et/ou CE et/ou la qualification de base pour le chauffeur rijbewijs C en/of CE en/of de basiskwalificatie voor beroepschauffeur
professionnel C C

Art. 3.Dans le cadre de cette convention collective de travail, des

Art. 3.In het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen

droits aux interventions peuvent être prévus pour les employeurs visés
à l'article 1er, § 2 et § 3 pour l'obtention du permis C et/ou CE voor de werkgevers bedoeld in artikel 1, § 2 en § 3 recht op
tussenkomsten worden voorzien voor het behalen van het rijbewijs C
et/ou la qualification de base pour le chauffeur professionnel C et en/of CE en/of de basiskwalificatie voor beroepschauffeur C en de op
les examens légaux suivant à cette formation pour les travailleurs deze opleiding volgende wettelijke examens van hun werknemers bedoeld
visés à l'article 1er, § 4 qui étaient déjà en service comme ouvrier in artikel 1, § 4 die reeds in dienst waren als arbeider of in dienst
ou qui sont entrés en service comme conducteur de poids lourd après
l'obtention de leur permis de conduire et/ou de leur qualification de traden als vrachtwagenchauffeur na het behalen van hun rijbewijs en/of
base C. basiskwalificatie C.

Art. 3bis.Si l'on constate que les frais sont (partiellement)

Art. 3bis.Indien vastgesteld wordt dat (een deel van) de kosten bij

récupérés auprès du travailleur, l'employeur est déchu de son droit à de werknemer gerecupereerd zijn, vervalt het recht op tussenkomst voor
l'intervention. de werkgever.

Art. 3ter.Si le fonds social constate que l'employeur réclame le

Art. 3ter.Als het sociaal fonds vaststelt dat een werkgever na

remboursement (partiel) des frais de l'obtention du permis de conduire uitbetaling van de tussenkomst door het sociaal fonds toch nog een
et/ou la qualification de base pour le chauffeur professionnel C de terugbetaling voor (een deel van) de kosten van het behalen van het
son travailleur, après avoir reçu le paiement de l'intervention du rijbewijs en/of de basiskwalificatie C van zijn werknemer vordert,
fonds social, il est tenu de rembourser l'intervention obtenue du dient hij de bekomen tussenkomst van het sociaal fonds alsnog aan deze
fonds social à celui-ci. laatste terug te betalen.
CHAPITRE IV. - Montant de l'intervention HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de tussenkomst

Art. 4.Les montants des interventions sont déterminés comme suit :

Art. 4.De bedragen van de tussenkomsten worden vastgelegd als volgt :

Formation et examens légaux pour l'obtention du permis C : 700 EUR. Opleiding en wettelijke examens voor het behalen van een rijbewijs C : 700 EUR.
Formation et examens légaux pour l'obtention du permis CE : 950 EUR. Opleiding en wettelijke examens voor het behalen van een rijbewijs CE : 950 EUR.
Qualification de base (respectivement qualification complémentaire) Basiskwalificatie (respectievelijk aanvullende kwalificatie) voor
pour chauffeur professionnel C : 500 EUR. beroepschauffeur C : 500 EUR.
Les montants des interventions sont valables pour la durée de la De bedragen van de tussenkomsten zijn geldig voor de duur van de
convention collective de travail et pourront être évalués collectieve arbeidsovereenkomst en zullen jaarlijks kunnen worden
annuellement. herzien.
L'intervention est néanmoins faite sur la base des frais prouvés et ne De tussenkomst gebeurt evenwel voor bewezen kosten en bedraagt nooit
dépassera jamais les montants cumulables mentionnés ci-dessus. meer dan de hierboven vermelde, cumuleerbare bedragen.
CHAPITRE V. - Paiement de l'intervention HOOFDSTUK V. - Betaling van de tussenkomst

Art. 5.Le conseil d'administration du fonds social est chargé de :

Art. 5.De raad van beheer van het sociaal fonds is belast met :

1° fixer la procédure d'introduction des demandes de paiement de 1° het vaststellen van de procedure tot indiening van de
l'intervention visée à l'article 3 de cette convention; uitbetalingsaanvragen van de tussenkomsten bedoeld in artikel 3 van
deze overeenkomst;
2° déterminer les modalités de paiement de l'intervention visée à 2° het bepalen van de uitbetalingsmodaliteiten van de tussenkomsten
l'article 3 de cette convention. bedoeld in artikel 3 van deze overeenkomst.

Art. 6.Le fonds social prend en charge les montants de l'intervention

Art. 6.Het sociaal fonds neemt de bedragen van de tussenkomsten

visée à l'article 3 et déterminée à l'article 4 de cette convention. bedoeld in artikel 3 en bepaald in artikel 4 van deze overeenkomst ten
Ces interventions seront imputées à la cotisation patronale destinée à laste. Deze tussenkomsten worden aangerekend op de patronale bijdrage bestemd
la formation permanente. voor de voortgezette vorming.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail remplace

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de

la convention collective de travail du 26 mai 2008 relative à collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2008 betreffende de
l'intervention dans les frais relatifs à l'obtention du permis C et/ou tussenkomst in de kosten voor het behalen van het rijbewijs C en/of CE
CE des ouvriers dans le sous-secteur du transport de choses par voie van de arbeiders in de subsector voor het goederenvervoer ten lande
terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de voor rekening van derden en de subsector voor goederenbehandeling voor
choses pour compte de tiers, ainsi que la convention collective de rekening van derden, alsook de collectieve arbeidsovereenkomst van 26
travail du 26 mai 2008 relative à l'intervention dans les frais mei 2008 betreffende de tussenkomst in de kosten voor het behalen van
relatifs à l'obtention du permis C et/ou CE des ouvriers entrant en het rijbewijs C en/of CE van de arbeiders die in dienst treden van
service d'entreprises appartenant au sous-secteur du transport de ondernemingen behorend tot de subsector voor het goederenvervoer ten
choses par voie terrestre pour compte de tiers et au sous-secteur de lande voor rekening van derden en de subsector voor
la manutention de choses pour compte de tiers. goederenbehandeling voor rekening van derden.
§ 2. Elle sort ses effets le 1er juillet 2010 et cesse d'être en § 2. Zij is geldig van 1 juli 2010 en houdt op van kracht te zijn op
vigueur le 30 juin 2011. 30 juni 2011.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^