Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/01/2009
← Retour vers "Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Banque Nationale de Belgique "
Arrêté royal approuvant la modification des statuts de la Banque Nationale de Belgique Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van de Nationale Bank van België
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
12 JANVIER 2009. - Arrêté royal approuvant la modification des statuts 12 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de wijziging
de la Banque Nationale de Belgique van de statuten van de Nationale Bank van België
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek
Nationale de Belgique, notamment l'article 36, in fine; statuut van de Nationale Bank van België, inzonderheid op artikel 36, in fine;
Vu les articles 5 à 14 de la loi du 15 octobre 2008 portant des Gelet op de artikelen 5 tot 14 van de wet van 15 oktober 2008 houdende
mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en maatregelen ter bevordering van de financiële stabiliteit en
particulier une garantie d'Etat relative aux crédits octroyés et inzonderheid tot instelling van een staatsgarantie voor verstrekte
autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière; kredieten en andere verrichtingen in het kader van de financiële stabiliteit;
Vu l'expédition d'un procès-verbal authentique du 19 novembre 2008, Gelet op de uitgifte van een proces-verbaal in authentieke vorm van 19
dressé par le notaire Luc Possoz, à Bruxelles, des délibérations et november 2008, opgemaakt door notaris Luc Possoz, te Brussel, van de
décisions du Conseil de Régence de la Banque Nationale de Belgique, beraadslagingen en besluiten van de Regentenraad van de Nationale Bank
société anonyme, modifiant les statuts de la Banque; van België, naamloze vennootschap, houdende wijziging van de statuten van de Bank;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont approuvées les modifications suivantes aux statuts

Artikel 1.Worden goedgekeurd de volgende wijzigingen aan de statuten

de la Banque Nationale de Belgique, adoptées par le Conseil de Régence van de Nationale Bank van België, aangenomen door de Regentenraad van
de la Banque le 19 novembre 2008 : de Bank op 19 november 2008 :
1° Dans l'intitulé de la Section II du chapitre II, les mots « 1° In het opschrift van Afdeling II van Hoofdstuk II worden de woorden
relevant du SEBC » sont supprimés. « die van het ESCB afhangen » geschrapt.
2° Dans le texte néerlandais de l'article 16, alinéa 1er, les mots « 2° In artikel 16, eerste lid, worden de woorden « de taken ervan »
de taken ervan » sont remplacés par les mots « haar taken ». vervangen door de woorden « haar taken ».
3° L'article 20, alinéa 2, est complété par la phrase suivante : 3° Artikel 20, tweede lid, wordt aangevuld met de volgende zin :
« L'Etat garantit en outre à la Banque le remboursement de tout crédit « De Staat waarborgt de Bank tevens de terugbetaling van ieder krediet
accordé dans le cadre de sa contribution à la stabilité du système verleend in het kader van haar bijdrage tot de stabiliteit van het
financier et garantit la Banque contre toute perte encourue suite à financiële stelsel, alsook tegen elk verlies veroorzaakt door alle in
toute opération nécessaire à cet égard. » dit verband noodzakelijke verrichtingen. »
4° L'article 23, alinéa 1er, est complété par la phrase suivante : 4° Artikel 23, eerste lid, wordt aangevuld met de volgende zin :
« La Banque bénéficie, pour toutes les décisions et opérations prises « De Bank geniet, voor alle beslissingen en verrichtingen die in het
dans le cadre de sa contribution à la stabilité du système financier, kader van haar bijdrage tot de stabiliteit van het financiële stelsel
worden genomen, van dezelfde graad van onafhankelijkheid als
du même degré d'indépendance que celui consacré par l'article 108 du vastgesteld in artikel 108 van het Verdrag tot oprichting van de
Traité instituant la Communauté européenne. » Europese Gemeenschap. »
5° Dans l'article 24, les mots « visées à l'article 21 » sont 5° In artikel 24 worden de woorden « bedoeld in artikel 21 » vervangen
remplacés par les mots « visées par la loi du 22 février 1998 fixant door de woorden « bedoeld in de wet van 22 februari 1998 tot
le statut organique de la Banque Nationale de Belgique ». vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België ».
6° Dans le chapitre II, l'intitulé « Section III. - Missions ne 6° In Hoofdstuk II wordt het opschrift « Afdeling III. - Taken die
relevant pas du SEBC » est supprimé. niet van het ESCB afhangen. » geschrapt.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2009. Gegeven te Brussel, 12 januari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^