Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JANVIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 mai 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à | uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, |
l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (1) | betreffende tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van |
carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het |
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon; | Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, relative à | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, betreffende |
l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque. | tewerkstelling van personen behorend tot de risicogroepen. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2010. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant |
Convention collective de travail du 4 mai 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2009 |
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren |
(Convention enregistrée le 3 août 2009 sous le numéro 93266/CO/102.04) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2009 onder het nummer 93266/CO/102.04) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant. |
wallon. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" worden : de werklieden en werksters verstaan. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue, à |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, vanaf het |
partir de l'année 2009, en application d'une part, de la loi du 27 | jaar 2009, enerzijds in toepassing van de wet van 27 december 2006 |
décembre 2006 portant des dispositions diverses, spécialement son | houdende diverse bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1, |
chapitre VIII, section 1re et d'autre part, de l'arrêté royal du 19 | en anderzijds het koninklijk besluit van 19 maart 2007 ter activering |
mars 2007 activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux | van de inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen |
groupes à risque et l'effort au profit de l'accompagnement et du suivi | behoren en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en |
actifs des chômeurs pour la période 2009-2010. | opvolging van werklozen voor de periode 2009-2010. |
Art. 3.En faveur des secteurs concernés, il est prévu d'affecter les |
Art. 3.Ten voordele van de betrokken sectors wordt er voorzien in de |
0,20 p.c. pour 2009 et 0,20 p.c. pour 2010 de la masse salariale à une | aanwending van 0,20 pct. voor 2009 en 0,20 pct. voor 2010 van de |
formation scolaire de plein exercice de tailleurs de pierres (petit | loonsom voor de schoolopleiding met een volledig leerplan van |
granit et grès). | |
Le secteur s'engage à favoriser la formation en alternance et | steenhouwers (hardsteen en zandsteen). |
l'engagement des jeunes issus de cette formation. | De sector verbindt zich ertoe het alternerend leren en de aanwerving |
van jongeren uit deze opleiding te promoten. | |
Cette formation se fera en collaboration avec le FOREm, les C.P.A.S., | Deze opleiding geschiedt in samenwerking met de VDAB, de O.C.M.W.'s en |
les associations ou groupements s'occupant de formation. | de verenigingen en groeperingen die zich met vorming bezighouden. |
Art. 4.Cet engagement doit correspondre au moins à 0,20 p.c. par an |
Art. 4.Deze verbintenis moet voor 2009, per jaar, tenminste 0,20 pct. |
pour 2009 et 0,20 p.c. pour 2010 de la masse salariale déclarée à | en 0,20 pct. voor 2010 van de aan de Rijksdienst voor Sociale |
l'Office national de Sécurité sociale. | Zekerheid aangegeven loonsom omvatten. |
Ces sommes seront versées au fonds créé à cet effet, puis seront | Deze sommen zullen gestort worden aan een fonds dat daartoe wordt |
attribuées au fur et à mesure des besoins des établissements de | opgericht en nadien toegekend volgens de behoeften van de betrokken |
formation concernés. | onderwijsinrichtingen. |
Dit fonds, dat paritair is samengesteld uit vertegenwoordigers van de | |
Ce fonds composé paritairement de représentants des employeurs et des | werkgevers en van de vakorganisaties die deze overeenkomst hebben |
organisations syndicales signataires de cette convention, sera chargé | ondertekend, zal samen met de sociale partners worden belast met de |
d'organiser la formation avec les partenaires sociaux et contrôlera | inrichting van deze opleiding en zal toezicht houden op de aanwending |
l'affectation des 0,20 p.c. pour l'année 2009 et des 0,20 p.c. pour | van dit minimum percentage van 0,20 pct. voor het jaar 2009 en van |
l'année 2010 au moins. | 0,20 pct. voor het jaar 2010. |
Art. 5.Cette convention s'appliquera conjointement avec celle conclue dans la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur. Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2009 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2010. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Art. 5.Deze overeenkomst zal, samen met die welke werd gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, worden toegepast. Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en treedt buiten werking op 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |