Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'indemnité pour frais de déplacement "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à l'indemnité pour frais de déplacement Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de vergoeding wegens verplaatsingskosten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 FEVRIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 octobre 2001, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging,
l'indemnité pour frais de déplacement (1) betreffende de vergoeding wegens verplaatsingskosten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 octobre 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2001,
Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende
l'indemnité pour frais de déplacement. de vergoeding wegens verplaatsingskosten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 février 2003. Gegeven te Brussel, 12 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour l'entretien du textile Paritair Comité voor de textielverzorging
Convention collective de travail du 26 octobre 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2001
Indemnité pour frais de déplacement Vergoeding wegens verplaatsingskosten
(Convention enregistrée le 4 avril 2002 sous le numéro 61944/CO/110)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile et aux ouvriers et ouvrières qu'elles occupent.

Art. 2.A partir du 1er janvier 1998 une indemnité de 5 BEF par journée effectivement travaillé est accordé à tous les ouvriers et ouvrières à titre d'intervention dans les frais de déplacement. L'indemnité est également due aux ouvriers et ouvrières qui reçoivent déjà une intervention pour frais de déplacement en transport public. L'indemnité n'est pas due dans les entreprises où existe déjà un avantage équivalent, quel qu'en soit la dénomination. L'indemnité est payée mensuellement avec le salaire.

Art. 3.La convention collective de travail du 7 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, relative au remboursement des frais de déplacement est rapportée.

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1998 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 février 2003. La Ministre de l'Emploi,

(Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2002 onder het nummer 61944/CO/110)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de textielverzorging en op de werklieden en werksters die zij tewerkstellen.

Art. 2.Vanaf 1 januari 1998 wordt aan alle werklieden en werksters een forfaitaire vergoeding toegekend van 5 BEF per werkelijk gewerkte dag als tegemoetkoming in de verplaatsingskosten. De vergoeding is eveneens verschuldigd voor de werklieden en werksters die reeds een tegemoetkoming voor verplaatsingskosten met het openbaar vervoer ontvangen. De vergoeding is niet verschuldigd in de ondernemingen waar reeds een evenwaardig voordeel wordt toegekend, wat ook de benaming ervan is. De vergoeding wordt maandelijks, samen met het loon betaald.

Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de vergoeding wegens tegemoetkoming in de vervoerskosten wordt ingetrokken.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1998 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 februari 2003. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^