Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 8 juin 2021 relative aux conditions de rémunération en exécution du VIA 6 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en diensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2021 betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van VIA 6 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 mars 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | huisvestingsinrichtingen en diensten, tot wijziging van de collectieve |
d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 8 juin | arbeidsovereenkomst van 8 juni 2021 betreffende de loonvoorwaarden in |
2021 relative aux conditions de rémunération en exécution du VIA 6 (1) | uitvoering van VIA 6 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement; | huisvestingsinrichtingen en -diensten; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, |
gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en | |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | huisvestingsinrichtingen en -diensten, tot wijziging van de |
d'hébergement, modifiant la convention collective de travail du 8 juin | collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2021 betreffende de |
2021 relative aux conditions de rémunération en exécution du VIA 6. | loonvoorwaarden in uitvoering van VIA 6. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 février 2023. | Gegeven te Brussel, 12 février 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des établissements et services d'éducation et | Paritair Comité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
d'hébergement | -diensten |
Convention collective de travail du 21 mars 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022 |
Modification de la convention collective de travail du 8 juin 2021 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2021 |
relative aux conditions de rémunération en exécution du VIA 6 | betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van VIA 6 (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 4 juillet 2022 sous le numéro 173813/CO/319) | geregistreerd op 4 juli 2022 onder het nummer 173813/CO/319) |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
du sixième Vlaamse Intersectoraal Akkoord (Accord intersectoriel | |
flamand) du 30 mars 2021 pour les secteurs sociaux/non marchands pour | het zesde Vlaamse Intersectoraal Akkoord van 30 maart 2021 voor de |
la période 2021-2025 et plus particulièrement du volet III "sectorale | social/non-profitsectoren voor de periode 2021-2025, meer bepaald luik |
koopkracht- en kwaliteitsmaatregelen", deel 1, punt 2, punt 2.2 | III "sectorale koopkracht- en kwaliteitsmaatregelen", deel 1, punt 2, |
"onbenutte middelen en correctiereserve" qui donne exécution à | punt 2.2 "onbenutte middelen en correctiereserve", dat uitvoering |
l'accord partiel concernant le pouvoir d'achat dans les secteurs | geeft aan het deelakkoord koopkracht private sectoren van 22 december |
privés du 22 décembre 2020 (annexe V au Vlaams Intersectoraal | 2020 (bijlage V bij het Vlaams Intersectoraal Akkoord). |
Akkoord). Une anomalie dans les fonctions focus fixées est corrigée en puisant | Uit de correctiereserve wordt een anomalie in de vastgelegde |
dans la réserve de correction, le barème B1A est ajouté comme fonction | focusfuncties gecorrigeerd, het barema B1A wordt als focusfunctie |
focus et aligné sur le barème catégorie 15 de la maison salariale CP 330. | toegevoegd en gealigneerd op het barema loonhuis PC 330 categorie 15. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services | de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande. | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Barèmes salariaux minima | HOOFDSTUK II. - Minimumweddeschalen |
Art. 2.Avec entrée en vigueur au 1er janvier 2022, un paragraphe 2bis |
|
est ajouté à l'article 5 de la convention collective de travail du 1er | Art. 2.Met ingang van 1 januari 2022 wordt aan artikel 5 van de |
mars 1994 relative aux conditions de rémunération dans les services | collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 1994 betreffende de |
d'aide aux personnes handicapées et de l'aide à la jeunesse (numéro | loonvoorwaarden in de gehandicaptenzorg en de bijzondere jeugdbijstand |
d'enregistrement 35658/CO/319), modifiée par la convention collective | (registratienummer 35658/CO/319), gewijzigd door de collectieve |
de travail du 28 janvier 2015 relative à l'actualisation des | arbeidsovereenkomst van 28 januari 2015 betreffende de actualisering |
conditions de rémunération (numéro d'enregistrement 126221/CO/319) et | van de loonvoorwaarden (registratienummer 126221/CO/319) en gewijzigd |
modifiée par la convention collective de travail du 17 décembre 2019 | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2019 |
relative aux conditions de rémunération (numéro d'enregistrement | betreffende de loonvoorwaarden (registratienummer 161274/CO/319) en |
161274/CO/319) et par la convention collective de travail du 8 juin | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2021 betreffende de |
2021 relative aux conditions de rémunération en exécution du VIA 6 | loonvoorwaarden in uitvoering van VIA 6 (registratienummer |
(numéro d'enregistrement 165345/CO/319) : | 165345/CO/319) een paragraaf 2bis toegevoegd : |
"A compter du 1er janvier 2022, les salaires annuels minima pour le | "Met ingang van 1 januari 2022 worden de minimum jaarlonen voor het |
barème B1A sont déterminés conformément aux barèmes salariaux figurant | barema B1A bepaald overeenkomstig de in bijlage 4 gevoegde |
à l'annexe 4.". | weddeschalen.". |
Art. 3.L'article 14, § 1er de la convention collective de travail du |
Art. 3.Artikel 14, § 1 in de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 |
1er mars 1994 relative aux conditions de rémunération dans les | maart 1994 betreffende de loonvoorwaarden in de gehandicaptenzorg en |
services d'aide aux personnes handicapées et de l'aide à la jeunesse | de bijzondere jeugdbijstand (registratienummer 35658/CO/319), |
(numéro d'enregistrement 35658/CO/319), modifiée par la convention | |
collective de travail du 28 janvier 2015 relative à l'actualisation | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2015 |
des conditions de rémunération (numéro d'enregistrement 126221/CO/319) | betreffende de actualisering van de loonvoorwaarden (registratienummer |
et modifiée par la convention collective de travail du 17 décembre | 126221/CO/319) en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst |
2019 relative aux conditions de rémunération (numéro d'enregistrement | van 17 december 2019 betreffende de loonvoorwaarden (registratienummer |
161274/CO/319) et par la convention collective de travail du 8 juin | 161274/CO/319) en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni |
2021 relative aux conditions de rémunération en exécution du VIA 6 | 2021 betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van VIA 6 |
(numéro d'enregistrement 165345/CO/319) est remplacé comme suit : | (registratienummer 165345/CO/319) wordt vervangen als volgt : |
" § 1. Aan de werknemers wordt een minimum bruto-jaarloon gewaarborgd | |
" § 1er. Un salaire annuel minimum brut de 22 679,64 EUR est garanti | van 22 679,64 EUR. Dit bedrag is gekoppeld aan de spilindex 107,20 |
aux travailleurs. Ce montant est lié à l'indice-pivot 107,20 (base | |
2013).". | (basis 2013).". |
Art. 4.L'article 15 de la convention collective de travail du 1er |
Art. 4.Artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart |
mars 1994 relative aux conditions de rémunération dans les services | 1994 betreffende de loonvoorwaarden in de gehandicaptenzorg en de |
d'aide aux personnes handicapées et de l'aide à la jeunesse (numéro | |
d'enregistrement 35658/CO/319), modifiée par la convention collective | bijzondere jeugdbijstand (registratienummer 35658/CO/319), gewijzigd |
de travail du 28 janvier 2015 relative à l'actualisation des | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2015 |
betreffende de actualisering van de loonvoorwaarden (registratienummer | |
conditions de rémunération (numéro d'enregistrement 126221/CO/319) et | 126221/CO/319) en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst |
modifiée par la convention collective de travail du 17 décembre 2019 | van 17 december 2019 betreffende de loonvoorwaarden (registratienummer |
relative aux conditions de rémunération (numéro d'enregistrement | |
161274/CO/319) et par la convention collective de travail du 8 juin | 161274/CO/319) en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni |
2021 relative aux conditions de rémunération en exécution du VIA 6 | 2021 betreffende de loonvoorwaarden in uitvoering van VIA 6 |
(numéro d'enregistrement 165345/CO/319) est remplacé comme suit : | (registratienummer 165345/CO/319) wordt vervangen als volgt : |
" Art. 15.§ 1er. Les montants repris dans la présente convention |
" Art. 15.§ 1. De in deze collectieve arbeidsovereenkomst en haar |
collective de travail et son annexe 1ère sont exprimés à 100 p.c. Ils | bijlage 1 opgenomen bedragen zijn uitgedrukt tegen 100 pct. Zij worden |
sont liés à l'indice-pivot 102,02 (base 1988) au 1er janvier 1990, | gekoppeld aan de spilindex 102,02 (basis 1988) op 1 januari 1990, |
sauf dérogations explicitement mentionnées dans la présente convention | behoudens in deze collectieve arbeidsovereenkomst uitdrukkelijk |
collective de travail. Ils tombent sous l'application de la loi du 1er | bepaalde afwijkingen. Zij vallen onder toepassing van de wet van 1 |
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige |
consommation du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. | uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de |
consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. | |
§ 2. Les montants repris dans la présente convention collective de | § 2. De in deze collectieve arbeidsovereenkomst en haar bijlage 3 |
travail et son annexe 3 sont exprimés à 100 p.c. Ils sont liés à | opgenomen bedragen zijn uitgedrukt tegen 100 pct. Zij worden gekoppeld |
l'indice-pivot 107,20 (base 2013) sauf dérogations explicitement | aan de spilindex 107,20 (basis 2013) behoudens in deze collectieve |
mentionnées dans la présente convention collective de travail. Ils | arbeidsovereenkomst uitdrukkelijk bepaalde afwijkingen. Zij vallen |
tombent sous l'application de la loi du 1er mars 1977 organisant un | onder toepassing van de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van |
régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de | een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
certaines dépenses dans le secteur public. | indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. |
§ 3. A chaque fois que la moyenne quadrimestrielle de l'indice des | § 3. Iedere maal dat het viermaandelijks gemiddelde van de |
prix à la consommation atteint l'un des indices-pivots ou y est | indexcijfers van de consumptieprijzen één van de spilindexen bereikt |
ramenée, les salaires et traitements liés à l'indice-pivot sont | of erop wordt teruggebracht, worden de lonen en wedden gekoppeld aan |
recalculés en y appliquant le coefficient 1,02/n, "n" représentant le | het spilindexcijfer opnieuw berekend door er de coëfficiënt 1,02/n op |
rang de l'indice-pivot atteint. L'augmentation ou la diminution | toe te passen, waarin "n" de rang van het bereikte spilindexcijfer |
vertegenwoordigt. De hiermee gepaard gaande verhoging of vermindering | |
consécutive est appliquée à partir du premier jour du deuxième mois | wordt toegepast vanaf de eerste dag van de tweede maand die volgt op |
qui suit le mois pendant lequel la moyenne quadrimestrielle des | de maand tijdens dewelke het viermaandelijks gemiddelde van de |
indices des prix à la consommation atteint le chiffre qui justifie une | indexcijfers van de consumptieprijzen het cijfer bereikt dat een |
modification. | wijziging rechtvaardigt. |
Pour le calcul du coefficient 1,02/n, les fractions de dix-millièmes | Voor het berekenen van de coëfficiënt 1,02/n worden de breuken van een |
d'unité sont arrondies au dix-millième supérieur ou négligées, selon | tienduizendste van een eenheid afgerond tot het hogere tienduizendste |
qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un dix-millième. Par "indices-pivots", il faut entendre : les nombres appartenant à une série dont le premier est 102,02 et dont chacun des suivants est obtenu en multipliant le précédent par 1,02, les fractions de centième de point étant arrondies au centième de point le plus proche ou négligées. § 4. Le salaire mensuel brut barémique indexé est égal au salaire annuel brut barémique indexé divisé par douze, toutes les décimales étant négligées. Le salaire horaire brut barémique indexé est calculé en tenant compte | of weggelaten, naargelang zij al dan niet 50 pct. van een tienduizendste bereiken. Onder "spilindexcijfers" moeten worden verstaan : de getallen behorend tot een reeks waarvan het eerste 102,02 is, en elk van de volgende wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02 terwijl de delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het naasthogere honderdste of worden verwaarloosd. § 4. Het geïndexeerde baremieke brutomaandloon is gelijk aan het door twaalf gedeelde geïndexeerde baremieke brutojaarloon, terwijl alle decimalen worden verwaarloosd. Het geïndexeerde baremieke brutouurloon wordt berekend met inbegrip |
des centièmes. | van de honderdsten. |
§ 5. Par dérogation au § 1er, par la mention explicite dans la | § 5. In afwijking van § 1 worden bij uitdrukkelijke vermelding in deze |
présente convention collective de travail, on applique les modalités | collectieve arbeidsovereenkomst de modaliteiten van indexering |
d'indexation prévues par la loi du 2 août 1971 organisant un régime de | toegepast voorzien bij de wet van 2 augustus 1971 houdende inrichting |
liaison à l'indice des prix à la consommation des traitements, | van een stelsel waarbij wedden, lonen, pensioenen, toelagen en |
salaires, pensions, allocations et subventions à charge du trésor | tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, sommige sociale |
public, de certaines prestations sociales, des limites de rémunération | uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening dient gehouden |
à prendre en considération pour le calcul de certaines cotisations de | bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale zekerheid der |
sécurité sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées | arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied opgelegd aan de |
en matière sociale aux travailleurs indépendants.". | zelfstandigen, aan het indexcijfer van de consumptieprijzen worden |
CHAPITRE III. - Entrée en vigueur, durée de validité et dénonciation | gekoppeld.". HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding, geldigheidsduur en opzegging van de |
de la convention collective de travail | collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail produit |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
ses effets à partir du 1er mars 2021, à l'exception de l'article 2 qui | ingang van 1 maart 2021, met uitzondering van artikel 2 dat van kracht |
entre en vigueur le 1er janvier 2022, et est conclue pour une durée | wordt op 1 januari 2022, en is gesloten voor onbepaalde duur. |
indéterminée. | |
§ 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un | § 2. Zij kan door elk van de partijen opgezegd worden mits een |
délai de préavis de six mois, notifié par une lettre recommandée à la | opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekend |
poste, adressée au président de la Commission paritaire des | schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de |
établissements et services d'éducation et d'hébergement. | opvoedings- en huisvestigingsinrichtingen en -diensten. |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, | betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire |
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de | comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve |
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des | arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze |
organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations | aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de |
d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la | werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de |
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le | vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris |
secrétaire. | en goedgekeurd door de leden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 février 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 februari 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Annexe à la convention collective de travail du 21 mars 2022, conclue | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2022, |
au sein de la Commission paritaire des établissements et services | gesloten in het Paritair Comité voor de opvoedings- en |
d'éducation et d'hébergement, modifiant la convention collective de | huisvestingsinrichtingen en -dien-sten, tot wijziging van de |
travail du 8 juin 2021 relative aux conditions de rémunération en | collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2021 betreffende de |
exécution du VIA 6 | loonvoorwaarden in uitvoering van VIA 6 |
Barème B1A à partir du 1er janvier 2022 | Barema B1A vanaf 1 januari 2022 |
B1A | B1A |
Coëfficiënt/Coefficient | Coëfficiënt/Coefficient |
102,00 pct./p.c. | 102,00 pct./p.c. |
Jaarloon/Salaire annuel | Jaarloon/Salaire annuel |
100 pct. (basis 1 maart 2021)/ 100 p.c. (base 1er mars 2021) | 100 pct. (basis 1 maart 2021)/ 100 p.c. (base 1er mars 2021) |
1 januari 2022/1er janvier 2022 | 1 januari 2022/1er janvier 2022 |
0 | 0 |
34 952,70 | 34 952,70 |
35 651,75 | 35 651,75 |
1 | 1 |
35 490,63 | 35 490,63 |
36 200,44 | 36 200,44 |
2 | 2 |
36 028,03 | 36 028,03 |
36 748,59 | 36 748,59 |
3 | 3 |
36 669,10 | 36 669,10 |
37 402,48 | 37 402,48 |
4 | 4 |
37 137,25 | 37 137,25 |
37 880,00 | 37 880,00 |
5 | 5 |
38 081,18 | 38 081,18 |
38 842,80 | 38 842,80 |
6 | 6 |
38 503,97 | 38 503,97 |
39 274,05 | 39 274,05 |
7 | 7 |
39 403,18 | 39 403,18 |
40 191,24 | 40 191,24 |
8 | 8 |
40 237,60 | 40 237,60 |
41 042,35 | 41 042,35 |
9 | 9 |
40 638,53 | 40 638,53 |
41 451,30 | 41 451,30 |
10 | 10 |
41 896,23 | 41 896,23 |
42 734,15 | 42 734,15 |
11 | 11 |
42 219,92 | 42 219,92 |
43 064,32 | 43 064,32 |
12 | 12 |
43 475,93 | 43 475,93 |
44 345,45 | 44 345,45 |
13 | 13 |
43 762,52 | 43 762,52 |
44 637,77 | 44 637,77 |
14 | 14 |
44 983,00 | 44 983,00 |
45 882,66 | 45 882,66 |
15 | 15 |
45 235,61 | 45 235,61 |
46 140,32 | 46 140,32 |
16 | 16 |
46 449,44 | 46 449,44 |
47 378,43 | 47 378,43 |
17 | 17 |
46 695,73 | 46 695,73 |
47 629,64 | 47 629,64 |
18 | 18 |
48 175,46 | 48 175,46 |
49 138,97 | 49 138,97 |
19 | 19 |
48 186,74 | 48 186,74 |
49 150,47 | 49 150,47 |
20 | 20 |
49 956,94 | 49 956,94 |
50 956,08 | 50 956,08 |
21 | 21 |
49 968,17 | 49 968,17 |
50 967,53 | 50 967,53 |
22 | 22 |
51 738,37 | 51 738,37 |
52 773,14 | 52 773,14 |
23 | 23 |
53 527,62 | 53 527,62 |
54 598,17 | 54 598,17 |
24 | 24 |
55 297,83 | 55 297,83 |
56 403,79 | 56 403,79 |
25 | 25 |
55 417,41 | 55 417,41 |
56 525,76 | 56 525,76 |
26 | 26 |
55 510,41 | 55 510,41 |
56 620,62 | 56 620,62 |
27 | 27 |
55 615,88 | 55 615,88 |
56 728,20 | 56 728,20 |
28 | 28 |
55 695,74 | 55 695,74 |
56 809,65 | 56 809,65 |
29 | 29 |
55 769,67 | 55 769,67 |
56 885,06 | 56 885,06 |
30 | 30 |
55 838,22 | 55 838,22 |
56 954,98 | 56 954,98 |
31 | 31 |
55 901,65 | 55 901,65 |
57 019,68 | 57 019,68 |
32 | 32 |
55 960,41 | 55 960,41 |
57 079,62 | 57 079,62 |
33 | 33 |
56 014,81 | 56 014,81 |
57 135,11 | 57 135,11 |
34 | 34 |
56 065,21 | 56 065,21 |
57 186,51 | 57 186,51 |
35 | 35 |
56 111,83 | 56 111,83 |
57 234,07 | 57 234,07 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 février 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 februari 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |