Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/01/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la sécurité d'emploi en 2005-2006 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la sécurité d'emploi en 2005-2006 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de vastheid van betrekking in 2005-2006
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 décembre 2005, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
sécurité d'emploi en 2005-2006 (1) betreffende de vastheid van betrekking in 2005-2006 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 décembre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005,
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen,
sécurité d'emploi en 2005-2006. betreffende de vastheid van betrekking in 2005-2006.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2007. Gegeven te Brussel, 12 januari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des entreprises d'assurances Paritair Comité voor het verzekeringswezen
Convention collective de travail du 20 décembre 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005
Sécurité d'emploi en 2005-2006 Vastheid van betrekking in 2005-2006
(Convention enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro 78439/CO/306) (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 onder het nummer 78439/CO/306)
Préambule Inleiding
La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van het sectoraal
2005-2006 conclu au sein du secteur de l'assurance le 20 décembre akkoord 2005-2006 dat op 20 december 2005 in de verzekeringssector
2005. gesloten is.
Champ d'application Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire des entreprises d'assurances. het Paritair Comité voor het verzekeringswezen.
Travailleurs visés Beoogde werknemers

Art. 3.Sont visés : les travailleurs licenciés pour des raisons

Art. 3.Worden beoogd : de werknemers die ontslagen worden om

techniques d'organisation du travail et lorsque la procédure de technische redenen van arbeidsorganisatie en wanneer de
négociation n'a pas abouti à un consensus (cf. article 2 de la onderhandelingsprocedure niet tot een consensus geleid heeft (cf.
convention collective de travail du 20 décembre 2005 relative à artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 2005
l'accord sectoriel 2005-2006). betreffende het sectorale akkoord 2005-2006).
Objectif Doelstelling

Art. 4.Définir les efforts fournis vis-à-vis des travailleurs afin

Art. 4.De ten behoeve van de werknemers geleverde inspanningen

d'aider à leur réinsertion professionnelle par le biais : definiëren, teneinde hun herinschakeling in het beroepsleven te bevorderen via :
- d'une évaluation des compétences et capacités personnelles; - een evaluatie van de persoonlijke competenties en capaciteiten;
- d'une offre de formation complémentaire en cas de besoin; - een aanvullend opleidingsaanbod als dat nodig zou blijken;
- d'un accompagnement pendant la période de recherche d'un nouvel emploi. - begeleiding tijdens het zoeken naar een nieuwe betrekking.
L'exécution de ces nouvelles missions sera confiée au FOPAS. Die nieuwe opdrachten zullen worden toevertrouwd aan FOPAS.
Le rôle du FOPAS De rol van FOPAS

Art. 5.Les statuts du FOPAS seront adaptés de manière à lui permettre

Art. 5.De statuten van FOPAS zullen zo worden aangepast dat het een

de jouer un rôle plus important dans la réinsertion professionnelle belangrijke rol kan spelen in de herinschakeling in het beroepsleven
des personnes licenciées visées plus haut. van de hierboven bedoelde ontslagen werknemers.
Pour ce faire, une cellule de reclassement paritaire sera créée et In dat opzicht zal er een paritaire herinschakelingscel worden
rapportera (à l'instar de la commission de projet) directement au opgericht, die (zoals de projectcommissie) rechtstreeks aan het
comité de gestion. Le comité de gestion sera informé de toute beheerscomité zal rapporteren. Het beheerscomité zal in kennis worden
initiative prise par la cellule de reclassement et pourra à tout gesteld van elk initiatief dat de cel neemt, en op elk moment de
moment obtenir les informations qu'il souhaite. gewenste informatie kunnen verkrijgen.
Cette cellule veillera à : De herinschakelingscel zorgt voor :
- la mise en place du programme de reclassement pour les personnes - het opstellen van een herinschakelingsprogramma voor de hierboven
licenciées visées plus haut ainsi qu'à bedoelde ontslagen werknemers en
- la coordination et la bonne exécution des nouveaux services offerts - de coördinatie en de goede uitvoering van de nieuwe diensten die
par le FOPAS. FOPAS zal verlenen.
Les nouveaux services FOPAS offerts aux travailleurs visés seront : FOPAS zal de volgende nieuwe diensten aan de beoogde werknemers aanbieden.
1. Offrir des formations 1. Opleidingen aanbieden
Objectif : favoriser la réorientation de la personne licenciée sur le Doelstelling : de herinschakeling van de onstslagen werknemer op de
marché du travail grâce à des formations adaptées. arbeidsmarkt vergemakkelijken dankzij aangepaste opleidingen.
a. Le travailleur pourra tester son aptitude avec l'outil COMPAS a. De werknemer kan zijn beroepsbekwaamheid testen met de COMPAS-tool
développé par le FOPAS. Ce test permet de cibler les éventuels besoins van FOPAS. Die test brengt eventuele opleidingsbehoeften van de
de formation du candidat. Cet outil pourra aussi servir dans le cadre kandidaat aan het licht. Ook kan de tool dienen om de werknemer te
d'une réorientation professionnelle vers d'autres fonctions. oriënteren naar andere functies.
b. Le candidat pourra également suivre les formations organisées par b. De kandidaat kan ook de FOPAS-opleidingen volgen of in geval van
le FOPAS ou en cas de réorientation hors du secteur, tout autre heroriëntatie buiten de sector, opleidingen van elke andere erkende
organisme reconnu proposant des programmes de formation adaptés aux organisatie die vormingsprogramma's aanbiedt aangepast aan de
besoins professionnels du travailleur (par exemple le CEFORA, LOGOS,
FOREm,...) pour autant que l'effort total de l'employeur n'excède pas beroepsvereisten van de werknemer (bijvoorbeeld CEVORA, LOGOS,
8 000 EUR par candidat. VDAB,....) voor zover de totale inspanning van de werkgever de 8 000
EUR per kandidaat niet overschrijdt.
A titre d'exemple (programme 2004-2005) : formations traditionnelles Bijvoorbeeld (programma 2004-2005) : klassieke opleidingen (6 modules
(6 modules - 3 niveaux) - 3 niveaus)
Pour la consultation du tableau, voir image
c. En outre, la possibilité de formation individuelle de type "à la Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
carte" organisée par le FOPAS ou en cas de réorientation hors du c. Bovendien kan de herinschakelingscel, op voorstel van het
secteur, par un autre opérateur reconnu, pourra être décidée au niveau
de la cellule de reclassement sur proposition du bureau d'outplacement
(cf. point 3 supra) ou du candidat lui-même, pour autant que l'effort outplacementbureau (zie punt 3 hierna) of de kandidaat zelf, de
mogelijkheid overwegen van een individuele opleiding "à la carte"
georganiseerd door FOPAS of in geval van heroriëntatie buiten de
sector, een andere erkende organisatie, voor zover de totale
total de l'employeur n'excède pas 8 000 EUR par candidat. inspanning van de werkgever de 8 000 EUR per kandidaat niet
2. Inscrire le candidat dans une base de données sectorielles overschrijdt. 2. Kandidaat opnemen in sectoraal gegevensbestand
Objectif : assurer la publicité des candidatures disposant d'une Doelstelling : de publiciteit van de kandidaten die ervaring in de
expérience dans le secteur via le canal du FOPAS. sector hebben, ondersteunen via FOPAS.
Si le travailleur le souhaite, il pourra se faire in-scrire sur une De werknemer kan zich, zo hij dit wenst, laten opnemen in de lijst van
liste de "demandeurs d'emploi sectoriels" disponible au FOPAS. "werkzoekenden uit de sector" die FOPAS ter beschikking houdt.
Cette liste renverra, pour les informations personnelles protégées par Voor de persoonsgegevens waarop de privacywetgeving van toepassing is,
la législation sur le respect de la vie privée, aux organismes zal die lijst verwijzen naar de officiële instellingen voor
officiels de placement (ORBEm, FOREm, VDAB). arbeidsbemiddeling (VDAB, BGDA, FOREm).
Cette liste sera consultable notamment par les entreprises Deze lijst zal geraadpleegd kunnen worden door onder meer de
d'assurances et par les courtiers en assurance. verzekeringsondernemingen en de verzekeringsmakelaars.
3. Proposer un outplacement Objectif : assister le travailleur via les services d'un bureau spécialisé afin de l'aider à retrouver le plus rapidement possible un nouvel emploi. Le travailleur se verra proposer un service d'outplacement d'une durée d'un an. La cellule de reclassement choisira le bureau d'outplacement qui accompagnera le travailleur sur base d'une liste de bureaux préalablement sélectionnée par la commission paritaire. Le coût sera facturé à l'ancien employeur du travailleur avec un 3. Outplacement voorstellen Doelstelling : de werknemer begeleiden via een gespecialiseerd ouplacementbureau om hem zo snel mogelijk aan een nieuwe betrekking te helpen. De werknemer kan gedurende één jaar gebruik maken van de outplacementdiensten. Op basis van een vooraf door het paritair comité gekozen lijst zal de herinschakelingscel het ouplacementbureau kiezen dat de werknemer zal begeleiden. De kosten daarvan zijn voor rekening van de ex-werkgever van de
maximum de 8 000 EUR (7 500 EUR maximum pour le bureau d'outplacement, werknemer, met een maximum van 8 000 EUR (maximaal 7 500 EUR voor het
500 EUR minimum pour compenser les frais de gestion du FOPAS et de outplacementbureau, minimaal 500 EUR als vergoeding voor de
formation du travailleur). beheerskosten van FOPAS en de opleiding van de werknemer).
Si le travailleur et le bureau d'outplacement l'estiment nécessaire, Indien de werknemer en het outplacementbureau dit nodig achten, kan de
le travailleur licencié pourra suivre l'une des formations citées au ontslagen werknemer een van de onder punt 1 vermelde opleidingen
point 1. volgen.
La cellule de reclassement informera régulièrement le comité de De herinschakelingscel zal het beheerscomité van FOPAS regelmatig over
gestion du FOPAS de la situation et du suivi de manière à permettre au de situatie en de opvolging informeren met het oog op een periodieke
comité de gestion de procéder à une évaluation périodique des evaluatie van de resultaten.
résultats obtenus. Geldigheidsduur
Validité

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er avril 2006 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2007. april 2006 en treedt buiten werking op 30 juni 2007.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2007. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^