← Retour vers "Arrêté royal prolongeant les mesures prises en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 "
Arrêté royal prolongeant les mesures prises en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 | Koninklijk besluit tot verlenging van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 FEVRIER 2021. - Arrêté royal prolongeant les mesures prises en | 12 FEBRUARI 2021. - Koninklijk besluit tot verlenging van de |
matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du | maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de |
coronavirus COVID-19 | strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
14 février 1961, § 1ersepties, inséré par la loi du 25 avril 2014 et § | i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, § 1septies, ingevoegd |
1erocties, inséré par la loi du 25 avril 2014; | bij wet van 25 april 2014, en § 1octies, ingevoegd bij wet van 25 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les | Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het tijdelijk |
conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément | versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan niet met |
d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant | bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale sectoren en tot |
temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet; | het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de volledige |
werkloosheidsuitkeringen; | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National pour l'Emploi, | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 14 janvier 2021; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 14 januari 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 janvier 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 28 janvier 2021; | januari 2021; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 28 januari 2021; |
Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant | Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 |
des dispositions diverses concernant la simplification administrative, | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is |
le présent arrêté est exempté de l'analyse d'impact de la réglementation; | dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; |
Vu l'avis 68.789/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 février 2021, en | Gelet op advies 68.789/1 van de Raad van State, gegeven op 4 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 se | het coronavirus COVID-19 zich opnieuw verspreidt op het Europees |
propage à nouveau sur le territoire européen et en Belgique et que des | grondgebied en in België en dringende maatregelen zijn genomen om het |
mesures urgentes sont prises pour réduire le risque pour la santé publique; | risico voor de volksgezondheid te beperken; |
Vu la nécessité d'intervenir en matière de droit du travail et de | Dat het nodig is om op te treden in het arbeidsrecht en het |
droit de la sécurité sociale afin de permettre de réagir à l'épidémie | socialezekerheidsrecht, teneinde het mogelijk te maken om te reageren |
ou la pandémie du coronavirus COVID-19 et d'en gérer les conséquences | op de coronavirus COVID-19-epidemie of -pandemie en de gevolgen ervan |
et de pouvoir prendre rapidement des mesures; | op te vangen en teneinde snel maatregelen te kunnen nemen; |
Vu que l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement | Dat het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het tijdelijk |
les conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément | versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan niet met |
d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant | bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale sectoren en tot |
temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet | het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de volledige |
comprend, entre autres, des mesures visant à maintenir le revenu des | werkloosheidsuitkeringen, onder meer maatregelen bevat die het inkomen |
chômeurs pendant cette période; | van werklozen in deze periode op peil houden; |
Vu que la situation n'a pas encore évolué à un point tel qu'il est | Dat de situatie nog steeds niet in die mate is geëvolueerd dat het |
justifié de mettre fin aux mesures prolongeant les allocations | verantwoord is de maatregelen inzake de verlenging van de |
d'insertion et gelant la dégressivité des allocations de chômage et | inschakelingsuitkeringen en de bevriezing van de |
que celles-ci devraient être prolongées jusqu'au 28 février 2021; | werkloosheidsuitkeringen te stoppen, en dat ze dienen te worden verlengd tot 28 februari 2021; |
Vu que l'adoption de ces mesures est urgente afin d'apporter la | Dat het nemen van deze maatregelen dringend is teneinde de betrokken |
sécurité juridique nécessaire aux chômeurs concernés; | werklozen de nodige rechtszekerheid te bieden; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 4 de l'arrêté royal du 23 avril 2020 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 |
assouplissant temporairement les conditions dans lesquelles les | tot het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, |
chômeurs, avec ou sans complément d'entreprise, peuvent être occupés | al dan niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale |
dans des secteurs vitaux et gelant temporairement la dégressivité des | sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de |
allocations de chômage complet, modifié par les arrêtés royaux du 15 | volledige werkloosheidsuitkeringen, gewijzigd bij koninklijke |
juillet 2020, 27 septembre 2020 et 13 décembre 2020, la date "31 | besluiten van 15 juli 2020, 27 september 2020 en 13 december 2020, |
décembre 2020" est remplacée par la date "28 février 2021". | wordt de datum "31 december 2020" vervangen door de datum "28 februari |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté royal du 23 avril 2020, modifié |
2021". Art. 2.In artikel 5 van hetzelfde besluit van 23 april 2020, |
par les arrêtés royaux du 15 juillet 2020, 27 septembre 2020 et 13 | gewijzigd bij koninklijke besluiten van 15 juli 2020, 27 september |
décembre 2020, les mots "de 9 mois" sont remplacés par les mots "de 11 | 2020 en 13 december 2020, worden in het eerste lid de woorden "met |
negen maanden" vervangen door de woorden "met elf maanden" en wordt in | |
mois" dans l'alinéa 1er et la date "31 décembre 2020" est chaque fois | het tweede en derde lid de datum "31 december 2020" telkens vervangen |
remplacée par la date "28 février 2021" dans les alinéas 2 et 3. | door de datum "28 februari 2021". |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2020. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2020. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 4.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 février 2021. | Gegeven te Brussel, 12 februari 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |