Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/01/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux initiatives de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juin 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux initiatives de formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de vormingsinitiatieven
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 JANVIER 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 3 juin 2009, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2009,
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende
initiatives de formation (1) de vormingsinitiatieven (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
lin; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 3 juin 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2009, gesloten
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative aux in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende de
initiatives de formation. vormingsinitiatieven.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2010. Gegeven te Brussel, 12 januari 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en
asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la préparation du lin Paritair Subcomité voor de vlasbereiding
Convention collective de travail du 3 juin 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2009
Initiatives de formation Vormingsinitiatieven
(Convention enregistrée le 13 août 2009 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 13 augustus 2009 onder het nummer
93703/CO/120.02) 93703/CO/120.02)
CHAPITRE 1er. - Champ d'application HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

toutes les entreprises et à tous les ouvriers et ouvrières y occupés alle ondernemingen en op alle erin tewerkgestelde arbeiders en
(dénommés ci-après ouvriers) qui relèvent de la compétence de la arbeidsters (ook werklieden genoemd) die onder de bevoegdheid vallen
Sous-commission paritaire de la préparation du lin. van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding.
CHAPITRE 2. - Portée de la convention HOOFDSTUK 2. - Draagwijdte van de overeenkomst

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten met het

oog op een aantal vormingsinitiatieven.
vue de développer un certain nombre d'initiatives de formation. In het bijzonder bepaalt onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst
En particulier, la présente convention collective de travail fixe les de nodige modaliteiten met betrekking tot de uitvoering van hoofdstuk
modalités nécessaires pour l'exécution du chapitre V - Formation - de V - Opleiding en vorming - van de collectieve arbeidsovereenkomst van
la convention collective de travail conclue le 3 juin 2009 au sein de 3 juni 2009 gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding.
la Sous-commission paritaire de la préparation du lin.
CHAPITRE 3. -COBOT et CEFRET HOOFDSTUK 3. - COBOT en CEFRET

Art. 3.La coopération avec les instituts de formation sectorielle

Art. 3.De samenwerking met de sectorale opleidingsinstellingen COBOT

COBOT et CEFRET est poursuivie. en CEFRET worden verder gezet.
Il est possible de développer des coopérations avec d'autres instituts Samenwerking met andere opleidingsinstellingen behoort tot de
de formation. mogelijkheden.
CHAPITRE 4. - Cotisation patronale HOOFDSTUK IV. - Patronale bijdrage

Art. 4.Comme prévu au chapitre V - Formation - article 11, alinéa 1er

Art. 4.Zoals voorzien in hoofdstuk V - Vorming en opleiding - artikel

de la convention collective de travail conclue le 3 juin 2009 au sein 11, 1ste alinea van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni
de la Sous-commission paritaire pour la préparation du lin, les 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, zijn
employeurs sont, pour les années 2009 et 2010, redevables d'un effort de werkgevers voor de jaren 2009 en 2010, aan het "Waarborg- en
de 0,10 p.c. calculé sur la base de la rémunération globale des Sociaal Fonds der vlasbereiding", een bijkomende inspanning van 0,10
pct. verschuldigd, berekend op grond van het volledig loon van hun
travailleurs, comme visé à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 arbeid(st)ers, zoals bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 juni 1981
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor
travailleurs et aux arrêtés d'exécution de cette loi, à verser au
"Fonds social et de garantie de la préparation du lin". werknemers en de uitvoeringsbesluiten van deze wet.
Ces cotisations sont dues par trimestre et sont perçues par le "Fonds Deze bijdrage is om het kwartaal verschuldigd en wordt door het
social et de garantie de la préparation du lin", qui en verse le "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding" geïnd en op de sectie
produit dans sa section "Formation". "Opleiding" gestort.
CHAPITRE 5. - Plans de formation HOOFDSTUK 5. - Opleidingsplannen

Art. 5.Au niveau de l'entreprise, un plan de formation peut être

Art. 5.Op het niveau van de onderneming kan een opleidingsplan

élaboré, en tenant compte des éléments suivants : opgesteld worden, rekening houdende met hetgeen volgt :
- Le plan de formation concerne les formations qui seront réalisées - Het opleidingsplan heeft betrekking op de opleidingen die in de
entre le 1er janvier 2009 et le 31 décembre 2010; periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010 zullen
gerealiseerd worden;
- Le plan de formation mentionne le contenu de la formation prévue, le - Het opleidingsplan vermeldt de inhoud van de geplande vorming, het
nombre d'ouvriers concernés et le temps consacré à la formation. Dans aantal betrokken arbeid(st)ers en de voorziene tijdsbesteding voor de
le cadre des efforts de formation éventuels en faveur des demandeurs vorming. Eventueel kunnen in het kader van de opleidingsinspanningen
d'emploi, des incitants financiers peuvent être prévus; voor werkzoekenden financiële stimuli voorzien worden.
- Le plan de formation doit rencontrer les besoins de formation tant - Het opleidingsplan moet tegemoetkomen aan de opleidingsbehoeften van
de l'employeur que des ouvriers. Cela implique que toutes les de werkgever en de arbeid(st)ers. Dit houdt in dat alle mogelijke
formations possibles - tant pour le personnel nouvellement recruté que opleidingen, zowel voor nieuw aangeworven personeel als het bestaand
pour l'effectif existant - entrent en ligne de compte (qualification personeelsbestand in aanmerking komen (beroepskwalificatie,
professionnelle, sécurité, environnement, etc.). Il s'agit aussi bien veiligheid, milieu, enz...). Het betreft zowel interne opleidingen als
de formations internes qu'externes et tant de formations organisées et externe opleidingen en zowel de opleidingen die de onderneming zelf
exécutées par l'entreprise même (cfr. "training on the job") que de organiseert en uitvoert (cfr. training on the job) als die waarvoor
formations pour lesquelles l'entreprise a recours à des instances zij beroep doet op externe opleidingsaanbieders (zoals bijvoorbeeld
externes offrant des formations (comme par exemple COBOT-CEFRET); COBOT- CEFRET);
- Le plan de formation doit être soumis par l'employeur au conseil - Het opleidingsplan moet door de werkgever voorgesteld worden aan de
d'entreprise ou, à défaut, à la délégation syndicale ou, à défaut, aux ondernemingsraad of bij ontstentenis aan de syndicale delegatie of bij
secrétaires régionaux syndicaux. Le plan de formation doit être ontstentenis aan de regionale vakbondssecretarissen, die dit plan
discuté, approuvé et suivi par l'organe mentionné ci-dessus; bespreken, goedkeuren en opvolgen.
- Si le plan de formation n'est pas approuvé, l'employeur peut le - Ingeval het opleidingsplan niet goedgekeurd wordt, kan de werkgever
soumettre au groupe de travail paritaire, créé au sein du "Fonds het voorleggen aan de paritaire werkgroep, opgericht in de schoot van
social et de garantie de la préparation du lin". Ce groupe de travail het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". Deze paritaire
paritaire prendra la décision finale concernant ce plan de formation. werkgroep zal de eindbeslissing omtrent het opleidingsplan nemen.
CHAPITRE 6. - Droit de tirage HOOFDSTUK 6. - Trekkingsrecht

Art. 6.L'entreprise qui offre une formation à ses ouvriers et/ou aux

Art. 6.De onderneming die haar arbeid(st)ers en/of werkzoekenden

demandeurs d'emploi dans le cadre d'un plan de formation approuvé, tel que défini à l'article 5 ci-avant, peut récupérer une partie des coûts de celui-ci sur la base d'un droit de tirage auprès du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin". Les modalités seront fixées par le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie de la préparation du lin". CHAPITRE 7. - Dispositions finales

Art. 7.Sans préjudice de ce qui précède concernant le droit de tirage, les entreprises doivent être encouragées à faire usage des interventions financières offertes par les instances régionales, nationales, européennes et autres.

Art. 8.Lorsque l'ouvrier qui suit une formation dans le cadre d'un plan de formation approuvé doit engager des frais supplémentaires (entre autres des frais de déplacement), ces frais seront indemnisés par l'employeur, moyennant fourniture des pièces justificatives.

Art. 9.La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2009 et est conclue pour la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2010 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile,

vorming aanbiedt binnen het kader van een goedgekeurd opleidingsplan zoals bedoeld in artikel 5 hiervoor, kan een gedeelte van de kosten hiervan recupereren op basis van een trekkingsrecht bij het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". De modaliteiten hiervan worden bepaald door de beheerraad van het "Waarborg- en Sociaal Fonds der vlasbereiding". HOOFDSTUK 7. - Eindbepalingen

Art. 7.Onverminderd hetgeen voorafgaat met betrekking tot het trekkingsrecht, dienen de ondernemingen aangespoord te worden om gebruik te maken van de financiële tegemoetkomingen die voorzien zijn door regionale, nationale, Europese of andere instanties.

Art. 8.Indien het volgen van een opleiding door een arbeid(st)er, binnen een goedgekeurd opleidingsplan, voor de betrokken arbeid(st)er bijkomende kosten (onder anderen verplaatsingskosten) veroorzaakt, zal de werkgever deze kosten vergoeden, mits voorlegging van bewijsstukken.

Art. 9.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2009 en is gesloten voor de periode van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,

Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^