Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers sociaux, relative aux formations professionnelles patronales et syndicales | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen, betreffende de beroepsopleidingen van werkgevers en vakbonden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JANVIER 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 4 mai 1999, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, |
paritaire pour les entreprises de travail adapté et les ateliers | gesloten in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de |
sociaux, relative aux formations professionnelles patronales et | sociale werkplaatsen, betreffende de beroepsopleidingen van werkgevers |
syndicales (1) | en vakbonden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beschutte |
travail adapté et les ateliers sociaux; | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 mai 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, gesloten |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | in het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen en de sociale |
ateliers sociaux, relative aux formations professionnelles patronales | werkplaatsen, betreffende de beroepsopleidingen van werkgevers en |
et syndicales. | vakbonden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2007. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage Paritair Comité |
Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et les | voor de beschutte werkplaatsen en de sociale werkplaatsen |
ateliers sociaux | |
Convention collective de travail du 4 mai 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999 |
Formations professionnelles patronales et syndicales | Beroepsopleidingen van werkgevers en vakbonden (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 11 juin 1999 sous le numéro 50929/CO/327) | geregistreerd op 11 juni 1999 onder het nummer 50929/CO/327) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs des entreprises ressortissant de la Commission | de werknemers van de ondernemingen die vallen onder de bevoegdheid van |
paritaire pour les entreprises de travail adapté en Région wallonne. | het Paritair Comité voor de beschutte werkplaatsen in het Waalse Gewest. |
Par "travailleurs", on entend aussi bien : les travailleurs masculins | Onder "werknemers" wordt verstaan : zowel mannelijke als vrouwelijke |
et féminins, les ouvriers, employés et cadres, les personnes valides | werknemers, de arbeiders, bedienden en kaderleden, validen en personen |
et handicapées. | met een handicap. |
Par "stagiaire", on entend : les travailleurs bénéficiant des | Onder "stagiair" wordt verstaan : de werknemers die opleidingen |
formations. | genieten. |
Art. 2.La mission du "Fonds de sécurité d'existence pour les |
Art. 2.De taak van het "Fonds de sécurité d'existence pour les |
entreprises de travail adapté de la Région wallonne" - FSEW - est de prendre en charge des formations professionnelles patronales et syndicales exclusivement organisées pour les travailleurs en entreprises de travail adapté et pour autant que ces formations ne fassent pas déjà l'objet d'une subsidiation. Art. 3.Les formations pourront être organisées aussi bien sous forme de séminaire ou de colloque que sous forme de formation transversale reprenant des travailleurs de plusieurs entreprises de travail adapté ou spécifique à une seule entreprise de travail adapté dans le cadre du budget alloué aux formations. Art. 4.Les formations seront dispensées en fonction des besoins des entreprises de travail adapté et des organisations syndicales, sur une base annuelle égale en termes de budget. Les soldes éventuels seront réaffectés aux dotations annuelles respectives des parties concernées. L'intervention du FSEW dans les formations professionnelles patronales |
entreprises de travail adapté de la Région wallonne" - FSEW - is het op zich nemen van de beroepsopleidingen van werkgevers en vakbonden, uitsluitend georganiseerd voor de werknemers in de beschutte werkplaatsen en voor zover deze opleidingen niet reeds gesubsidieerd worden. Art. 3.De opleidingen zullen zowel kunnen georganiseerd worden in de vorm van een seminarie of een colloquium als in de vorm van een overkoepelende opleiding met werknemers van meerdere beschutte werkplaatsen of een specifieke opleiding voor één enkele beschutte werkplaats in het kader van de begroting die wordt besteed aan opleidingen. Art. 4.De opleidingen zullen verstrekt worden in functie van de noden van de beschutte werkplaatsen en van de vakorganisaties, op gelijke jaarbasis op het vlak van het budget. De eventuele saldo's zullen opnieuw besteed worden aan respectieve jaartoelagen van de betrokken partijen. De tegemoetkoming van het FSEW in de beroepsopleidingen van werkgevers |
et syndicales est fixée à 500 BEF par heure à raison de 300 BEF par | en vakbonden is vastgesteld op 500 BEF per uur ten belope van 300 BEF |
heure pour les frais de formations (inscriptions, formateurs) et de | |
200 BEF par heure pour l'employeur (intervention sur le salaire et | per uur voor de opleidingskosten (inschrijvingen, leraars) en 200 BEF |
per uur voor de werkgever (tegemoetkoming op het loon en reiskosten | |
frais de déplacement à charge de l'employeur). | ten laste van de werkgever). |
Art. 5.La gestion administrative des formations est assurée par |
Art. 5.Het administratief beheer van de opleidingen gebeurt door elke |
chaque partie, organisations syndicales et employeurs. | partij, vakorganisaties en werkgevers. |
Par "gestion administrative", il faut entendre : | Onder "administratief beheer" moet verstaan worden : |
- le type de formation à mettre en place; | - de soort te organiseren opleiding; |
- la durée des formations; | - de duur van de opleidingen; |
- le nombre de stagiaires à limiter dans certains cas afin d'assurer | - het aantal stagiairs dat in sommige gevallen moet beperkt worden om |
une pédagogie optimale; | een optimale onderwijsmethode te bereiken; |
- le choix des formateurs; | - de keuze van de leraars; |
- les modalités d'organisation : matériel didactique, locaux, | - de organisatiemodaliteiten : lesmateriaal, lokalen, collegegeld, |
minerval, frais de repas, ... | maatlijdkosten, enz. |
Art. 6.Le contenu des demandes de chacune des formations proposées |
Art. 6.De inhoud van de aanvragen van elk van de voorgestelde |
sera soumis à l'approbation du comité de gestion du FSEW. | opleidingen zal ter goedkeuring voorgelegd worden aan het beheerscomité van het FSEW. |
Chaque partie déterminera ses propres critères d'acceptation en | Elke partij zal haar eigen aanvaardingscriteria vastleggen in functie |
fonction de budget imparti. | van de toegekende begroting. |
Art. 7.Les formations se dérouleront généralement pendant les heures |
Art. 7.De opleidingen zullen gewoonlijk plaatsvinden tijdens de |
de travail. Les heures de formation seront assimilées à des heures | werkuren. De opleidingsuren zullen gelijkgesteld worden met de |
prestées et rémunérées comme telles. | gepresteerde uren en zullen als zodanig vergoed worden. |
Pour tenir compte de l'organisation du travail, les organisation | Om rekening te houden met de arbeidsorganisatie zullen de |
syndicales communiqueront un mois à l'avance le(s) nom(s) du ou des | vakorganisaties een maand op voorhand de na(a)m(en) van de |
participant(s) que l'entreprise devra libérer pour les formations | deelnemer(s) die de onderneming zal vrijmaken voor de vakopleidingen |
syndicales. | meedelen. |
Les cas de force majeure feront l'objet d'une concertation entre les | In geval van overmacht zal er overlegd worden tussen de gewestelijke |
secrétaires régionaux de l'organisation syndicale concernée et la direction de l'entreprise de travail adapté. Art. 8.Chaque formation fera l'objet d'un rapport d'évaluation soumis au comité de gestion du FSEW. Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er mai 1999. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la commission paritaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2007. Le Ministre de l'Emploi, |
secretarissen van de betrokken vakorganisatie en de directie van de beschutte werkplaats. Art. 8.Na elke opleiding zal een evaluatierapport voorgelegd worden aan het beheerscomité van het FSEW. Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt voor onbepaalde tijd gesloten. Ze treedt in werking op 1 mei 1999. Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, mits een opzeggingsperiode van 3 maanden betekend per aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |