Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/02/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit 16 van juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 12 FEVRIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 12 FEBRUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit 16 van juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
l'article 9quater, inséré par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et inzonderheid op artikel 9quater, ingevoegd door het koninklijk besluit
rénuméroté par la loi du 25 janvier 1999, et l'article 68; van 25 april 1997 en vernummerd bij de wet van 25 januari 1999, en
Vu l'arrêté royal du 15 février 1999 fixant la liste des programmes de artikel 68; Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 1999 tot vaststelling
soins, visée à l'article 9ter de la loi sur les hôpitaux, coordonnée van de lijst van zorgprogramma's zoals bedoeld in artikel 9ter van de
le 7 août 1987 et indiquant les articles de la loi sur les hôpitaux wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 en tot
aanduiding van de artikelen van de wet op de ziekenhuizen die op hen
applicables à ceux-ci, modifié par l'arrêté royal du 16 juin 1999; van toepassing zijn, gewijzigd door het koninklijk besluit van 16 juni 1999;
Vu l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling
programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie »
être agréés, notamment l'article 24, § 1er; moeten voldoen om erkend te worden, inzonderheid op artikel 24, § 1;
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor
Vu l'avis du Conseil national des Etablissements hospitaliers, section Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, gegeven
Programmation et Agrément, donné le 14 décembre 2000; op 14 december 2000;
Vu la demande de traitement en urgence, motivée par le fait que Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les dat het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van
programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten
être agréés dispose que le programme de soins B peut être implanté sur voldoen om erkend te worden, bepaalt dat het zorgprogramma B op twee
deux sites à condition qu'il soit répondu à un certain nombre de vestigingsplaatsen mag zijn verspreid, mits voldaan wordt aan een
conditions; qu'il est entre autres requis que cette exploitation se aantal voorwaarden; dat het onder meer vereist is dat deze uitbating
déroule dans le cadre d'une association existant à la date d'entrée en geschiedt in het kader van een associatie die bestond op de datum van
vigueur de l'arrêté royal visé, soit six mois après la publication au de inwerkingtreding van bedoeld koninklijk besluit, met name zes
maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad die plaatsvond
Moniteur belge, à savoir le 2 mars 2000; qu'il suffit néanmoins, pour op 2 maart 2000; dat het, wat betreft het vereiste activiteitsniveau,
ce qui concerne le niveau d'activité exigé, que chaque site ait un echter volstaat dat op iedere vestigingsplaats wordt voldaan aan de
niveau d'activité égal à la moitié du niveau d'activité fixé dans helft va de in het besluit vereiste activiteitsdrempel; dat deze
l'arrêté; que cette réglementation permet une augmentation du nombre regeling een toename van het aantal vestigingsplaatsen waarop het
de sites exploitant le programme de soins B; qu'afin d'éviter, pour zorgprogramma B wordt uitgebaat, mogelijk maakt; dat teneinde, om
des raisons de qualité, pareille augmentation, l'arrêté royal du 25 kwaliteitsoogmerken, een dergelijke toename te vermijden, door het
janvier 2000 a prévu une condition supplémentaire, à savoir le fait koninklijk besluit van 25 januari 2000 aan deze constructie een
qu'à la date de publication de l'arrêté au Moniteur belge, à savoir le bijkomende voorwaarde werd toegevoegd, met name het feit dat op de
diverse vestigingsplaatsen een harcatheterisatiedienst voor invasief
2 mars 2000, un service de cathétérisme cardiaque pour diagnostic onderzoek, een hartcatheterisatiedienst voor interventionele
invasif, un service de cathétérisme cardiaque pour cardiologie cardiologie en een hartchirurgiedienst dienden erkend te zijn en
interventionnelle et un service de chirurgie cardiaque devaient être uitgebaat, op de datum van de bekendmaking van de beide koninklijke
agréés et exploités sur les différents sites; que l'arrêté royal du 25 besluiten in het Belgisch Staatsblad, in casu op 2 maart 2000; dat het
janvier 2000 a été annulé, pour des motifs de forme, par arrêté n° koninklijk besluit van 25 januari 2000 op formele gronden werd
91.457 du 7 décembre 2000; qu'afin d'éviter l'augmentation, par le vernietigd bij arrest nr. 91.457 van 7 december 2000; dat teneinde de
biais des associations préexistantes, du nombre de sites sur lesquels toename van de vestigingsplaatsen waarop een zorgprogramma B wordt
un programme de soins B est exploité, il est indispensable de uitgebaat, en dit via de eerder bestaande associaties, te vermijden,
vonfirmer sans délai la condition précitée; het noodzakelijk is om onverwijld hoger vermelde voorwaarde te
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2001, en application bevestigen; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 25 januari 2001,
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze
Ministre des Affaires sociales, Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 24, § 1er, de l'arrêté royal du 16 juin 1999

Artikel 1.Artikel 24, § 1, van het koninklijk besluit van 16 juni

fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's «
cardiaque » doivent répondre pour être agréés, est complété par la cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, wordt
disposition suivante : aangevuld met de volgende bepaling :
« 5° soient déjà agréés et exploités sur chaque site, à la date de « 5° op de datum van de bekendmaking van dit besluit in het Belgisch
publication du présent arrêté au Moniteur belge, un service de Staatsblad , op elke vestigingsplaats reeds een
cathétérisme cardiaque pour diagnostic invasif et un service de hartcatheterisatiedienst voor invasief onderzoek en een
cathétérisme cardiaque pour cardiologie interventionnelle, tels que hartcatheterisatiedienst voor interventionele cardiologie, zoals
visés dans l'arrêté royal du 18 avril 1991 fixant les normes bedoeld in het koninklijk besluit van 18 april 1991 tot bepaling van
auxquelles le service de cathétérisme cardiaque doit répondre pour de normen waaraan de hartcatheterisatiedienst moet voldoen om erkend
être agréé comme service médico-technique lourd au sens de l'article te worden als zware medisch-technische dienst zoals bedoeld in artikel
44 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, ainsi qu'un 44 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987,
evenals een hartchirurgiedienst, zoals bedoeld in het koninklijk
service de chirurgie cardiaque, visé à l'arrêté royal du 19 octobre besluit van 19 oktober 1993 houdende blokkering van het aantal
1993 bloquant le nombre de services de chirurgie cardiaque. ». hartchirurgiediensten, zijn erkend en uitgebaat ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Affaires sociales sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
l'exécution du présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 février 2001. Gegeven te Brussel, 12 februari 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^