Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 septembre 2004, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, relative à la modification de la convention collective de travail du 19 juin 2003 relative à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à l'organisation du travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende de arbeidsduur, de overuren en arbeidsorganisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 JANVIER 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 septembre 2004, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | 2004, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, relative à la modification de la convention collective | ontsmettingsondernemingen, betreffende de wijziging van de collectieve |
de travail du 19 juin 2003 relative à la durée du travail, aux heures | arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende de arbeidsduur, de |
supplémentaires et à l'organisation du travail (1) | overuren en arbeidsorganisatie (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
nettoyage et de désinfection; | ontsmettingsondernemingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 septembre 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2004, |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection, relative à la modification de la convention collective | ontsmettingsondernemingen, betreffende de wijziging van de collectieve |
de travail du 19 juin 2003 relative à la durée du travail, aux heures | arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 betreffende de arbeidsduur, de |
supplémentaires et à l'organisation du travail. | overuren en arbeidsorganisatie. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2006. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | Paritair Comité voor de schoonmaak- |
désinfection | en ontsmettingsondernemingen |
Convention collective de travail du 16 septembre 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2004 |
Modification de la convention collective de travail du 19 juin 2003 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2003 |
relative à la durée du travail, aux heures supplémentaires et à | betreffende de arbeidsduur, de overuren en arbeidsorganisatie |
l'organisation du travail (Convention enregistrée le 2 décembre 2004 | (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2004 onder het nummer |
sous le numéro 72986/CO/121) | 72986/CO/121) |
Article 1er.L'article 24 de la convention collective de travail du 19 |
Artikel 1.Artikel 24 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
juin 2003 relative à la durée du travail, aux heures supplémentaires | juni 2003 betreffende de arbeidsduur, de overuren en de |
et à l'organisation du travail est remplacé par la disposition suivante : | arbeidsorganisatie wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« Art. 24.En ce qui concerne l'utilisation obligatoire de deux |
« Art. 24.Voor wat betreft het verplichte gebruik van twee laders |
chargeurs pour la collecte de déchets porte à porte, les règles | voor het deur aan deur ophalen van afval, zijn volgende regels van |
suivantes s'appliquent : | toepassing : |
1. Enlèvement de déchets ménagers et déchets biodégradables : | 1. Ophalen van huishoudelijk afval en organisch afval : |
- jusqu'à 15 tonnes par jour : 1 chauffeur et 1 chargeur; | - tot 15 ton per dag : 1 chauffeur en 1 lader; |
- entre 15 et 20 tonnes par jour : 2 personnes qui chargent; | - tussen 15 en 20 ton per dag : 2 personen die beladen; concreet wil |
concrètement cela veut dire 2 personnes qui peuvent faire fonction | dit zeggen 2 personen die afwisselend kunnen fungeren als chauffeur en |
alternativement de chauffeur et de chargeur. Ces chauffeurs-chargeurs | lader. Deze chauffeur-laders worden betaald aan het tarief van de |
sont rémunérés au taux de la catégorie 3 C; | categorie 3 C; |
- plus de 20 tonnes par jour : 1 chauffeur et 2 chargeurs. | - meer dan 20 ton per dag : 1 chauffeur en 2 laders. |
2. Enlèvement de papier/carton en récipients non standardisés ou en | 2. Ophalen van papier/karton in niet gestandaardiseerde recipiënten of |
vrac : 1 chauffeur et 2 chargeurs. | los : 1 chauffeur en 2 laders. |
Au niveau local, à titre exceptionnel, en fonction de l'organisation | Op lokaal niveau, ten uitzonderlijken titel, in functie van de |
de la tournée et du volume, l'équipage peut être composé d'un | organisatie van de tournee en van het volume, kan de bemanning |
chauffeur et d'un chargeur jusqu'un tonnage maximal de 7 tonnes. | samengesteld zijn uit een chauffeur en één lader tot maximaal 7 ton. |
L'application de ce régime est subordonnée à la conclusion d'une | De toepassing van dit stelsel wordt afhankelijk gemaakt van het |
convention collective de travail d'entreprise réglant le système de | afsluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst, die het toezicht |
contrôle, signée par les responsables régionaux des organisations | regelt, die getekend is door de gewestelijke vrijgestelden van de |
syndicales du siège social de l'entreprise et ratifiée par la | vakbondsorganisaties van de maatschappelijke zetel van de onderneming, |
Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de | en die goedgekeurd is door het Paritair Comité voor de schoonmaak- en |
désinfection et dûment enregistrée. | ontsmettingsondernemingen, alsmede geregistreerd in de vereiste vorm. |
3. Enlèvement de PMC : | 3. Ophalen van PMD : |
- jusqu'à 4 tonnes par jour : 1 chauffeur et 1 chargeur; | - tot 4 ton per dag : 1 chauffeur en 1 lader; |
- plus de 4 tonnes par jour : 1 chauffeur et 2 chargeurs. | - meer dan 4 ton per dag : 1 chauffeur en 2 laders. |
Au niveau local, à titre exceptionnel, en fonction de l'organisation | Op lokaal niveau, ten uitzonderlijken titel, in functie van de |
de la tournée et du volume, l'équipage peut être composé d'un | organisatie van de tournee en van het volume, kan de bemanning |
chauffeur et d'un chargeur jusqu'un tonnage maximal de 5 tonnes. L'application de ce régime est subordonnée à la conclusion d'une convention collective de travail d'entreprise réglant le système de contrôle, signée par les responsables régionaux des organisations syndicales du siège social de l'entreprise et ratifiée par la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection et dûment enregistrée. 4. Sont concernés par cet article 24, les déchets collectés au moyen d'un camion et chargés manuellement, ce qui exclut le chargement à l'aide d'un système mécanique. | samengesteld zijn uit een chauffeur en één lader tot maximaal 5 ton. De toepassing van dit stelsel wordt afhankelijk gemaakt van het afsluiten van een collectieve bedrijfsarbeidsovereenkomst, die het toezicht regelt, die getekend is door de gewestelijke vrijgestelden van de vakbondsorganisaties van de maatschappelijke zetel van de onderneming, en die goedgekeurd is door het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, alsmede geregistreerd is in de vereiste vorm. 4. Dit artikel 24 heeft betrekking op afval dat wordt opgehaald door middel van een vrachtwagen en manueel geladen, wat het laden met een mechanisch systeem uitsluit. |
Cela signifie que les containers qui sont à soulever manuellement sont | Dit betekent dat de containers die manueel worden getild opgenomen |
pris dans les tonnages. | zijn in de tonnages. |
La planification du travail respectera les dispositions prévues au | De werkplanning zal de bepalingen voorzien bij het hoofdstuk |
chapitre "durée du travail" de cette convention collective de travail. » | "arbeidsduur" van deze collectieve arbeidsovereenkomst eerbiedigen. » |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2004 et a la même durée que celle qu'elle modifie. | oktober 2004 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2006. | wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2006. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |