← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'exonération des prix et subsides payés ou attribués à des savants, des écrivains ou des artistes"
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui concerne l'exonération des prix et subsides payés ou attribués à des savants, des écrivains ou des artistes | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de belastingvrijstelling van prijzen en subsidies, betaald of toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars |
---|---|
12 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en ce qui | 12 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 |
concerne l'exonération des prix et subsides payés ou attribués à des | op het stuk van de belastingvrijstelling van prijzen en subsidies, |
savants, des écrivains ou des artistes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 90, alinéa 1er, 2°, alinéa 2 ; Vu l'AR/CIR 92 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 13 novembre 2024 ; | betaald of toegekend aan geleerden, schrijvers of kunstenaars FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 90, eerste lid, 2°, tweede lid; Gelet op het KB/WIB 92; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 13 november 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 27 novembre | d.d. 27 november 2024; |
2024 ; Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses concernant la simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Considérant que, en affaires courantes, doivent être traitées les | Overwegende dat de zaken waarvoor geen nieuw initiatief van de |
affaires qui n'exigent aucune initiative nouvelle de la part du | Regering is vereist en die met het oog op de continuïteit van het |
Gouvernement et pour lesquelles la continuité du pouvoir impose | gezag door de uitvoerende macht moeten worden behandeld, omdat anders |
l'intervention du Pouvoir exécutif sous peine de créer une carence | een voor de burgers nadelig vacuüm zou ontstaan, in lopende zaken |
préjudiciable aux citoyens ; | moeten worden voortgezet; |
Considérant : | Overwegende: |
- que le présent arrêté vise à agréer, en vertu de l'article 90, | - dat dit besluit strekt tot de erkenning, op grond van artikel 90, |
alinéa 1er, 2°, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992, une | eerste lid, 2°, tweede lid, van het Wetboek van de |
institution nommément désignée; | inkomstenbelastingen 1992, van een bij naam genoemde instelling; |
- qu'il ne s'agit par conséquent pas d'un arrêté qui comporte des | - dat het bijgevolg geen besluit is dat nieuwe, dwingende |
prescriptions nouvelles, contraignantes, qui visent à régler une | voorschriften bevat, die een onpersoonlijke en abstracte |
situation juridique impersonnelle et abstraite, qui s'appliquent à un | rechtstoestand regelen en die gelden voor een onbepaald aantal |
nombre indéterminé de cas et qui sont applicables aux justiciables en | gevallen en van toepassing zijn op de rechtsonderhorigen in het |
général ou à un groupe indéterminé, non individualisé, de justiciables | algemeen, dan wel op een onbepaalde groep, niet geïndividualiseerde, |
qui se trouvent dans la même situation objective ; | rechtsonderhorigen die zich in eenzelfde objectieve toestand bevinden; |
- que dès lors il ne s'agit pas d'un arrêté réglementaire au sens de | - dat het derhalve niet gaat om een reglementair besluit in de zin van |
l'article 3, § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, | artikel 3, § 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
- que la section de législation du Conseil d'Etat n'est donc pas | - dat de afdeling Wetgeving van de Raad van State dus niet bevoegd is |
compétente pour donner un avis sur le projet ; | om advies te geven over het ontwerp; |
Sur proposition du ministre des Finances et de l'avis des ministres | Op voordracht van de minister van Financiën en op het advies van de in |
qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij: |
Article 1er.L'article 53, § 2, de l'AR/CIR 92, modifié en dernier |
Artikel 1.Artikel 53, § 2, van het KB/WIB 92, laatstelijk gewijzigd |
lieu par l'arrêté royal du 20 novembre 2024, est complété par un | bij het koninklijk besluit van 20 november 2024, wordt aangevuld met |
tiret, rédigé comme suit : | een streepje, luidende: |
"- la Fondation Docteurs Désiré et Maurice Jaumain.". | "- de Fondation Docteurs Désiré et Maurice Jaumain.". |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux prix et subsides payés ou |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de prijzen en subsidies die |
attribués à partir du 8 décembre 2023. | met ingang van 8 december 2023 zijn betaald of toegekend. |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2024. | Gegeven te Brussel, 12 december 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |