Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/01/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les professions libérales, relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les professions libérales, relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende de waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 1er juillet 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010,
Commission paritaire pour les professions libérales, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende de
garantie d'un revenu minimum mensuel moyen (1) waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les professions libérales; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vrije beroepen;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 1er juillet 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010, gesloten
Commission paritaire pour les professions libérales, relative à la in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende de waarborg
garantie d'un revenu minimum mensuel moyen. van een gemiddeld minimum maandinkomen.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. Gegeven te Brussel, 12 januari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre De Vice-Eerste Minister
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
chargée de la Politique de migration et d'asile, asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les professions libérales Paritair Comité voor de vrije beroepen
Convention collective de travail du 1er juillet 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2010
Garantie d'un revenu minimum mensuel moyen (Convention enregistrée le Waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen (Overeenkomst
13 juillet 2010 sous le numéro 100480/CO/336) geregistreerd op 13 juli 2010 onder het nummer 100480/CO/336)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention s'applique aux travailleurs âgés de 21 ans ou plus, accomplissant des prestations normales à temps plein en vertu d'un contrat de travail, ainsi qu'à leurs employeurs qui relèvent de la Commission paritaire des professions libérales.

Art. 2.La présente convention ne s'applique pas aux personnes occupées dans une entreprise familiale où ne travaillent habituellement que des parents, des alliés ou des pupilles, sous l'autorité exclusive du père, de la mère ou du tuteur. Elle ne s'applique pas non plus aux travailleurs qui sont normalement employés pendant les périodes de moins d'un mois calendrier.

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werknemers van 21 jaar of ouder die normale voltijdse arbeidsprestaties verrichten krachtens een arbeidsovereenkomst alsmede op hun werkgevers die onder het Paritair Comité voor de vrije beroepen ressorteren.

Art. 2.Deze overeenkomst is niet van toepassing op de werknemers die tewerkgesteld zijn in een familieonderneming waar gewoonlijk alleen bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid verrichten onder het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of van de voogd. Zij is evenmin van toepassing op de werknemers die gewoonlijk zijn tewerkgesteld gedurende periodes die minder dan een kalendermaand bedragen.

CHAPITRE II. - Principes HOOFDSTUK II. - Beginselen

Art. 3.Un revenu minimum mensuel moyen de 1.387,49 EUR est garanti

Art. 3.Een gemiddeld minimum maandinkomen van 1.387,49 EUR wordt

aux travailleurs visés à l'article 1er. gewaarborgd aan de in artikel 1 bedoelde werknemers.
En dérogation au premier alinéa, un revenu minimum mensuel moyen de In afwijking van het eerste lid wordt een gemiddeld minimum
1.424,31 EUR est garanti aux travailleurs âgés d'au moins 21 ans et maandinkomen van 1.424,31 EUR gewaarborgd aan de werknemers die
demi qui comptent une ancienneté d'au moins 6 mois dans l'entreprise tenminste 21 en een half jaar oud zijn en tenminste 6 maanden
qui les occupe. anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt.
En dérogation au premier alinéa ainsi qu'à l'alinéa deux, un revenu In afwijking van het eerste en van het tweede lid wordt een gemiddeld
minimum mensuel moyen de 1.440,67 EUR est garanti aux travailleurs minimum maandinkomen van 1.440,67 EUR gewaarborgd aan de werknemers
âgés d'au moins 22 ans qui comptent une ancienneté d'au moins 12 mois die tenminste 22 jaar oud zijn en tenminste 12 maanden anciënniteit
dans l'entreprise qui les occupe. hebben in de onderneming die hen tewerkstelt.
Le revenu minimum mensuel moyen garanti en application des alinéas 1er, Het gemiddeld minimum maandinkomen dat ingevolge het 1ste, het 2de en
2 et 3, est lié à l'indice des prix à la consommation en vigueur le 1er het 3de lid wordt gewaarborgd, is gekoppeld aan het indexcijfer van de
septembre 2008 (chiffre-indice août 2008). II varie suivant les consumptieprijzen dat op 1 september 2008 van kracht is (indexcijfer
fluctuations de l'indice des prix à la consommation. augustus 2008). Het volgt de schommelingen van het indexcijfer van de
Comme avance sur et en déduction de la prochaine indexation du revenu consumptieprijzen. Als voorafname en ter verrekening op de eerstvolgende voorziene
indexering van de bedragen van het Gewaarborgd gemiddeld minimum
minimum mensuel moyen dont question à l'article 3, alinéas 1er, 2, 3 maandinkomen bepaald in artikel 3, lid 1, 2 en 3 volgens de
et selon les modalités de l'article 7, les montants du revenu minimum modaliteiten van artikel 7, worden de bedragen van het gewaarborgd
mensuel moyen garanti repris dans l'article 3 alinéas 1er, 2 et 3, gemiddeld minimum maandinkomen bepaald in artikel 3, lid 1, 2 en 3 op
seront augmentés de 14 EUR au 1er décembre 2010 (ou 0,0850 EUR/heure 1 december 2010 reeds verhoogd met 14 EUR (of 0,0850 EUR/uur in de
pour une semaine de 38 heures). 38-urenweek).
En dérogation aux 1er, 2e et 3e alinéas, un revenu minimum mensuel In afwijking van het 1ste, van het 2de en van het 3de lid wordt een
moyen est garanti aux travailleurs âgés d'au moins 22 ans qui comptent gemiddeld minimum maandinkomen gewaarborgd aan de werknemers die
une ancienneté d'au moins 24 mois dans l'entreprise qui les occupe, tenminste 22 jaar oud zijn en tenminste 24 maanden anciënniteit hebben
qui est de 14 EUR (ou 0,0850 EUR/heure pour une semaine de 38 heures) in de onderneming die hen tewerkstelt, dat 14 EUR (of 0,0850 EUR/uur
in de 38-urenweek) hoger is dan het volgens de modaliteiten van
supérieur au revenu minimum mensuel moyen garanti, indexé suivant les artikel 7 geïndexeerde gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen
modalités de l'article 7, prévu pour les travailleurs âgés de 22 ans bepaald voor werknemers van 22 jaar en een anciënniteit in de
qui comptent une ancienneté d'au moins 12 mois dans l'entreprise, onderneming van tenminste 12 maanden, zoals bepaald in het 3de lid.
comme défini au 3e alinéa. Ce régime entrera en vigueur lors de la prochaine indexation des Deze regeling gaat in bij de eerstvolgende indexering van de bedragen
montants du revenu minimum moyen garanti défini aux 1er, 2e et 3e van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, zoals bepaald in
alinéas (chiffres 2008) suivant les modalités de l'article 7. het 1ste, 2de en 3de lid (indexcijfer 2008) volgens de modaliteiten van artikel 7.
CHAPITRE III. - Mise en oeuvre HOOFDSTUK III. - Tenuitvoerlegging

Art. 4.Le revenu minimum mensuel moyen fixé à l'article 3 se rapporte

Art. 4.Het in artikel 3 bepaalde gemiddeld minimum maandinkomen heeft

à tous les éléments de la rémunération liés aux prestations normales betrekking op alle elementen van het loon die verband houden met de
de travail, auxquels le travailleur a droit directement ou indirectement à charge de son employeur. Ces éléments comprennent entre autres le salaire en espèces ou en nature, fixe ou variable, ainsi que les primes et avantages auxquels le travailleur a droit à charge de l'employeur, en raison de ses prestations normales de travail, c'est-à-dire des prestations mentionnées dans la loi sur le travail et dans les conventions collectives de travail et précisées par entreprise dans le règlement de travail. Ils ne comprennent pas notamment les sursalaires dus pour le travail normale arbeidsprestaties waarop de werknemer rechtstreeks of onrechtstreeks ten laste van zijn werkgever recht heeft. Deze elementen omvatten onder meer het loon in geld of in natura, het vast of veranderlijk loon alsmede de premies en voordelen waarop de werknemer recht heeft ten laste van de werkgever uit hoofde van zijn normale arbeidsprestaties, dit wil zeggen de prestaties die in de arbeidswet en in de collectieve arbeidsovereenkomsten vermeld zijn en die per onderneming in het arbeidsreglement werden gepreciseerd. Zij omvatten onder meer niet de overlonen voor overwerk, de voordelen
supplémentaire, ni les avantages prévus par l'article 19, § 2 de bedoeld in artikel 19, § 2 van het koninklijk besluit van 28 november
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 1969, genomen ter uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
sécurité sociale des ouvriers; ils ne comprennent pas non plus les maatschappelijke zekerheid der arbeiders; zij omvatten evenmin de
prestations sociales auxquelles donnent lieu les périodes de sociale uitkeringen die toegekend worden naar aanleiding van
suspension du contrat de travail ni les avantages non récurrents liés schorsingsperiodes van de arbeidsovereenkomst en de niet-recurrente
aux résultats visés par la loi relative à l'exécution de l'accord resultaatsgebonden voordelen bedoeld in de wet betreffende de
interprofessionnel 2007- 2008, chapitre II - Avantages non récurrents uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008, hoofdstuk II
liés aux résultats, à concurrence du plafond fixé à l'article 38, § - Niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen, ten belope van het
3nonies de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux grensbedrag bepaald in artikel 38, § 3nonies van de wet van 29 juni
de la sécurité sociale des travailleurs salariés. 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers.

Art. 5.En ce qui concerne le travailleur qui n'est pas payé par mois,

Art. 5.Voor de werknemer die niet per maand wordt betaald, wordt het

le revenu est calculé en fonction de la rémunération horaire normale. inkomen berekend op grond van het normale uurloon.
La rémunération horaire normale est obtenue en divisant le revenu dû Het normale uurloon wordt bekomen door het inkomen, verschuldigd voor
pour les prestations normales du mois en question, tel qu'il est de normale prestaties van de maand in kwestie, zoals bepaald in
défini à l'article 4, par le nombre d'heures normales prestées au artikel 4, te delen door het aantal tijdens die periode gewerkte
cours de cette période. Le résultat ainsi obtenu est multiplié par le normale uren. Het aldus bekomen resultaat wordt vermenigvuldigd met
nombre d'heures de travail prévu par le régime de travail hebdomadaire het aantal arbeidsuren, bepaald door de wekelijkse arbeidstijdregeling
du travailleur; ce produit, multiplié par 52 et divisé par 12, van de werknemer; dat product, vermenigvuldigd met 52 en gedeeld door
correspond au revenu mensuel. 12, stemt overeen met het maandinkomen.

Art. 6.Le revenu minimum mensuel moyen pour les travailleurs dont les

Art. 6.Het gemiddeld minimum maandinkomen voor de werknemers die

rémunérations sont totalement ou partiellement variables, est calculé volledig of gedeeltelijk met een veranderlijke bezoldiging worden
sur la base de la moyenne des rémunérations mensuelles de l'année betaald, wordt berekend op basis van het gemiddelde van de
civile. Pour la détermination du revenu minimum mensuel moyen, il est maandinkomens van het kalenderjaar. Voor de bepaling van het gemiddeld
fait abstraction des mois de travail incomplets. minimum maandinkomen, wordt geen rekening gehouden met de onvolledige
Lorsqu'il est mis fin au contrat avant l'expiration de l'année civile, arbeidsmaanden. Wanneer aan de overeenkomst een einde wordt gemaakt vóór het
le revenu minimum mensuel moyen est calculé sur la base des mois verstrijken van het kalenderjaar, wordt het gemiddeld minimum
pendant lesquels le travailleur a été occupé. maandinkomen berekend op basis van de maanden tijdens welke de
werknemer was tewerkgesteld.
CHAPITRE IV. - Liaison à l'indice des prix à la consommation HOOFDSTUK IV. - Koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen

Art. 7.Le montant du revenu minimum mensuel moyen est lié à

Art. 7.Het bedrag van het gemiddeld minimum maandinkomen wordt

l'évolution de l'indice des prix à la consommation, suivant les gekoppeld aan de ontwikkeling van het indexcijfer van de
modalités déterminées par la loi du 2 août 1971. consumptieprijzen volgens de door de wet van 2 augustus 1971
vastgestelde modaliteiten.
CHAPITRE V. - Disposition obligatoire HOOFDSTUK V. - Obligatoire bepaling

Art. 8.L'application de la présente convention ne peut en soi

Art. 8.De toepassing van deze overeenkomst mag op zichzelf niet

conduire à une modification des salaires et barèmes existants. leiden tot een wijziging van de bestaande lonen en loonschalen.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 9.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 2010. La présente convention est conclue pour une durée indéterminée. Elle pourra être dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée adressée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 9.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2010. Onderhavige overeenkomst is gesloten voor een onbepaalde looptijd. Zij zal op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij kunnen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes maanden, bij aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^