Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, prolongeant l'article 6, § 3, de l'accord national 1995-1996 du 26 septembre 1995 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot verlenging van het artikel 6, § 3, van het nationaal akkoord 1995-1996 van 26 september 1995 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 juin 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, prolongeant l'article 6, § 3, de l'accord national | elektrische bouw, tot verlenging van het artikel 6, § 3, van het |
1995-1996 du 26 septembre 1995 (1) | nationaal akkoord 1995-1996 van 26 september 1995 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, prolongeant l'article 6, § 3, de l'accord national | tot verlenging van het artikel 6, § 3 van het nationaal akkoord |
1995-1996 du 26 septembre 1995. | 1995-1996 van 26 september 1995. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 20 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2005 |
Prolongation de l'article 6, § 3, de l'accord national 1995-1996 du 26 | Verlenging van het artikel 6, § 3, van het nationaal akkoord 1995-1996 |
septembre 1995 (Convention enregistrée le 2 février 2006 sous le | van 26 september 1995 (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 |
numéro 78432/CO/111) | onder het nummer 78432/CO/111) |
Article 1er.La présente convention s'applique aux employeurs et aux |
Artikel 1.Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en |
ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des | arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair |
constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception de | Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering |
celles appartenant au secteur des entreprises de fabrications | van die welke tot de sector van de ondernemingen der metaalverwerking |
métalliques. | behoren. |
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
Art. 2.L'article 6, § 3, de l'accord national 1995-1996 du 26 |
arbeiders. Art. 2.Het artikel 6, § 3 van het nationaal akkoord 1995-1996 van 26 |
septembre 1995, qui prévoit la possibilité de ne pas accorder de repos | september 1995, dat voorziet in de mogelijkheid de inhaalrust ten |
compensatoire à concurrence du nombre maximum d'heures supplémentaires | belope van het maximaal wettelijk bepaald aantal overuren niet toe te |
fixé par la loi, à condition qu'une convention collective de travail | kennen, onder voorwaarde dat er op ondernemingsvlak een collectieve |
soit conclue au niveau de l'entreprise, est prolongé jusqu'au 31 | arbeidsovereenkomst wordt gesloten, wordt verlengd tot 31 december |
décembre 2006. | 2006. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2005 au 31 décembre | bepaalde duur, gaande van 1 januari 2005 tot 31 december 2006. |
2006. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |