Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/01/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 12 JANVIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 12 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14,
respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3 respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het
avril 1997 et la loi du 20 mai 1997; koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998 autorisant des administrations et Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998 waarbij
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen
autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om
engager des contractuels en vue de répondre à des besoins te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke behoeften;
exceptionnels et temporaires en personnel; Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën en
Vu les avis des inspecteurs des Finances et délégués du Ministre des afgevaardigden van de Minister van Financiën, gegeven op 28 augustus,
Finances, donnés les 28 août, 19 et 21 octobre 1998; 19 en 21 oktober 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 décembre 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21
december 1998;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 décembre 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 december 1998;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen
Pensions et de Notre Ministre de la Justice et de l'vis de Nos en van Onze Minister van Justitie en op het advies van Onze in Raad
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La rubrique II, 3.3., de l'annexe à l'arrêté royal du 2

Artikel 1.De rubriek II, 3.3., van de bijlage aan het koninklijk

décembre 1998 autorisant des administrations et autres services des besluit van 2 december 1998 waarbij administraties en andere diensten
ministères et des organismes d'intérêt public à engager des van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden
contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en
temporaires en personnel, est remplacée par la rubrique suivante : tijdelijke behoeften, wordt vervangen door de volgende rubriek :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Au point XXI, de l'annexe au même arrêté, le nombre « 45 » est

Art. 2.In punt XXI, van de bijlage aan hetzelfde besluit, wordt het

remplacé par le nombre « 65 ». aantal « 45 » vervangen door het aantal « 65 ».

Art. 3.A l'annexe au même arrêté, il sera ajouté un point XXIX,

Art. 3.In de bijlage aan hetzelfde besluit wordt een punt XXIX

rédigé comme suit : ingevoegd, luidend als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre

Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze

Ministre de la Justice sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de Minister van Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 janvier 1999. Gegeven te Brussel, 12 januari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
^