Arrêté royal relatif aux titres dématérialisés de sociétés | Koninklijk besluit betreffende de gedematerialiseerde vennootschapseffecten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 12 JANVIER 2006. - Arrêté royal relatif aux titres dématérialisés de sociétés | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 12 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit betreffende de gedematerialiseerde vennootschapseffecten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des sociétés, notamment les articles 468 et 475; | Gelet op het Wetboek van Vennootschappen, inzonderheid op artikelen 468 en 475; |
Vu l'avis de la Banque centrale européenne, donné le 3 novembre 2005; | Gelet op het advies van de Europese Centrale Bank, gegeven op 3 december 2005; |
Vu l'avis 388.12/2/V du Conseil d'Etat, donné le 11 août 2005, en | Gelet op het advies 388.12/2/V van de Raad van State, gegeven op 11 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | augustus 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van |
Ministre des Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Les teneurs de comptes agréés | HOOFDSTUK I. - De erkende rekeninghouders |
Article 1er.Sont, de manière générale, agréés pour la tenue en |
|
Belgique de comptes de titres dématérialisés, tels que visés aux | Artikel 1.Worden op algemene wijze erkend om in België rekeningen van |
articles 468 à 475 du Code des sociétés : | gedematerialiseerde effecten, bedoeld in de artikelen 468 tot 475 van |
het Wetboek van Vennootschappen, bij te houden: | |
1° les établissements de crédit de droit belge; | 1° de kredietinstellingen opgericht naar Belgisch recht; |
2° les sociétés de bourse de droit belge; | 2° de beursvennootschappen opgericht naar Belgisch recht; |
3° les organismes de compensation et les organismes de liquidation, | 3° de in België gevestigde verrekeningsinstellingen en |
visés aux articles 22 et 23 de la loi du 2 août 2002 relative à la | verreffeningsinstellingen bedoeld in artikelen 22 en 23 van de wet van |
surveillance du secteur financier et aux services financiers, qui sont | 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de |
établis en Belgique; | financiële diensten; |
4° les succursales établies en Belgique d'établissements de crédit ou | 4° de in België gevestigde bijkantoren van kredietinstellingen of |
d'entreprises d'investissement de droit étranger qui ont été | beleggingsondernemingen ressorterend onder buitenlands recht, die in |
autorisés, dans leur Etat d'origine, à détenir des titres pour compte | hun land van herkomst ertoe gemachtigd zijn effecten bij te houden |
de tiers; | voor rekening van derden; |
5° la Banque Nationale de Belgique. | 5° de Nationale Bank van België. |
Les établissements visés à l'alinéa 1er sont désignés ci-après par le | De in het eerste lid bedoelde instellingen worden hierna aangeduid als |
vocable « teneurs de comptes agréés ». | « erkende rekeninghouders ». |
Les articles 2 à 5 du présent arrêté ne sont pas applicables à la | De artikelen 2 tot 5 van dit besluit zijn niet van toepassing op de |
Banque Nationale de Belgique. | Nationale Bank van België. |
Art. 2.Les teneurs de comptes agréés avisent préalablement la |
Art. 2.De erkende rekeninghouders lichten de Commissie voor het |
Commission bancaire, financière et des assurances du commencement ou | Bank-, Financie- en Assurantiewezen vooraf in van de aanvang of het |
de la cessation de cette activité. | stopzetten van deze activiteit. |
La Commission bancaire, financière et des assurances tient la liste | De Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen houdt de |
des teneurs de comptes agréés pour la détention de titres | lijst bij van de erkende rekeninghouders van gedematerialiseerde |
dématérialisés visés dans le Code des sociétés. La Commission | effecten bedoeld in het Wetboek van Vennootschappen. De Commissie voor |
bancaire, financière et des assurances publie cette liste sur son site | het Bank-, Financie- en Assurantiewezen maakt deze lijst op haar |
web et, chaque année, au Moniteur belge. | website en, jaarlijks, in het Belgisch Staatsblad bekend. |
Art. 3.Les teneurs de comptes agréés informent clairement, à sa |
Art. 3.De erkende rekeninghouders brengen iedere houder van een |
demande, chaque titulaire d'un compte de titres dématérialisés du | rekening van gedematerialiseerde effecten, op zijn verzoek, duidelijk |
régime applicable à la revendication de ses titres en cas de | op de hoogte van het regime dat van toepassing is op de terugvordering |
liquidation, de faillite ou de procédure similaire sur leurs biens. | van zijn effecten in geval van vereffening, faillissement of een |
soortgelijke procedure met betrekking tot hun goederen. | |
Art. 4.§ 1er. Les teneurs de comptes agréés, autres que les |
Art. 4.§ 1. Voor de erkende rekeninghouders, andere dan de in België |
succursales établies en Belgique d'établissements de crédit ou | gevestigde bijkantoren van kredietinstellingen of |
d'entreprises d'investissement constitués selon le droit d'un Etat | beleggingsondernemingen opgericht naar het recht van een lidstaat van |
membre de l'Espace économique européen, sont soumis aux règles de la | de Europese Economische Ruimte, gelden de in §§ 2 tot 4 bepaalde |
comptabilité-titres, définies aux §§ 2 à 4. | regels van effectenboekhouding. |
Les règles fixées par le présent arrêté en ce qui concerne la | De in dit besluit bepaalde regels in verband met de |
comptabilité-titres ne portent pas préjudice aux règles comptables | effectenboekhouding doen geen afbreuk aan de boekhoudkundige |
prévues par ou en vertu de la loi du 22 mars 1993 relative au statut | voorschriften bepaald door en krachtens de wet van 22 maart 1993 op |
et au contrôle des établissements de crédit, par ou en vertu de la loi | het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen, de wet van |
du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises d'investissement et | 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de |
à leur contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, et | beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs en |
par ou en vertu de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du | de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële |
secteur financier et aux services financiers. | sector en de financiële diensten. |
§ 2. La comptabilité des teneurs de comptes agréés doit comporter un | § 2. De erkende rekeninghouders moeten al hun transacties, activa en |
enregistrement de l'ensemble de leurs opérations, actifs et passifs, | |
droits et engagements en titres dématérialisés conformément aux règles | passiva, rechten en verplichtingen in gedematerialiseerde effecten in |
usuelles de la comptabilité en partie double, dénommée ci-après | hun boekhouding registreren overeenkomstig de gebruikelijke regels van |
"comptabilité-titres ». | het dubbel boekhouden, hierna te noemen « effectenboekhouding ». |
§ 3. En outre, toute opération sur titres dématérialisés entraînant | § 3. Bovendien wordt elke transactie in gedematerialiseerde effecten, |
mouvement d'espèces ou mouvement de créances ou de dettes à | die aanleiding geeft tot een in de algemene boekhouding te registreren |
enregistrer en comptabilité générale, fait l'objet d'écritures | beweging van gelden, vorderingen of schulden, gelijktijdig |
concomitantes en comptabilité-titres et en comptabilité générale. | geregistreerd in de effectenboekhouding en in de algemene boekhouding. |
§ 4. La comptabilité-titres du teneur de comptes agréé doit être | § 4. De effectenboekhouding van de erkende rekeninghouder moet zodanig |
conçue et organisée de manière telle qu'elle permette à tout moment de | worden opgezet en georganiseerd dat de situatie van de instelling die |
refléter la situation du teneur de comptes. | rekeningen bijhoudt op ieder ogenblik kan worden opgemaakt. |
Cette situation est ventilée en fonction de la relation juridique en | Deze situatie wordt uitgesplitst volgens de rechtsverhouding op grond |
vertu de laquelle le titre est détenu, à recevoir ou à livrer, ou a | waarvan het effect wordt aangehouden, te ontvangen of te leveren is, |
été confié ou reçu, et ce au moyen d'un plan comptable adéquat. | werd toevertrouwd of werd ontvangen, aan de hand van een passend |
Art. 5.Le teneur de comptes agréé ouvre au nom des autres teneurs de |
rekeningenstelsel. Art. 5.De erkende rekeninghouder opent op naam van de andere |
comptes et des investisseurs pour le compte desquels il détient en son | instellingen die rekeningen bijhouden en van de beleggers voor wie zij |
nom des titres dématérialisés, un ou plusieurs comptes-titres. | in eigen naam gedematerialiseerde effecten aanhoudt, een of meerdere |
effectenrekeningen. | |
CHAPITRE II. - Les organismes de liquidation | HOOFDSTUK II. - De vereffeningsinstellingen |
Art. 6.Sont désignées comme organismes de liquidation, tels que visés |
Art. 6.Worden aangeduid als vereffeningsinstelling als bedoeld in |
à l'article 468 du Code des sociétés : | artikel 468 van het Wetboek van Vennootschappen : |
1° pour les titres visés au Livre VIII, Titre III, du Code des | 1° voor de effecten bedoeld in het boek VIII, Titel III, van het |
sociétés : la société anonyme de droit belge « Caisse | Wetboek van Vennootschappen: de naamloze vennootschap naar Belgisch |
interprofessionnelle de dépôts et de virements de titres », en abrégé | recht « Interprofessionele effectendeposito- en girokas », afgekort : |
: « C.I.K. ». La CIK peut néanmoins refuser de recevoir dans son | « C.I.K. ». Het CIK kan evenwel de opname van nieuwe |
système de nouveaux titres dématérialisés pour une émission déjà | gedematerialiseerde effecten in haar stelsel weigeren voor een reeds |
existante dont les titres sont émis à l'origine sous une forme | bestaande uitgifte wiens effecten oorspronkelijk in een andere vorm en |
différente et comportent un même code ISIN; | met dezelfde ISIN-code zijn uitgegeven.; |
2° pour les obligations visées à l'article 485 du Code des sociétés : | 2° voor de obligaties bedoeld in artikel 485 van het Wetboek van |
la Banque Nationale de Belgique. | Vennootschappen: de Nationale Bank van België. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006. |
Art. 8.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions et Notre |
Art. 8.Onze Minister bevoegd voor Justitie en Onze Minister bevoegd |
Ministre qui a les Finances dans ses attributions sont chargés, chacun | voor Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2006. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |