Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les professions libérales, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende de vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er juillet 2010, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010, |
Commission paritaire pour les professions libérales, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende de |
formation (1) | vorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les professions libérales; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vrije beroepen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er juillet 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010, gesloten |
Commission paritaire pour les professions libérales, relative à la formation. | in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende de vorming. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les professions libérales | Paritair Comité voor de vrije beroepen |
Convention collective de travail du 1er juillet 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010 |
Formation | Vorming |
(Convention enregistrée le 13 juillet 2010 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 2010 onder het nummer |
100479/CO/336) | 100479/CO/336) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la compétence de la | de werkgevers en de werkenemers die onder de bevoegdheid vallen van |
Commission paritaire pour les professions libérales. | het Paritair Comité voor de vrije beroepen. |
Art. 2.Dans le cadre de l'objectif visant à augmenter les efforts de |
Art. 2.In het kader van de doelstelling om de inspanningen inzake |
formation et plus particulièrement le taux de participation | |
annuellement de 5 p.c. pour 2009-2010, les parties s'engagent à | vorming, meer bepaald de participatiegraad met jaarlijks 5 pct. te |
examiner la création d'un fonds de formation afin de parvenir à des | verhogen voor 2009-2010, verbinden partijen zich ertoe om de |
conclusions dans le cadre des prochaines négociations sectorielles. | oprichting van een vormingsfonds te onderzoeken met de bedoeling om |
tot besluiten te komen in het kader van volgende | |
sectoronderhandelingen. | |
Compte tenu du démarrage récent de la concertation sectorielle au sein | Rekening gehouden met het feit dat het sectoroverleg van het Paritair |
de la Commission paritaire pour les professions libérales, les interlocuteurs sociaux jugent qu'il s'agit en l'occurrence d'un effort sectoriel suffisant en matière de formation pour la période 2009-2010. Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2010 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2010 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Comité voor de vrije beroepen pas recent is opgestart, beschouwen de sociale partners dit als een voldoende inspanning op sectorniveau inzake vorming voor de periode 2009-2010. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de duurtijd van 1 januari 2010 tot 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |