Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 juin 1997, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande et approuvée au sein de la Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement, visant à promouvoir l'emploi, à déterminer la marge salariale et à établir un accord sectoriel pour la période 1997-1998 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1997, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, strekkende tot bevordering van de werkgelegenheid, tot bepaling van de loonmarge en tot vestiging van een sectoraal akkoord voor de periode 1997-1998 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
12 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 juin 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1997, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | |
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de | huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd in |
la Communauté flamande et approuvée au sein de la Commission paritaire | het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, |
des maisons d'éducation et d'hébergement, visant à promouvoir | strekkende tot bevordering van de werkgelegenheid, tot bepaling van de |
l'emploi, à déterminer la marge salariale et à établir un accord | loonmarge en tot vestiging van een sectoraal akkoord voor de periode |
sectoriel pour la période 1997-1998 (1) | 1997-1998 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des maisons d'éducation et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1997, gesloten |
in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en | |
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de | huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap en goedgekeurd in |
la Communauté flamande et approuvée au sein de la Commission paritaire | het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen, |
des maisons d'éducation et d'hébergement, visant à promouvoir | strekkende tot bevordering van de werkgelegenheid, tot bepaling van de |
l'emploi, à déterminer la marge salariale et à établir un accord | loonmarge en tot vestiging van een sectoraal akkoord voor de periode |
sectoriel pour la période 1997-1998. | 1997-1998. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 12 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen |
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van |
la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 20 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 1997 |
Promotion de l'emploi, détermination de la marge salariale et | Bevordering van de werkgelegenheid, bepaling van de loonmarge en |
établissement d'un accord sectoriel pour la période 1997-1998 | vestiging van een sectoraal akkoord voor de periode 1997-1998 |
(Convention enregistrée le 18 novembre 1997 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 1997 onder het nummer |
46033/CO/319) | 46033/CO/319) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair |
paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de la Communauté | Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de |
flamande. | Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 2.Par travailleurs, on entend le personnel ouvrier et employé |
Art. 2.Onder werknemers wordt verstaan het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | werklieden- en bediendenpersoneel. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt in het bijzonder |
notamment dans le cadre de la loi du 26 juillet 1996 et de l'arrêté | gesloten in het kader van de wet van 26 juli 1996 en het eraan |
royal y afférent du 20 décembre 1996 relatif à la promotion de | verbonden koninklijk besluit van 20 december 1996 ter bevordering van |
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. | de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
concurrentievermogen. | |
Art. 4.§ 1er. Les parties signataires conviennent, moyennant une |
Art. 4.§ 1. Ondertekenende partijen komen overeen, middels een aantal |
série d'accords sectoriels portant notamment sur les conditions de | sectorale akkoorden die ondermeer betrekking hebben op de loon- en |
travail et de rémunération et sur l'emploi, de donner exécution à la | arbeidsvoorwaarden en de werkgelegenheid, uitvoering te geven aan |
disposition précédente. | vorige bepaling. |
§ 2. Les parties sont disposées à affecter la totalité des moyens | § 2. Partijen zijn bereid de totaliteit van de middelen uit de |
provenant de la marge disponible fixée par arrêté royal du 20 décembre | beschikbare marge vastgelegd bij het koninklijk besluit van 20 |
1996 aux objectifs en vue desquels la conclusion d'accords sectoriels | december 1996 in te zetten voor de doeleinden waarvoor het sluiten van |
était prévue, dans la mesure où le Gouvernement flamand est disposé à | sectorale akkoorden werd voorzien, in de mate dat de Vlaamse Overheid |
mettre à disposition les moyens financiers correspondants par voie de | bereid is de overeenstemmende financiële inspanningen langs de |
subsidiation. | subsidiëring ter beschikking te stellen. |
Pour le "algemeen welzijnwerk", les "centra voor kinderzorg en | Voor het algemeen welzijnswerk, de centra voor kinderzorg en |
gezinsondersteuning" et les "centra voor integrale gezinszorg", les | gezinsondersteuning en voor de centra voor integrale gezinszorg, |
parties s'engagent à obtenir la garantie que le Gouvernement flamand | verbinden partijen er zich toe de waarborg te bekomen dat de Vlaamse |
paiera à 100 p.c. les montants de subsides pour l'année 1997 et | Regering de subsidiebedragen voor het jaar 1997 aan 100 pct. |
prendra en compte l'évolution salariale due à des augmentations | uitbetaalt en overgaat tot de verrekening van de loondrift ten gevolge |
d'ancienneté et des augmentations barémiques. | van anciënniteitsstijgingen en baremieke verhogingen. |
§ 3. Se basant sur des données gouvernementales, les parties | § 3. Uitgaande van overheidsgegevens stellen partijen vast dat |
constatent que la marge salariale disponible précitée pour le secteur | |
se chiffre à 2 p.c. ou 510 millions au minimum pour les années | voornoemde beschikbare loonmarge voor de sector minimaal op 2 pct. of |
1997-1998. | 510 miljoen bedraagt voor de jaren 1997-1998. |
Art. 5.L'inventaire des projets de convention collective de travail |
Art. 5.Uit de inventaris van de ontwerpen van collectieve |
et de protocoles d'accord, déposés par les organisations syndicales | arbeidsovereenkomsten en van protocolakkoorden, door de |
vertegenwoordigde vakorganisaties neergelegd op de vergadering van het | |
représentées lors de la séance de la sous-commission paritaire du 20 | paritair subcomité van 20 mei 1997, komen voor de aanrekening op de |
mai 1997, permet de retenir notamment les projets de convention | loonmarge inzonderheid volgende ontwerpen van collectieve |
collective de travail suivants pour être portés en compte sur la marge | |
salariale : les conventions concernant le 11 juillet comme jour férié | arbeidsovereenkomsten in aanmerking : 11 juli als feestdag van de |
de la Communauté flamande, l'octroi de congé d'ancienneté, l'octroi de | Vlaamse Gemeenschap, de toekenning van anciënniteitsverlof, de |
quatre jours de congé supplémentaires et le paiement du jour de | toekenning van vier bijkomende verlofdagen en de betaling van de |
carence. | carensdag. |
Art. 6.Pour ce qui est des autres projets de convention collective de |
Art. 6.Voor wat betreft de overige ontwerpen van collectieve |
travail et de protocoles d'accord, les parties prennent l'engagement | arbeidsovereenkomsten en van protocol- akkoorden, gaan partijen de |
de mener des discussions à ce propos dans le cadre d'un accord | verbintenis aan hierover besprekingen te voeren in het kader van een |
sectoriel global 1997-1998 et de prendre le cas échéant d'autres | globaal sectoraal akkoord 1997-1998 en desgevallend verdere |
initiatives communes à l'attention des pouvoirs concernés en vue de | gezamenlijke initiatieven te nemen naar de betrokken overheden om deze |
réaliser ces objectifs. A cet égard, les points particuliers suivants | doelstellingen te realiseren. Hierbij zijn bijzondere aandachtspunten |
méritent l'attention : les prestations de nuit et des éléments | : nachtprestaties en specifieke elementen uit het dossier kader- en |
spécifiques du dossier concernant le personnel de cadre et de | |
direction. | directiepersoneel. |
Art. 7.Les parties s'engagent à rechercher un équilibre entre les |
Art. 7.Partijen verbinden zich ertoe een evenwicht na te streven |
avantages complémentaires pour le personnel et la promotion de | tussen de bijkomende voordelen voor het personeel en de bevordering |
l'emploi. | van de tewerkstelling. |
Art. 8.Conformément à l'article 11 de la loi du 26 juillet 1996, les |
Art. 8.Overeenkomstig artikel 11 van de wet van 26 juli 1996 komen |
parties conviennent de prévoir au niveau sectoriel un mécanisme de | partijen overeen om op sectoraal niveau een bijsturingsmechanisme te |
correction en fonction de l'article 4, § 3, de la présente convention | voorzien in functie van artikel 4, § 3, van onderhavige collectieve |
collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1997 et | duur. Zij treedt in werking op 1 januari 1997 en houdt op van kracht |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | te zijn op 31 december 1998. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 janvier 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |