Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mars 2010, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la fixation des catégories salariales minimales pour le personnel de production dans les entreprises de travail adapté wallonnes, à l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté germanophone | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vaststelling van de minimumlooncategorieën voor het productiepersoneel in de Waalse beschutte werkplaatsen, met uitzondering van de beschutte werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JANVIER 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 mars 2010, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la | |
fixation des catégories salariales minimales pour le personnel de | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de |
production dans les entreprises de travail adapté wallonnes, à | vaststelling van de minimumlooncategorieën voor het productiepersoneel |
l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté | in de Waalse beschutte werkplaatsen, met uitzondering van de beschutte |
germanophone (1) | werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte |
travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 mars 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010, |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van |
Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative à la | het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de |
fixation des catégories salariales minimales pour le personnel de | vaststelling van de minimumlooncategorieën voor het productiepersoneel |
production dans les entreprises de travail adapté wallonnes, à | in de Waalse beschutte werkplaatsen, met uitzondering van de beschutte |
l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté | werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap. |
germanophone. | |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2011. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la | Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse |
Région wallonne et de la Communauté germanophone | Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 29 mars 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 2010 |
Fixation des catégories salariales minimales pour le personnel de | Vaststelling van de minimumlooncategorieën voor het productiepersoneel |
production dans les entreprises de travail adapté wallonnes, à | in de Waalse beschutte werkplaatsen, met uitzondering van de beschutte |
l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en Communauté | werkplaatsen gevestigd in de Duitstalige Gemeenschap (Overeenkomst |
germanophone (Convention enregistrée le 17 mai 2010 sous le numéro | geregistreerd op 17 mei 2010 onder het nummer 99420/CO/327.03) |
99420/CO/327.03) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is enkel van |
exclusivement aux employeurs des entreprises de travail adapté | toepassing op de werkgevers van de Waalse beschutte werkplaatsen die |
wallonnes ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les | onder het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het |
entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la | Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap vallen en op de |
Communauté germanophone et aux travailleurs qu'ils occupent à la | werknemers die zij tewerkstellen in de productie, met uitzondering van |
production, à l'exclusion des entreprises de travail adapté situées en | de beschutte werkplaatsen die in de Duitstalige Gemeenschap gevestigd |
Communauté germanophone. | zijn. |
Par "personnel de production", il faut entendre : les travailleurs | Onder "productiepersoneel" moeten de werknemers worden verstaan die |
visés par les dispositions de la convention collective de travail du | worden beoogd door de bepalingen van de collectieve |
17 janvier 1997, prorogées par les dispositions de la convention | arbeidsovereenkomst van 17 januari 1997, verlengd door de bepalingen |
collective de travail du 10 septembre 2001 (arrêté royal du 29 février | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2001 |
2004 - Moniteur belge du 13 mai 2004) relative au rétablissement de la | (koninklijk besluit van 29 februari 2004 - Belgisch Staatsblad van 13 |
mei 2004) betreffende het herstel van de loonspanning van het | |
tension salariale du personnel de production dans les entreprises de | productiepersoneel in de beschutte werkplaatsen, en niet die welke |
travail adapté, et non ceux visés par les convention collective de | beoogd worden door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 21 |
travail du 21 novembre 1997 (arrêté royal du 10 novembre 2004 - | november 1997 (koninklijk besluit van 10 november 2004 - Belgisch |
Moniteur belge du 21 décembre 2004) et du 12 juin 2001 relative à la | Staatsblad van 21 december 2004) en 12 juni 2001 betreffende de |
classification des fonctions pour certains membres du personnel dans | functieclassificatie voor sommige personeelsleden in de beschutte |
les entreprises de travail adapté. | werkplaatsen. |
CHAPITRE II. - Dispositions générales | HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen |
Art. 2.A dater du 1er janvier 2010, les dispositions de la présente |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2010 stellen de bepalingen van deze |
convention collective de travail fixent les règles générales | collectieve arbeidsovereenkomst de algemene regels vast die van |
applicables à tous les travailleurs repris à l'article 1er. Elle | toepassing zijn op alle in artikel 1 vernoemde werknemers. Zij beoogt |
n'envisage de fixer que les salaires minima. Toute latitude est | enkel de minimumlonen vast te stellen. Aan de partijen wordt alle |
laissée aux parties pour convenir de conditions plus favorables. | vrijheid gelaten om gunstigere voorwaarden af te spreken. De |
L'application de cette convention collective de travail ne peut | toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst mag echter niet |
cependant être préjudiciable aux travailleurs bénéficiant actuellement | ten koste gaan van de werknemers die op dit ogenblik reeds een |
d'une situation plus avantageuse. | gunstigere regeling genieten. |
CHAPITRE III. - Procédure d'application | HOOFDSTUK III. - Toepassingsprocedure |
Art. 3.Une nouvelle classification salariale est établie au sein des |
Art. 3.Met ingang van 1 januari 2010 wordt een nieuwe |
entreprises de travail adapté wallonnes à partir du 1er janvier 2010. | loonclassificatie opgesteld voor de Waalse beschutte werkplaatsen. |
La nouvelle classification salariale comprend 7 catégories fixant | De nieuwe loonclassificatie omvat 7 categorieën die elk een |
chacune un salaire horaire minimum. La catégorie 1 étant définie comme | minimumuurloon vastleggen. Categorie 1 dient verstaan als de laagste |
la moins élevée et la catégorie 7 comme la plus élevée. | en categorie 7 als de hoogste. |
L'application est prévue en 3 phases au total, étalée sur 2 ans : | De toepassing wordt gepland in 3 fasen, gespreid over 2 jaar in totaal : |
1er janvier 2010 | 1er janvier 2010 |
1 januari 2010 | 1 januari 2010 |
1er janvier 2011 | 1er janvier 2011 |
1 januari 2011 | 1 januari 2011 |
1er juillet 2011 | 1er juillet 2011 |
1 juli 2011 | 1 juli 2011 |
Minima horaire | Minima horaire |
Minimumuurloon | Minimumuurloon |
Minima horaire | Minima horaire |
Minimumuurloon | Minimumuurloon |
Minima horaire | Minima horaire |
Minimumuurloon | Minimumuurloon |
Catégorie 1 | Catégorie 1 |
Categorie 1 | Categorie 1 |
8,7491 | 8,7491 |
8,7491 | 8,7491 |
8,7491 | 8,7491 |
Catégorie 2 | Catégorie 2 |
Categorie 2 | Categorie 2 |
8,8056 | 8,8056 |
8,8339 | 8,8339 |
8,8622 | 8,8622 |
Catégorie 3 | Catégorie 3 |
Categorie 3 | Categorie 3 |
8,8622 | 8,8622 |
8,9445 | 8,9445 |
9,0268 | 9,0268 |
Catégorie 4 | Catégorie 4 |
Categorie 4 | Categorie 4 |
9,1914 | 9,1914 |
9,1914 | 9,1914 |
9,1914 | 9,1914 |
Catégorie 5 | Catégorie 5 |
Categorie 5 | Categorie 5 |
9,4523 | 9,4523 |
9,4523 | 9,4523 |
9,4523 | 9,4523 |
Catégorie 6 | Catégorie 6 |
Categorie 6 | Categorie 6 |
9,7815 | 9,7815 |
9,7815 | 9,7815 |
9,7815 | 9,7815 |
Catégorie 7 | Catégorie 7 |
Categorie 7 | Categorie 7 |
10,6669 | 10,6669 |
10,6669 | 10,6669 |
10,6669 | 10,6669 |
Art. 4.Cette convention collective de travail remplace les 5 |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de 5 |
catégories salariales en vigueur jusqu'au 31 décembre 2009 et les 5 | looncategorieën die tot 31 december 2009 gelden en de 5 |
définitions de fonctions se rapportant à ces catégories telles que | beroepenomschrijvingen die ermee verband houden, zoals die werden |
définies par l'AWIPH et subventionnées par celle-ci tenant compte du | bepaald door het AWIPH en door deze gesubsidieerd worden, met |
taux de subventionnement en vigueur au moment de l'entrée en | inachtneming van de subsidiëringsgraad die geldt op het ogenblik van |
application de cette convention collective de travail. | de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.Tous les salaires et traitements prévus dans la présente |
Art. 5.Alle lonen en bezoldigingen die in deze collectieve |
convention collective de travail ainsi que les salaires et traitements | arbeidsovereenkomst vernoemd worden, evenals de reëel betaalde lonen |
effectivement payés, sont liés à l'indice des prix à la consommation | en bezoldigingen, worden gekoppeld aan de index van de |
du Royaume, conformément à l'application de la convention collective | consumptieprijzen van het Rijk, in toepassing van de sectorale |
de travail sectorielle du 30 mai 2002. | collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2002. |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010. | onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2010. Zij kan door |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant le dépôt d'un | elk van de partijen worden opgezegd mits naleving van een opzegtermijn |
préavis de 6 mois à signifier par lettre recommandée au président de | van 6 maanden, per aangetekend schrijven meegedeeld aan de voorzitter |
la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de | van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari |
La Vice-Première Ministre | 2011. |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |