Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 avril 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à une indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les employés de 55 ans | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende een aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor de bedienden van 55 jaar |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 avril 2010, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2010, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative à une indemnité complémentaire en cas de passage d'une | voedingsnijverheid, betreffende een aanvullende vergoeding in geval |
réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les | van overstap van een 1/5e vermindering naar een loopbaanhalvering voor |
employés de 55 ans (1) | de bedienden van 55 jaar (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 avril 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2010, |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative à une indemnité complémentaire en cas de passage d'une | voedingsnijverheid, betreffende een aanvullende vergoeding in geval |
réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les | van overstap van een 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering |
employés de 55 ans. | voor de bedienden van 55 jaar. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 26 avril 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2010 |
Indemnité complémentaire en cas de passage d'une réduction des | Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een 1/5de |
prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les employés de 55 | vermindering naar een loopbaanhalvering voor de bedienden van 55 jaar |
ans (Convention enregistrée le 17 mai 2010 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2010 onder het nummer |
99414/CO/220) | 99414/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. | op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid. |
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bediende bedoeld. |
CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire en cas de passage d'une | HOOFDSTUK II. - aanvullende vergoeding in geval van overstap van een |
réduction des prestations d'1/5e à une réduction à mi-temps pour les | 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van |
travailleurs de 55 ans dans le cadre de la convention collective de | 55 jaar in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis |
travail n° 77bis du 19 décembre 2001 | van 19 december 2001 |
Art. 2.Les employés qui ont réduit leurs prestations d'1/5e dans le |
Art. 2.De bedienden met een anciënniteit van tenminste twaalf maanden |
cadre de la convention collective de travail n° 77bis, conclue au sein | die in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis, |
du Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel |
de diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking (koninklijk besluit | |
mi-temps (arrêté royal du 25 janvier 2002, Moniteur belge du 5 mars | van 25 januari 2002, Belgisch Staatsblad van 5 maart 2002), hun |
2002), qui ont une ancienneté d'au moins douze mois et qui ont atteint | |
l'âge de 55 ans au moment du début de la réduction de carrière à | prestaties met 1/5de hebben verminderd en die de leeftijd van 55 jaar |
mi-temps ont droit pendant toute la période de réduction de la | bereikt hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben recht |
gedurende de ganse periode van de loopbaanhalvering op een aanvullende | |
carrière à mi-temps à une indemnité complémentaire de 82 EUR par mois | vergoeding van 82 EUR per maand ten laste van hun werkgever indien zij |
à charge de leur employeur s'ils réduisent leur carrière à mi-temps | hun loopbaan halveren in het kader van de voornoemde collectieve |
dans le cadre de la convention collective de travail n° 77bis | arbeidsovereenkomst nr. 77bis. |
précitée. CHAPITRE III. - Durée de la convention | HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010 et | bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2010 en komt te |
elle vient à échéance le 31 décembre 2011. | vervallen op 31 december 2011. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |