Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2024
← Retour vers "Arrêté royal fixant le mode d'enregistrement de la charge de travail du ministère public ainsi que la manière dont ces données enregistrées sont évaluées"
Arrêté royal fixant le mode d'enregistrement de la charge de travail du ministère public ainsi que la manière dont ces données enregistrées sont évaluées Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze waarop de werklast van het openbaar ministerie wordt geregistreerd, alsook de wijze waarop deze geregistreerde gegevens worden geëvalueerd
12 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal fixant le mode d'enregistrement de la charge de travail du ministère public ainsi que la manière dont ces données enregistrées sont évaluées PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 352bis, inséré par la loi du 29 novembre 2001 et modifié en dernier lieu par la loi du 18 février 2014 ; Vu les avis du Collège du ministère public donnés le 14 mars 2024 et le 19 juillet 2024 ; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 29 juillet 2024 ; Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 août 2024 ; Vu l'avis n° 77.054/16 du Conseil d'Etat, rendu le 7 octobre 2024, en application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que le présent arrêté royal relève des affaires courantes car il s'agit d'une affaire qui n'exige aucune initiative nouvelle de la part du Gouvernement et pour laquelle la continuité du pouvoir impose l'intervention du Pouvoir exécutif sous peine de créer une carence préjudiciable aux citoyens, telles que définies par la 12 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wijze waarop de werklast van het openbaar ministerie wordt geregistreerd, alsook de wijze waarop deze geregistreerde gegevens worden geëvalueerd FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 352bis, ingevoegd bij de wet van 29 november 2001 en laatstelijk gewijzigd bij de wet van 18 februari 2014; Gelet op de adviezen van het College van het openbaar ministerie gegeven op 14 maart 2024 en 19 juli 2024; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 juli 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 29 augustus 2024; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 77.054/16 gegeven op 7 oktober 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat dit koninklijk besluit valt binnen het kader van de lopende zaken, aangezien het gaat om een zaak waarvoor geen nieuw initiatief van de Regering is vereist en die met het oog op de continuïteit van het gezag door de Uitvoerende Macht moet worden behandeld, omdat anders een voor de burgers nadelig vacuüm zou
circulaire relative aux Affaires courantes du 27 mai 2024, adressée ontstaan, zoals bepaald in de omzendbrief Lopende zaken van 27 mei
par le Premier Ministre aux Membres du Gouvernement ; 2024, die door de Eerste Minister aan de Regeringsleden werd gericht;
Sur la proposition du ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Concepts généraux et définitions générales concernant la

Artikel 1.Algemene concepten en definities met betrekking tot de

mesure de la charge de travail : werklastmeting:
1. Mesure de la charge de travail : la définition quantitative des 1. Werklastmeting: het kwantitatief vaststellen van de personele
moyens en personnel en ce qui concerne les magistrats et le personnel middelen inzake magistraten en gerechtspersoneel, ingezet voor het
judiciaire, utilisés pour la réalisation de tâches relevant des uitvoeren van taken met betrekking tot de activiteiten van het
activités du ministère public. openbaar ministerie.
2. Travail : l'exécution d'activités en fonction d'un objectif défini. 2. Werk: het verrichten van activiteit in functie van een bepaald
Dans le cadre de la mesure de la charge de travail, le travail est
subdivisé en petites unités - activités, processus de travail, doel. Werk wordt voor de werklastmeting opgesplitst in kleine eenheden
produits - auxquelles peuvent être associés un volume et une durée de - activiteiten, werkprocessen, producten - waaraan een volume en
traitement. Une distinction est faite entre le travail « lié aux behandeltijd kan worden gekoppeld. Een onderscheid wordt gemaakt
dossiers » et celui « non lié aux dossiers », selon qu'il est effectué tussen "dossiergebonden" en "niet-dossiergebonden" werk, naargelang
ou non dans le cadre du traitement de dossiers judiciaires het werk al dan niet betrekking heeft op de afhandeling van
individuels, y compris la coordination et le support opérationnel qui individuele gerechtelijke dossiers, inclusief de coördinatie en
s'y rapportent. Par travail non lié aux dossiers, on entend le travail operationele ondersteuning ervan. Niet-dossiergebonden werk behelst
qui relève de la politique criminelle, les activités en matière de strafrechtelijk beleid, beleidsmatige en beheersmatige activiteiten
politique et de gestion impliquant des magistrats et des membres du waarin magistraten en personeelsleden zijn betrokken, opleiding volgen
personnel, les formations suivies ou dispensées, les autoformations, of geven, zelfstudie en werk-werk verplaatsingen.
et les déplacements d'un lieu de travail à un autre. 3. Personeelsbehoeften: de personele middelen, uitgedrukt in voltijds
3. Besoins en personnel : les moyens en personnel nécessaires pour equivalente eenheden (VTE), nodig voor het afhandelen van werk.
accomplir le travail, exprimés en équivalents temps plein (ETP). 4. Werkproces: een geheel van opeenvolgende activiteiten en stappen
4. Processus de travail : l'ensemble des activités et étapes met de bedoeling om een bepaald resultaat te bereiken.
successives dont l'accomplissement a pour objectif d'atteindre un 5. Product: het resultaat bereikt door het uitvoeren van activiteiten
résultat donné. of werkprocessen.
5. Produit : le résultat atteint à la suite de l'exécution des 6. Strafrechtelijk beleid: is het geheel van maatregelen welke beogen
activités ou processus de travail. 6. Politique criminelle : l'ensemble des mesures qui visent à lutter aussi efficacement que possible contre la criminalité en général et à réparer les dommages causés par la criminalité tant à la société qu'à la victime et à l'auteur. La politique criminelle comprend à la fois des aspects politiques et des aspects de gestion et se fonde, entre autres, sur la perception de l'évolution de la criminalité. La politique criminelle est une donnée dynamique qui peut être influencée par les évolutions sociales, les phénomènes criminels, les développements industriels et technologiques, et l'importance des ressources disponibles. 7. Entités judiciaires du ministère public : toutes les entités qui font partie du ministère public. Les entités et leurs composantes sont distinguées par les tâches et les processus de travail qui leur sont assignés, en différenciant les tâches principales, les tâches de direction et les tâches de soutien. de criminaliteit in het algemeen zo efficiënt mogelijk te bestrijden, en welke het herstel bewerkstelligen van de schade die criminaliteit veroorzaakt zowel maatschappelijk als ten aanzien van slachtoffer en dader. Het strafrechtelijk beleid behelst zowel beleidsmatige als beheersmatige aspecten en is onder meer gebaseerd op de beeldvorming van de evolutie van de criminaliteit. Het strafrechtelijk beleid is een dynamisch gegeven dat kan worden beïnvloed door maatschappelijke ontwikkelingen, criminele fenomenen, industriële en technologische ontwikkelingen en de omvang van de beschikbare middelen. 7. Gerechtelijke entiteiten van het openbaar ministerie: alle entiteiten die deel uitmaken van het openbaar ministerie. De entiteiten en onderdelen ervan worden onderscheiden op basis van toegewezen taken en werkprocessen, waarbij onderscheid wordt gemaakt tussen kerntaken, leidinggevende en ondersteunende taken.

Art. 2.Termes et définitions spécifiques en matière de temps, et en

Art. 2.Specifieke termen en definities inzake tijd, in het bijzonder

particulier le temps de travail : arbeidstijd:
1. Temps de travail : le temps pendant lequel un magistrat ou un 1. Arbeidstijd: de tijd gedurende welke een magistraat of
membre du personnel est à la disposition du ministère public. personeelslid ter beschikking is van het openbaar ministerie.
2. Temps de travail non disponible : la partie du temps de travail, en 2. Niet-beschikbare arbeidstijd: het deel van de arbeidstijd dat een
moyenne, pendant laquelle un magistrat ou un membre du personnel est magistraat of personeelslid gemiddeld niet beschikbaar is door
indisponible en raison de vacances, de jours fériés, d'absences pour vakantie, feestdagen, afwezigheden wegens ziekte en andere wettelijke
cause de maladie et d'autres régimes de congés légaux. verlofstelsels.
3. Temps de travail disponible : le temps de travail net moyen dont 3. Beschikbare arbeidstijd: de netto arbeidstijd die een magistraat of
dispose un magistrat ou un membre du personnel, après déduction du personeelslid gemiddeld overhoudt, na aftrek van de niet-beschikbare
temps de travail non disponible, pour accomplir des tâches liées ou arbeidstijd, voor het uitvoeren van dossiergebonden of
non à des dossiers. niet-dossiergebonden werk.
4. Temps de travail non lié aux dossiers : le temps qu'un magistrat ou 4. Niet-dossiergebonden arbeidstijd: de tijd die een magistraat of
un membre du personnel consacre en moyenne à des tâches ou à des personeelslid gemiddeld besteedt aan taken of activiteiten die geen
activités qui ne sont pas liées au traitement de dossiers judiciaires verband houden met de behandeling van individuele gerechtelijke
individuels, y compris la coordination et le support opérationnel qui dossiers, inclusief de coördinatie en operationele ondersteuning
s'y rapportent. ervan.
5. Temps de travail lié aux dossiers : le temps qu'un magistrat ou un 5. Dossiergebonden arbeidstijd: de tijd die een magistraat of
membre du personnel consacre en moyenne au traitement de dossiers personeelslid gemiddeld besteedt aan het behandelen van individuele
judiciaires individuels, y compris la coordination et le support gerechtelijke dossiers, inclusief de coördinatie en operationele
opérationnel qui s'y rapportent. ondersteuning ervan.
CHAPITRE II. - Objectif de la mesure de la charge de travail HOOFDSTUK II. - Doelstelling van de werklastmeting

Art. 3.La mesure de la charge de travail vise à calculer de façon

Art. 3.De werklastmeting heeft tot doel de werklast en de

scientifique la charge de travail et les besoins en personnel des personeelsbehoeften van de gerechtelijke entiteiten van het openbaar
entités judiciaires du ministère public et à rechercher un équilibre ministerie op een wetenschappelijke manier te berekenen en op zoek te
optimal entre la quantité de travail et la capacité. Elle fournit des informations de gestion utiles dans le cadre de diverses questions portant sur la définition des besoins et des budgets, sur la répartition des moyens, et sur les choix en matière de politique criminelle.

Art. 4.La mesure de la charge de travail produit des statistiques au niveau des entités judiciaires du ministère public, des divisions, des fonctions, des groupes de fonctions, mais pas au niveau individuel. Elle n'est pas utilisée pour effectuer le suivi des performances ou des évaluations au niveau individuel.

gaan naar een optimale balans tussen de hoeveelheid werk en de hoeveelheid capaciteit. Zij levert nuttige beheersinformatie op bij diverse vraagstukken rond het bepalen van behoeften en budgetten, de verdeling van middelen en keuzes op het gebied van het strafrechtelijk beleid.

Art. 4.De werklastmeting maakt statistieken op het niveau van gerechtelijke entiteiten van het openbaar ministerie, afdelingen, functies, functiegroepen, maar niet op individueel niveau. Ze wordt niet aangewend voor de opvolging van individuele prestaties of evaluaties.

CHAPITRE III. - Point de départ et perspectives HOOFDSTUK III. - Uitgangspunt en perspectieven

Art. 5.La mesure de la charge de travail commence par

Art. 5.De werklastmeting vertrekt van het identificeren en

l'identification et la description des différentes tâches et missions beschrijven van de diverse taken en opdrachten die werklast meebrengen
qui imposent des charges de travail aux entités judiciaires du voor de gerechtelijke entiteiten van het openbaar ministerie. Dit
ministère public. Pour ce faire, il s'agit de se baser sur les gebeurt aan de hand van werkprocessen en activiteiten en de producten
processus de travail et les activités, ainsi que sur les produits qui die daaruit voortvloeien. De werkprocessen worden beschreven,
en résultent. Les processus de travail sont décrits, documentés, gedocumenteerd, gemodelleerd en gevalideerd door het College van het
modélisés et validés par le Collège du ministère public selon les openbaar ministerie volgens de principes, methoden en technieken van
principes, les méthodes et les techniques de la gestion des processus. Ils sont définis dans le but de garantir un niveau de qualité optimal.

Art. 6.La mesure de la charge de travail est effectuée sur la base de perspectives et cadres temporels multiples. Une mesure rétrospective remonte le temps à l'aide de données historiques, tandis qu'une approche prospective est axée sur le futur par le biais de prévisions et de simulations. Une analyse transversale a pour but d'obtenir un instantané (aperçus par an, par trimestre), tandis qu'une analyse longitudinale permet d'examiner les changements et évolutions et de détecter des tendances au fil du temps.

het procesbeheer. Ze zijn gedefinieerd met het oog op het garanderen van een optimaal kwaliteitsniveau.

Art. 6.De werklast wordt gemeten vanuit diverse tijdsperspectieven en tijdskaders. Een retrospectieve meting blikt terug in de tijd aan de hand van historische gegevens, terwijl een prospectieve benadering vooruitkijkt door middel van prognose en simulatie. Naast transversaal onderzoek, dat focust op een momentopname (overzichten per jaar, kwartaal), wordt eveneens longitudinaal onderzoek toegepast om veranderingen en evoluties te analyseren en trends te detecteren doorheen de tijd.

CHAPITRE IV. - Techniques et systèmes de mesure HOOFDSTUK IV. - Technieken en meetsystemen

Art. 7.La mesure de la charge de travail du ministère public est

Art. 7.De werklastmeting van het openbaar ministerie is gebaseerd op

basée sur des comptages de volume, des mesures de temps et des
enquêtes sur l'emploi du temps. Le service d'appui est chargé volumetellingen, tijdsmetingen en tijdsbestedingsonderzoek. De
d'élaborer la méthodologie, de collecter les données, d'effectuer des steundienst staat in voor het uitwerken van de methode, het verzamelen
contrôles de qualité et de faire rapport de la charge de travail, avec van gegevens, het uitvoeren van kwaliteitscontroles en het rapporteren
l'aide de partenaires et de ressources ICT modernes. Le Collège du over de werklast, en wordt daarin bijgestaan door partners en moderne
ministère public assume la responsabilité finale de la mesure de la ICT-middelen. Het College van het openbaar ministerie draagt de
charge de travail. eindverantwoordelijkheid van de werklastmeting.

Art. 8.Comptage de volume : le comptage de volume vise à mesurer le

Art. 8.Volumetelling: De volumetelling beoogt het tellen van het

volume des activités, des processus de travail et des produits. Cette volume van activiteiten, werkprocessen en producten. De techniek wordt
technique est utilisée pour l'analyse rétrospective de la charge de ingezet bij retrospectieve analyse van de historische werklast. De
travail historique. Les comptages de volume s'effectuent en principe volumetellingen gebeuren in principe geautomatiseerd, met behulp van
de manière automatisée à l'aide de logiciels statistiques modernes et moderne statistische software en procesgedreven technologieën, op
de technologies axées sur les processus, sur la base de données basis van data geregistreerd met uniforme systemen en
enregistrées grâce à des systèmes standardisés et des directives
élaborées à cette fin. registratierichtlijnen.

Art. 9.Mesures de temps : les mesures de temps visent à déterminer le

Art. 9.Tijdsmetingen: de tijdsmetingen zijn bedoeld om vast te

temps de travail moyen nécessaire à un magistrat ou à un membre du personnel pour effectuer certaines activités. Cette technique, combinée au comptage des volumes, est mise en oeuvre pour déterminer la charge de travail liée aux dossiers. Le système de mesure utilisé ici est le contrôle automatique des temps ou leur enregistrement manuel. Si un échantillon de dossiers est utilisé, celui-ci doit répondre aux exigences minimales suivantes en termes de recherche : 1. une représentation minimale d'une entité judiciaire du ministère public concernée par ressort (le cas échéant) ; stellen hoeveel arbeidstijd het gemiddeld vergt voor een magistraat of personeelslid om bepaalde activiteiten uit te voeren. Deze techniek wordt, in combinatie met volumetellingen, gehanteerd voor het vaststellen van de dossiergebonden werklast. Automatische tijdsmonitoring of manuele tijdregistraties worden hierbij ingeschakeld als meetsysteem. Bij gebruik van een steekproef van dossiers dient deze te voldoen aan de volgende minimale onderzoekseisen: 1. een minimale vertegenwoordiging van minstens één betrokken gerechtelijk entiteit van het openbaar ministerie per rechtsgebied (indien toepasselijk);
2. un nombre minimal de mesures par activité : 10 mesures par entité 2. een minimaal aantal metingen per activiteit: 10 per deelnemende
judiciaire du ministère public participante et 50 mesures au total ; gerechtelijk entiteit van het openbaar ministerie en 50 metingen in totaal;
3. une diversité en termes de types de dossiers et d'infractions : 3. diversiteit inzake dossiertypes en misdrijven: in de staal zijn
l'échantillon comprend des dossiers relevant des types de dossiers les dossiers opgenomen van de meest voorkomende dossiertypes (die minstens
plus courants (qui représentent au moins 75 à 80 % du volume total). 75-80 % vertegenwoordigen van het globale volume). De steekproef bevat
L'échantillon comprend à la fois des dossiers standard et des dossiers zowel standaard- als complexe dossiers;
complexes ; 4. une représentativité générale : les résultats sont additionnés par 4. algehele representativiteit: per dossiertype worden de resultaten
type de dossier et une moyenne pondérée ou une médiane est ensuite calculée. opgeteld en verrekend tot een gewogen gemiddelde of mediaan.

Art. 10.Enquête sur l'emploi du temps : l'enquête sur l'emploi du

Art. 10.Tijdsbestedingsonderzoek: het tijdsbestedingsonderzoek is een

temps se concentre sur le temps de travail dont les magistrats et les type tijdsonderzoek dat zich richt op de arbeidstijd die magistraten
membres du personnel disposent ou non en pratique pour effectuer leur en personeelsleden in de praktijk al dan niet beschikbaar hebben en
travail, qu'il soit ou non lié aux dossiers. Pour déterminer le temps stellen voor dossiergebonden en niet-dossiergebonden werk. Voor het
de travail indisponible, le temps de travail lié aux dossiers et le vaststellen van de niet-beschikbare arbeidstijd, de dossiergebonden
temps de travail non lié aux dossiers, il est fait usage de systèmes arbeidstijd en de niet-dossiergebonden arbeidstijd wordt gebruik
de mesure et de gestion basés sur le contrôle automatique des temps ou gemaakt van meet- en beheerssystemen op basis van automatische
sur leur enregistrement manuel, dans le respect de la vie privée. Le tijdsmonitoring of manuele tijdregistraties. Dit gebeurt met respect
traitement des données concernées se fera de manière anonyme. voor de privacy. De verwerking van de betrokken gegevens zal anoniem gebeuren.
CHAPITRE V. - Modèles de calcul HOOFDSTUK V. - Berekeningsmodellen

Art. 11.Le calcul de la charge de travail et des besoins en personnel

Art. 11.De berekening van de werklast en personeelsbehoefte steunt op

s'appuie sur des modèles mathématiques construits à partir de
paramètres et selon des formules et des algorithmes qui font l'objet wiskundige modellen, opgebouwd uit parameters, en volgens formules en
d'une communication transparente. Le Collège du ministère public algoritmes waarover transparant wordt gecommuniceerd. Het College van
développe aussi, dans le cadre de la mesure de la charge de travail, het openbaar ministerie ontwikkelt in het kader van de werklastmeting
des modèles de simulation qui examinent plusieurs scénarios et ook simulatiemodellen die meerdere scenario's onderzoeken en het
évaluent l'incidence des modifications de paramètres sur la charge de effect inschatten van veranderingen van parameters op de toekomstige
travail et les besoins en personnel dans le futur. werklast en personeelsbehoefte.
Les simulations du ministère public prennent en considération la De simulaties van het openbaar ministerie houden rekening met de
spécificité du fonctionnement et des missions de l'organisation, specificiteit van de werking en opdrachten van de organisatie,
notamment la politique criminelle. Le Collège du ministère public waaronder het strafrechtelijk beleid. Het College van het openbaar
détermine les paramètres des modèles de simulation. ministerie bepaalt de parameters van de simulatiemodellen.
CHAPITRE VI. - Evaluation des données HOOFDSTUK VI. - Evaluatie van de gegevens

Art. 12.Le Collège du ministère public valide les résultats de la

Art. 12.Het College van het openbaar ministerie valideert de

mesure de la charge de travail, sur avis non contraignant du service werklastmetingsresultaten, op een niet-bindend advies van de
d'appui et en concertation avec les entités judiciaires du ministère steundienst, en na overleg met de betrokken gerechtelijke entiteiten
public concernées. van het openbaar ministerie.

Art. 13.Les critères d'évaluation des données sont déterminés par le

Art. 13.De criteria voor de evaluatie van de gegevens worden door het

Collège du ministère public et s'appuient sur des directives College van het openbaar ministerie bepaald en steunen op richtlijnen
d'enregistrement et sur des exigences et normes scientifiques op het gebied van registratie en geldende wetenschappelijke eisen en
applicables dans le domaine de la gestion des processus et de la standaarden op het gebied van procesbeheer en werklastmeting.
mesure de la charge de travail.
CHAPITRE VII. - Révision HOOFDSTUK VII. - Herziening

Art. 14.Dans l'attente de la prochaine mesure générale de la charge

Art. 14.In afwachting van de volgende algemene werklastmeting kan de

de travail, l'évaluation des données déjà obtenues peut être révisée evaluatie van de reeds verkregen gegevens worden herzien door het
par le Collège du ministère public si des modifications apportées à la College van het openbaar ministerie indien de veranderingen
législation, à la politique, la numérisation des processus de travail aangebracht aan de wetgeving, aan het beleid, de digitalisering van de
ou d'autres facteurs ont une incidence significative sur le werkprocessen of andere factoren een significante invloed hebben op de
fonctionnement. werking.

Art. 15.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 15.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, 12 décembre 2024. Brussel, 12 december 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
^