← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, concernant le télétravail structurel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 mai 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des pompes funèbres, concernant le télétravail structurel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende structureel telewerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 3 mai 2022, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, |
paritaire des pompes funèbres, concernant le télétravail structurel | gesloten in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, |
(1) | betreffende structureel telewerk (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des pompes funèbres; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
begrafenisondernemingen; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 mai 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022, gesloten |
Commission paritaire des pompes funèbres, concernant le télétravail | in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, betreffende |
structurel. | structureel telewerk. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 février 2023. | Gegeven te Brussel, 12 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des pompes funèbres | Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen |
Convention collective de travail du 3 mai 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2022 |
Télétravail structurel | Structureel telewerk |
(Convention enregistrée le 12 août 2022 sous le numéro 174478/CO/320) | (Overeenkomst geregistreerd op 12 augustus 2022 onder het nummer 174478/CO/320) |
1. Philosophie/points de départ | 1. Filosofie/uitgangspunten |
La présente convention collective de travail est conclue dans le cadre | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in het kader van het |
du protocole d'accord 2021-2022 du 26 octobre 2021. | protocolakkoord 2021-2022 van 26 oktober 2021. |
Dans le cadre d'une bonne organisation du travail, les partenaires | In het kader van een goede werkorganisatie erkennen de sociale |
sociaux de la Commission paritaire des pompes funèbres reconnaissent | partners in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen het |
l'importance croissante de conditions de travail optimales qui tentent | groeiende belang van optimale werkomstandigheden die het welzijn van |
de concilier autant que possible le bien-être du travailleur et les | de werknemer en het belang van de onderneming zoveel mogelijk trachten |
intérêts de l'entreprise. Dans le contexte actuel, le télétravail | te verzoenen. Telewerk sluit in de huidige context aan bij deze nieuwe |
s'inscrit dans cette nouvelle façon de travailler. | manier van werken. |
La Commission paritaire des pompes funèbres souhaite promouvoir une | Het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen wil een |
organisation du travail qui permette aux travailleurs de | werkorganisatie promoten die toelaat aan de werknemers om regelmatig |
télétravailler régulièrement, en veillant à maintenir le contact | te telewerken, met aandacht voor het behoud van het sociaal contact om |
social afin d'éviter qu'un télétravailleur ne soit isolé (des autres | te voorkomen dat een telewerker geïsoleerd raakt ten opzichte van (de |
travailleurs) de l'entreprise. | andere werknemers van) de onderneming. |
Le télétravail offre aux collaborateurs la possibilité d'éviter les | Telewerk biedt de medewerkers de mogelijkheid om verkeersfiles of |
embouteillages ou les trajets quotidiens en voiture et de réduire le | dagelijkse rijafstanden te vermijden en op dat vlak stress te |
stress à cet égard. Le télétravail est un moyen de faciliter | reduceren. Telewerk is een manier om de combinatie werk/privé van |
l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des | medewerkers te vergemakkelijken. Dit doel dient steeds voor ogen |
collaborateurs. Il faut toujours garder cet objectif à l'esprit. | gehouden te worden. |
Par cette convention collective de travail, les travailleurs ont la | De werknemers krijgen met deze collectieve arbeidsovereenkomst de |
possibilité de télétravailler, sur une base totalement volontaire, | mogelijkheid om, op volledig vrijwillige basis, te kunnen telewerken |
comme le stipule la convention collective de travail n° 85. En cas de | zoals door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85 bepaald. Bij |
force majeure (chutes de neige inattendues, etc.), du télétravail | overmacht (onverwachtse sneeuwval etc.) kan occasioneel telewerk |
occasionnel peut être effectué comme le prévoit la loi du 5 mars 2017 | worden verricht zoals voorzien door de wet van 5 maart 2017 |
relative au travail faisable et maniable. | betreffende werkbaar en wendbaar werk. |
Le télétravail est une forme d'organisation du travail dans laquelle | Telewerk is een vorm van organisatie van het werk waarbij de |
le collaborateur a la possibilité d'effectuer (une partie de) son | medewerker de mogelijkheid krijgt om (een deel van) zijn werkzaamheden |
travail à domicile ou dans un autre lieu de façon régulière. | thuis of op een andere locatie uit te voeren en dit op regelmatige |
L'objectif de cette convention collective de travail est de clarifier | basis. Het doel van deze collectieve arbeidsovereenkomst is de principes van |
les principes du télétravail structurel et de créer un cadre général | het structureel telewerk te verduidelijken en een algemeen kader te |
dans lequel un certain nombre de lignes directrices et de procédures | scheppen waarbij een aantal richtlijnen en procedures worden |
sont expliquées. | toegelicht. |
2. Champ d'application | 2. Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
paritaire des pompes funèbres. Pour l'application de la présente convention collective de travail, on entend par "travailleurs" : les employés, employées, ouvriers et ouvrières. 3. Droit à demander le télétravail Le télétravail n'est pas une obligation pour le travailleur et s'effectue sur une base volontaire à la demande de ce dernier. Tout travailleur qui estime que ses tâches peuvent être exécutées (en tout ou partie) par le biais du télétravail et qui souhaite y recourir a le droit de soumettre une demande de télétravail à son employeur. L'employeur s'engage et s'organise pour permettre une application maximale du télétravail. Si l'employeur estime que le télétravail n'est pas possible pour les tâches spécifiques du travailleur qui en fait la demande, il peut refuser la demande de télétravail par écrit et de manière motivée, dans un délai d'un mois à compter de la demande. | het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke bedienden, de werklieden en de werksters. 3. Recht op aanvraag telewerk Telewerk is geen verplichting voor de werknemer en gebeurt op vrijwillige basis en op vraag van de werknemer. Elke werknemer die meent dat (een deel van) zijn takenpakket kan verricht worden door middel van telewerk en hiervan gebruik wenst te maken, heeft het recht om een aanvraag tot telewerk in te dienen bij zijn werkgever. De werkgever engageert zich en organiseert zich om telewerk maximaal mogelijk te maken. Indien de werkgever oordeelt dat telewerk niet mogelijk is voor de specifieke taken van de werknemer die de aanvraag doet, kan de werkgever de aanvraag tot telewerk schriftelijk en gemotiveerd weigeren binnen de maand na de aanvraag. |
4. Dispositions générales | 4. Algemene bepalingen |
Avant le début du télétravail, un avenant au contrat de travail | Vooraleer het telewerk aan te vatten wordt een addendum bij de |
individuel est établi entre l'employeur et le travailleur. Cet avenant | individuele arbeidsovereenkomst afgesloten tussen de werkgever en |
contient les dispositions concrètes portant notamment sur la fréquence | werknemer. Dit addendum omvat de concrete afspraken over onder andere |
du télétravail, le lieu du télétravail, la disponibilité, le matériel | frequentie van het telewerk, locatie van het telewerk, |
et l'indemnité, les modalités d'annulation, en tenant compte des | beschikbaarheid, materiaal en vergoeding, opzegmodaliteiten, rekening |
dispositions de la présente convention collective de travail. | houdend met de bepalingen in deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Il est attendu des collaborateurs qui entrent dans le système de | Van de medewerker die instapt in het systeem van telewerk wordt |
télétravail qu'ils continuent à exercer leur fonction conformément aux | verwacht dat hij zijn functie blijft vervullen overeenkomstig de |
dispositions applicables et aux attentes, quel que soit le lieu de travail. Les télétravailleurs sont soumis à la même charge de travail et aux mêmes normes de prestation que celles qui s'appliquent lorsqu'ils effectuent leur travail dans l'entreprise. Les mêmes conditions de travail et de rémunération restent d'application pour le collaborateur pendant le télétravail. En cas de maladie ou d'incapacité de travail, le collaborateur informe son supérieur hiérarchique dans les plus brefs délais selon la procédure habituelle prévue par le règlement de travail. Les collaborateurs qui télétravaillent sont couverts par l'assurance | geldende afspraken en verwachtingen, ongeacht de werklocatie. Voor telewerkers gelden dezelfde werkbelasting en prestatienormen als deze die van toepassing zijn bij uitvoering van hun werkzaamheden op de bedrijfslocatie. Dezelfde loon- en arbeidsvoorwaarden van de medewerker blijven van toepassing tijdens telewerk. Bij ziekte of arbeidsongeschiktheid brengt de medewerker zijn leidinggevende zo snel mogelijk op de hoogte volgens de gebruikelijke procedure opgenomen in het arbeidsreglement. Medewerkers die telewerken zijn gedekt door de |
accidents du travail de l'employeur. Si, au cours d'une journée de | arbeidsongevallenverzekering van de werkgever. Wanneer de medewerker |
télétravail, le collaborateur est victime d'un accident entraînant une | tijdens een telewerkdag wegens een plotse gebeurtenis slachtoffer |
lésion (due à une cause externe) en raison d'un événement soudain, il | wordt van een ongeval dat een letsel veroorzaakt (wegens een externe |
est présumé que cet accident s'est produit pendant l'exécution du | oorzaak) geldt een vermoeden dat dit ongeval gebeurde tijdens de |
contrat de travail. En concertation et avec le consentement du collaborateur, les services | uitvoering van de arbeidsovereenkomst. |
de prévention compétents peuvent avoir accès au lieu de travail du | In overleg en mits toestemming van de medewerker kunnen de bevoegde |
collaborateur afin de vérifier l'application des règles de sécurité et de santé en vigueur ou de donner des conseils en matière d'ergonomie. L'employeur s'engage à prévoir une formation pour les supérieurs hiérarchiques pour la gestion des travailleurs à distance et une formation pour tous les travailleurs, pour rester à jour sur le plan numérique. En cas de grève dans l'entreprise, le travailleur ne peut pas télétravailler. 5. Mise à disposition de matériel L'employeur fournit les outils nécessaires au télétravail. Il est responsable de l'installation et de l'entretien des équipements. Le télétravailleur prend dûment soin des équipements mis à sa disposition. En cas de problèmes techniques, le télétravailleur peut faire appel à une assistance similaire à celle dont il bénéficierait s'il travaillait dans les locaux de l'entreprise. En cas de pannes ou de dérangements de nature technique ou autre qui | preventiediensten toegang krijgen tot de werkplek van de medewerker in functie van de controle van geldende regelingen inzake veiligheid en gezondheid of om advies te geven inzake ergonomie. De werkgever engageert zich om opleiding te voorzien aan leidinggevenden om leiding te geven aan werknemers die op afstand werken en aan alle werknemers om bij te blijven op digitaal vlak. Bij staking in de onderneming kan de werknemer niet telewerken. 5. Ter beschikking stellen van materiaal De werkgever stelt de tools ter beschikking om telewerk mogelijk te maken. Hij is verantwoordelijk voor het installeren en het onderhouden van de apparatuur. De telewerker gaat zorgvuldig om met de hem ter beschikking gestelde apparatuur. Bij technische problemen kan de telewerker gebruik maken van ondersteuning zoals wanneer hij tewerkgesteld zou zijn in de bedrijfslokalen. Bij defecten of storingen van technische of andere oorsprong waardoor de telewerker het werk niet kan aanvatten of voortzetten, informeert |
l'empêchent de commencer ou de poursuivre son travail, le | de telewerker de leidinggevende onmiddellijk. De leidinggevende |
télétravailleur en informe immédiatement le supérieur. Dans ce cas, le | |
supérieur décide si le travailleur peut effectuer un travail de | beslist in dat geval of de werknemer vervangend werk kan verrichten of |
substitution ou s'il doit se rendre dans les locaux de l'entreprise. | zich naar de bedrijfslokalen dient te begeven. |
6. Droit à la déconnexion | 6. Recht op deconnectie |
Le télétravailleur organise son travail lui-même dans le cadre des | De telewerker regelt binnen het kader van de in de onderneming |
dispositions en vigueur dans l'entreprise concernant le temps de | geldende bepalingen met betrekking tot de dagelijkse en wekelijkse |
travail journalier et hebdomadaire. | arbeidsduur zelf zijn werk. |
La disponibilité et la joignabilité du télétravailleur pendant la | De beschikbaarheid en bereikbaarheid van de telewerker tijdens de dag |
journée de télétravail sont les mêmes que pendant les journées | telewerk zijn dezelfde als tijdens de dagen gepresteerd in een gebouw |
prestées dans un bâtiment de l'employeur, sous réserve d'un accord | van de werkgever, behoudens een expliciet akkoord afgesproken met de |
explicite avec le supérieur. | leidinggevende. |
Les partenaires sociaux reconnaissent le droit à la déconnexion et au | De sociale partners erkennen het recht op deconnectie en het |
respect des périodes de repos, de congé et d'incapacité de travail en | respecteren van de rusttijden, verlofperioden en arbeidsongeschiktheid |
vue de préserver l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée. | met het oog op het vrijwaren van de balans tussen werken privéleven. |
Par "droit à la déconnexion", on entend : le droit du travailleur à ne | Onder het "recht op deconnectie" verstaan we : het recht van de |
pas être connecté à ses outils numériques professionnels en dehors des | werknemer om niet ingelogd te zijn op zijn professionele digitale |
heures de travail convenues, sauf si le travailleur exerce une | tools buiten de overeengekomen werkuren, behalve als de werknemer een |
fonction critique ou si d'autres accords avaient été conclus au | kritieke functie uitoefent of als er vooraf andere overeenkomsten |
préalable. Le travailleur n'est entre autres pas tenu de prendre | zouden zijn gesloten. De werknemer is onder meer niet verplicht kennis |
connaissance des courriers électroniques ou d'y répondre lorsqu'ils | te nemen van mails die aan hem gericht zouden zijn en/of erop te |
lui sont adressés en dehors des heures normales de travail, pendant | antwoorden buiten de normale werkuren, tijdens weekends of vrije dagen |
les week-ends ou les jours de congé et en cas d'incapacité de travail. | en in geval van arbeidsongeschiktheid. |
Les collaborateurs qui exercent leur droit à ne pas être joignables en | Medewerkers die gebruik maken van hun recht om niet bereikbaar te zijn |
dehors des heures de travail ne seront pas désavantagés ni soumis à | buiten de werkuren, zullen niet benadeeld worden of onderworpen worden |
des mesures disciplinaires. | aan disciplinaire maatregelen. |
7. Indemnité de télétravail | 7. Telewerkvergoeding |
Sur la base de la convention collective de travail n° 85, l'employeur | Op basis van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85 neemt de werkgever |
prend en charge les coûts de communication et de connexion liés au | de kosten van de communicatie en de verbindingen die verband houden |
met het telewerk ten laste. De werkgever betaalt de factuur voor de | |
télétravail. L'employeur paie la facture pour l'indemnité Internet ou | internetvergoeding of een maandelijkse forfaitaire onkostenvergoeding |
une indemnité forfaitaire mensuelle de 20 EUR nets. | van 20 EUR netto. |
Les autres coûts liés au télétravail (utilisation du domicile pour des | De overige kosten verbonden aan telewerk (gebruik woning voor |
activités professionnelles, installation d'un bureau, petit matériel | beroepsbezigheden, installatie van bureau, kleine bureaubenodigdheden, |
de bureau, consommation d'eau et d'électricité, impossibilité | water- en elektriciteitsverbruik, het niet kunnen gebruiken van |
d'utiliser les installations sur le lieu de travail, etc.) sont | faciliteiten op het werk,...) worden eveneens vergoed door de |
également indemnisés par l'employeur par le biais d'une indemnité nette de (minimum) 5 EUR par jour de télétravail. Ces montants sont indexés conformément au mécanisme d'indexation des salaires de la Commission paritaire des pompes funèbres. L'indemnité de télétravail n'est pas cumulable avec une indemnité de trajet domicile-lieu de travail pour le même jour. 8. Cessation du télétravail structurel par le travailleur ou l'employeur L'employeur comme le travailleur peuvent mettre fin à l'accord individuel sur le télétravail structurel unilatéralement et sans indemnité moyennant un délai de préavis d'au moins une semaine. En cas de cessation du contrat de travail, l'accord individuel sur le télétravail structurel prend également fin. | werkgever door middel van een netto vergoeding van (minstens) 5 EUR per telewerkdag. Deze bedragen worden geïndexeerd conform het indexmechanisme voor de lonen in het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen. De telewerkvergoeding is niet cumuleerbaar met een vergoeding woon-werkverkeer voor dezelfde dag. 8. Einde van het structureel telewerk door de werknemer of werkgever De individuele overeenkomst inzake structureel telewerk kan door zowel werkgever als werknemer eenzijdig worden beëindigd zonder vergoeding mits een opzeggingstermijn van minstens één week. Bij beëindiging van de arbeidsovereenkomst komt er eveneens een einde aan de individuele overeenkomst betreffende structureel telewerk. |
9. Dispositions finales | 9. Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2022 |
juillet 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Chacune des parties peut dénoncer la convention collective de travail | Elk van de partijen kan de collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen, |
met een opzeggingstermijn van drie maanden te betekenen bij een ter | |
moyennant un préavis de trois mois à signifier par courrier recommandé | post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
à la poste adressé au président de la Commission paritaire des pompes | Comité voor de begrafenisondernemingen. |
funèbres. Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 février 2023. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 februari 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |