Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/01/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative au salaire journalier minimum garanti (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2010, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative au salaire journalier minimum garanti (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende het gewaarborgd minimumdagloon (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 avril 2010, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2010,
Commission paritaire de la pêche maritime, relative au salaire gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende het
journalier minimum garanti (extension de l'article 2 de la convention gewaarborgd minimumdagloon (uitbreiding van artikel 2 van de
collective de travail du 22 septembre 2004) (1) collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 avril 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2010,
Commission paritaire de la pêche maritime, relative au salaire gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende het
journalier minimum garanti (extension de l'article 2 de la convention gewaarborgd minimum dagloon (uitbreiding van artikel 2 van de
collective de travail du 22 septembre 2004). collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004).

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. Gegeven te Brussel, 12 januari 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 23 avril 2010 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2010
Salaire journalier minimum garanti (extension de l'article 2 de la Gewaarborgd minimum dagloon (uitbreiding van artikel 2 van de
convention collective de travail du 22 septembre 2004) (Convention collectieve arbeidsovereenkomst van 22 september 2004) (Overeenkomst
enregistrée le 13 juillet 2010 sous le numéro 100482/CO/143) geregistreerd op 13 juli 2010 onder het nummer 100482/CO/143)

Article 1er.La présente convention s'applique aux armateurs et aux

Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de reders en de

travailleurs ressortissant à la Commission paritaire de la pêche werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
maritime et tombant dans le champ d'application de la loi du 3 mai zeevisserij en die onder het toepassingsgebied vallen van de wet van 3
2003 portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst
pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur. voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser.

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 22

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22

septembre 2004 est étendu comme suit : september 2004 wordt als volgt uitgebreid :
Alinéa 3. Pour les navires relevant de la classe A et/ou de la classe Alinea 3. Voor de vaartuigen ressorterend onder klasse A en/of klasse
B des salaires de base en vigueur en matière d'accidents de travail, B van de basislonen die gelden inzake arbeidsongevallen zoals die
tels que fixés par l'arrêté royal de 1971, qui pratiquent la pêche de bepaald zijn in het koninklijk besluit van 1971, die de dagvisserij
jour et ont une puissance maximale de 221 KW et une jauge maximale de bedrijven en een vermogen hebben van maximaal 221 KW en niet meer dan
70 TB et débarquent leurs prises dans un port de pêche belge, 70 BT hebben en hebben en aanlanden in een Belgische vissershaven,
Le salaire de base est converti en un salaire journalier au moyen de Wordt het basisloon naar een dagloon omgerekend door middel van
la formule suivante : volgende formule :
Rémunération de base accidents de travail X 65 p.c. Basisloon arbeidsongevallen X 65 pct.
220 220
Pour les voyages de plus de 24 heures, l'article 2 ci-dessus cesse Voor de reizen van meer dan 24 uren vervalt de toepassing van artikel
d'être applicable. 2 hierboven.
Alinéa 4. Pour les navires relevant de la classe C des salaires de Alinea 4. Voor de vaartuigen ressorterend onder klasse C van de
base en vigueur en matière d'accidents de travail, tels que fixés par basislonen die gelden inzake arbeidsongevallen zoals die bepaald zijn
l'arrêté royal de 1971, qui pratiquent la pêche de jour et ont une
jauge maximale de 50 TB et débarquent leurs prises dans un port de in het koninklijk besluit van 1971, die niet meer dan 50 BT hebben en
pêche belge, le salaire de base est converti en un salaire journalier aanlanden in een Belgische vissershaven, wordt het basisloon naar een
au moyen de la formule suivante : dagloon omgerekend door middel van volgende formule :
Rémunération de base accidents de travail X 65 p.c. Basisloon arbeidsongevallen X 65 pct.
220 220

Art. 3.La présente convention est conclue pour une durée indéterminée

Art. 3.Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde tijd en treedt

et entre en vigueur le 23 avril 2010. Elle peut être dénoncée selon in werking op 23 april 2010. Zij kan worden opgezegd volgens dezelfde
les mêmes modalités que la convention collective de travail à laquelle modaliteiten als de collectieve arbeidsovereenkomst waarop ze
elle se rapporte. betrekking heeft.
Conformément à l'article 28 de la loi du 5 décembre 1968 relative aux Overeenkomstig artikel 28 van de wet van 5 december 1968 betreffende
conventions collectives de travail et aux commissions paritaires, les de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, vragen
parties demandent que la présente convention soit rendue obligatoire. de partijen dat deze overeenkomst algemeen verbindend zou worden verklaard.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^