Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, inzake de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JANVIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 11 juillet 2005, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2005, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque | elektrische bouw, inzake de tewerkstelling en opleiding van |
(1) | risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 11 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2005, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque. | inzake de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2006. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
Convention collective de travail du 11 juillet 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2005 |
Emploi et formation des groupes à risque (Convention enregistrée le 2 | Tewerkstelling en opleiding van risicogroepen (Overeenkomst |
août 2005 sous le numéro 75934/CO/111) La convention collective de travail mentionnée ci-dessous est conclue | geregistreerd op 2 augustus 2005 onder het nummer 75934/CO/111) |
en exécution de l'accord national du 30 mai 2005 et plus | In uitvoering van het nationaal akkoord van 30 mei 2005 en meer |
bepaald van het artikel 9.3, wordt onderstaande collectieve | |
particulièrement de l'article 9.3. | arbeidsovereenkomst afgesloten. |
Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die onder het Paritair |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Comité van de metaal-, machine- en elektrische bouw ressorteren, met |
électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et | uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten |
charpentes métalliques. | monteren. |
On entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. | Onder « arbeiders » wordt verstaan : de mannelijk en vrouwelijke |
Art. 2.En exécution de l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, le |
arbeiders. Art. 2.In uitvoering van het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei |
« Fonds de sécurité d'existence pour les ouvriers de l'IFME » perçoit | 2005, wordt door het « Fonds van bestaanszekerheid voor de arbeiders |
une cotisation de 0,10 p.c. sur les salaires bruts pour la promotion | van de MVEN » een bijdrage van 0,10 pct. van de brutolonen geïnd ter |
des initiatives de formation et d'emploi en faveur des groupes à | bevordering van de initiatieven van opleiding en tewerkstelling van de |
risque. | risicogroepen. |
La cotisation, perçue pour les entreprises industrielles et | De bijdrage, geïnd voor de industriële en ambachtelijke ondernemingen |
artisanales faisant partie de la Commission paritaire des | die behoren tot het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
constructions métallique, mécanique et électrique, sera versée | elektrische bouw, wordt door het genoemde fonds trimestrieel |
trimestriellement par le fonds nommé à l'a.s.b.l. « Emploi et | doorgestort aan de v.z.w. « Tewerkstelling en Opleiding van |
Formation des Groupes à Risque - Ouvriers IFME ». | Risicogroepen - arbeiders MVEN ». |
Art. 3.Ce 0,10 p.c. est utilisé comme suit : |
Art. 3.Deze 0,10 pct. wordt als volgt aangewend : |
§ 1er. 0,02 p.c. sera géré au niveau national par l'a.s.b.l. « Emploi | § 1. 0,02 pct. zal op nationaal vlak beheerd worden door de v.z.w. « |
et Formation des Groupes à Risque - Ouvriers IFME » et utilisé selon | Tewerkstelling en Opleiding van Risicogroepen - Arbeiders MVEN », en |
la répartition et les critères fixés par le conseil d'administration | aangewend worden volgens de verdeling en de criteria vastgelegd door |
de l'a.s.b.l. | de raad van bestuur van de v.z.w. |
§ 2. 0,08 p.c. est géré par l'a.s.b.l. « Emploi et Formation des | § 2. 0,08 pct. wordt beheerd door de v.z.w. « Tewerkstelling en |
Groupes à Risque - Ouvriers IFME ». Les fonds sont toutefois | Opleiding van Risicogroepen - Arbeiders MVEN ». De fondsen worden |
transférés aux a.s.b.l. régionales paritaires chargées de la | evenwel overgeheveld naar de gewestelijke paritaire v.z.w.'s die met |
formation, qui en font la demande et s'engagent à les utiliser | de opleiding zijn belast, wanneer die daarom verzoeken en zich |
conformément à l'accord national 2005-2006 de la Commission paritaire | verbinden ze aan te wenden conform het nationaal akkoord 2005-2006 van |
des constructions métallique, mécanique et électrique et aux règles | het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw en |
légales applicables en la matière. | de terzake toepasselijke wettelijke bepalingen. |
§ 3. L'a.s.b.l. « Emploi et Formation des Groupes à Risque - Ouvriers | § 3. De v.z.w. « Tewerkstelling en Opleiding van Risicogroepen - |
IFME » ainsi que les a.s.b.l. régionales paritaires en charge de la | Arbeiders MVEN » alsook de met de opleiding belaste gewestelijke |
formation, ayant fait appel aux fonds dont question au § 2 | paritaire v.z.w.'s die de fondsen waarvan sprake in § 2 hebben |
opgevraagd, leggen aan het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | |
transmettent en fin d'année un rapport circonstancié à la Commission | en elektrische bouw voor de arbeiders van de metaal-, machine- en |
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique (CP | elektrische bouw (PC 111), op het jaareinde een omstandig verslag over |
111) concernant l'utilisation des 0,02 p.c. et 0,08 p.c. | betreffende de aanwending van de 0,02 pct. en de 0,08 pct. |
Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking vanaf 1 |
janvier 2005 et vient à expiration le 31 décembre 2006. | januari 2005 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2006. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |