Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 janvier 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, portant modification de la convention collective de travail du 4 février 2003 portant modification et coordination des statuts du "Zeevissersfonds" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2003 houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het "Zeevissersfonds" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 janvier 2006, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari |
Commission paritaire de la pêche maritime, portant modification de la | 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot |
convention collective de travail du 4 février 2003 portant | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2003 |
modification et coordination des statuts du "Zeevissersfonds" (1) | houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het "Zeevissersfonds" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 29 août 1986, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 1986, |
sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instituant un | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot oprichting |
fonds de sécurité d'existence dénommé "Zeevissersfonds" et en fixant | van een fonds voor bestaanszekerheid "Zeevissersfonds" genaamd en tot |
les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 décembre 1986; | vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 december 1986; |
Vu la convention collective de travail du 4 février 2003, portant | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2003, |
houdende wijzigingen en coördinatie van de statuten van de | |
modification et coordination des statuts du "Zeevissersfonds", rendue | "Zeevissersfonds", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
obligatoire par arrêté royal du 16 juin 2004; | besluit van 16 juni 2004; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 janvier 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2006, |
Commission paritaire de la pêche maritime, portant modification de la | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van |
convention collective de travail du 4 février 2003 portant | de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2003 houdende |
modification et coordination des statuts du "Zeevissersfonds". | wijziging en coördinatie van de statuten van het "Zeevissersfonds" |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 10 décembre 1986, Moniteur belge du 25 décembre 1986. | Koninklijk besluit van 10 december 1986, Belgisch Staatsblad van 25 |
december 1986. | |
Arrêté royal du 16 juin 2004, Moniteur belge du 13 juillet 2004. | Koninklijk besluit van 16 juni 2004, Belgisch Staatsblad van 13 juli 2004. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 19 janvier 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 2006 |
Modification de la convention collective de travail du 4 février 2003 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2003 |
portant modification et coordination des statuts du "Zeevissersfonds" | houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het |
(Convention enregistrée le 2 février 2006 sous le numéro 78433/CO/143) | "Zeevissersfonds" (Overeenkomst geregistreerd op 2 februari 2006 onder |
het nummer 78433/CO/143) | |
Article 1er.L'article 10 de la convention collective de travail du 4 |
Artikel 1.Artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 |
février 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche | februari 2003 gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij |
maritime portant modification et coordination des statuts du | houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het fonds voor |
"Zeevissersfonds", est remplacé par la disposition suivante : | bestaanszekerheid "Zeevissersfonds" wordt vervangen door de volgende bepaling : |
" Art. 10.A partir du 1er avril 2006, le montant des cotisations |
" Art. 10.Vanaf 1 april 2006 wordt het bedrag van de bijdragen van de |
patronales est fixé à 4,70 p.c. des salaires forfaitaires tel que | werkgevers vastgesteld op 4,70 pct. van de forfaitaire lonen zoals |
prévu pour le calcul des cotisations Office national de Sécurité | voorzien voor de berekening van de Rijksdienst voor Sociale |
sociale." | Zekerheidsbijdragen." |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
au 1er avril 2006 et est conclue pour une durée indéterminée. | april 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
La clause de dénonciation est identique à celle prévue dans la | De opzeggingsclausule in dezelfde als deze voorzien in de initiële |
convention collective de travail originelle du 4 février 2003. | collectieve arbeidsovereenkomst van 4 februari 2003. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |