← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de Monsieur Bernardo HERMAN en qualité de membre du Conseil de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications "
Arrêté royal portant nomination de Monsieur Bernardo HERMAN en qualité de membre du Conseil de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications | Koninklijk besluit tot benoeming van de heer Bernardo HERMAN als lid van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie |
---|---|
INSTITUT BELGE DES SERVICES POSTAUX ET DES TELECOMMUNICATIONS | BELGISCH INSTITUUT VOOR POSTDIENSTEN EN TELECOMMUNICATIE |
12 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal portant nomination de Monsieur | 12 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit tot benoeming van de heer |
Bernardo HERMAN en qualité de membre du Conseil de l'Institut belge | Bernardo HERMAN als lid van de Raad van het Belgisch Instituut voor |
des services postaux et des télécommunications (IBPT) | postdiensten en telecommunicatie (BIPT) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 17 janvier 2003 relative au statut du régulateur des | Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van |
secteurs des postes et des télécommunications belges, notamment | de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector, |
l'article 17, §§ 2 et 3 ; | inzonderheid op artikel 17, §§ 2 en 3; |
Vu l'arrêté royal du 11 mai 2003 fixant le statut, la rémunération et | Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2003 tot vaststelling van |
het statuut, de bezoldiging en de plichten van de voorzitter en de | |
les devoirs du président et des membres du Conseil de l'Institut belge | leden van de Raad van het Belgisch Instituut voor postdiensten en |
des services postaux et des télécommunications, notamment l'article 6, § 1 ; | telecommunicatie, inzonderheid op artikel 6, § 1; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 janvier 2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 26 |
januari 2023; | |
Vu l'appel aux candidats aux postes de président et de membres au | Gelet op de oproep aan de kandidaten voor de voorzitter en leden van |
Conseil de l'IBPT, publié au Moniteur belge du 22 août 2022 ; | de Raad van het BIPT bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 |
augustus 2022; | |
Vu la candidature de Monsieur Bernardo Herman, introduite à la | Gelet op de kandidatuur van de heer Bernardo Herman ingediend bij het |
Direction générale Recrutement et Développement du SPF Stratégie et | Directoraat-generaal Rekrutering en Ontwikkeling van de FOD Beleid en |
Appui, qui a déclaré cette candidature recevable à la lumière des | Ondersteuning, die de kandidatuur toelaatbaar heeft verklaard in het |
conditions générales et particulières d'admission ; | licht van de algemene en bijzondere toelatingsvoorwaarden; |
Vu que Monsieur Bernardo Herman a été admis aux épreuves prévues à | Gelet dat de heer Bernardo Herman toegelaten werd tot de proeven |
l'article 4/1 dudit arrêté royal ; | voorzien bij artikel 4/1 van voormeld koninklijk besluit; |
Considérant le rapport de la commission de sélection du membre du | Gelet op het verslag van de selectiecommissie voor de selectie van lid |
Conseil de l'IBPT remis le 24 novembre 2022 et vu leur décision de | van de Raad van het BIPT van 24 november 2022 en gelet op hun |
classer Monsieur Bernardo Herman dans le groupe « Apte » ; | beslissing om de heer Bernardo Herman te rangschikken in groep |
Vu la lettre de la Direction générale Recrutement et Développement du | "Geschikt"; Gelet op de brief van het Directoraat-generaal Rekrutering en |
SPF Stratégie et Appui du 20 décembre 2022 au Secrétaire d'Etat à la | Ontwikkeling van de FOD Beleid en Ondersteuning van 20 december 2022 |
Digitalisation avec le rapport de l'unique candidat jugé « apte » par | aan de Staatssecretaris voor Digitalisering met het verslag van de |
la commission de sélection ; | enige kandidaat die door de selectiecommissie als "geschikt" wordt |
Vu l'entretien complémentaire organisé le 11 janvier 2023 et mené par | beschouwd; Gelet op het aanvullend onderhoud georganiseerd op 11 januari 2023 en |
le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation avec l'unique candidat du | geleid door de Staatssecretaris voor Digitalisering met de enige |
groupe « apte » ; | kandidaat van de groep "geschikt"; |
Vu le compte rendu de l'entretien complémentaire avec Monsieur | Gelet op het verslag van het aanvullende gesprek met de heer Bernardo |
Bernardo Herman dans lequel est conclu que monsieur Herman dispose des | Herman waarin wordt geconcludeerd dat de heer Herman over de |
compétences spécifiques, des aptitudes relationnelles et des capacités | specifieke vaardigheden, de interpersoonlijke vaardigheden en de |
de management telles que prévues dans la description de fonction et le | managementvaardigheden beschikt zoals voorzien in de |
profil de compétence de la fonction à pourvoir, pour exercer la | functiebeschrijving en het competentieprofiel van de te vervullen |
fonction de membre du Conseil de l'IBPT sur base de la motivation | functie, om de functie van lid van de Raad van het BIPT uit te oefenen |
suivante : | op basis van de volgende motivatie: |
Vu que Monsieur Herman a été désigné membre du Conseil en remplacement | Gelet op het feit dat de heer Herman is aangesteld als lid van de Raad |
de son prédécesseur et que Monsieur Herman a eu l'occasion de se | ter vervanging van zijn voorganger en dat de heer Herman de kans heeft |
positionner sur le futur de l'IBPT ; | gekregen om een standpunt in te nemen over de toekomst van het BIPT; |
Vu que Monsieur Herman dispose de bonnes compétences techniques et que | Gezien het feit dat de heer Herman goede technische en |
les compétences managériales sont présentes ; | managementvaardigheden heeft; |
Vu que Monsieur Herman a une bonne vision du rôle général de l'IBPT et | Gelet op het feit dat de heer Herman een goede visie heeft op de |
une vision axée sur l'avenir ; | algemene rol van het BIPT en een toekomstgerichte visie heeft; |
Vu que Monsieur Herman témoigne d'une très grande motivation et d'un | Gelet op het feit dat de heer Herman zeer gemotiveerd is en zich sterk |
fort engagement pour l'IBPT ; | inzet voor het BIPT; |
Vu que Monsieur Herman se profile comme un homme de dialogue, | Gelet op het feit dat de heer Herman zich profileert als een man van |
d'écoute, qui porte une grande attention au bien-être de ses | de dialoog, een goede luisteraar, die veel aandacht heeft voor het |
collaborateurs et peut s'appuyer sur des outils de gestion pour | welzijn van zijn medewerkers en kan vertrouwen op managementtools om |
diriger des équipes ; | teams te leiden; |
Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Digitalisation et de | Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Digitalisering en op het |
l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Monsieur Bernardo Herman est nommé membre du Conseil de |
Artikel 1.De heer Bernardo Herman wordt benoemd tot lid van de Raad |
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications. | van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie. |
Art. 2.Cette nomination entre en vigueur le jour de la publication au |
Art. 2.Deze benoeming gaat in op de dag van publicatie in het |
Moniteur belge. La nomination est faite pour un terme de 6 ans. | Belgisch Staatsblad en dit voor een periode van zes jaar. |
Art. 3.Le Secrétaire d'Etat compétent pour l'Institut belge des |
Art. 3.De Staatssecretaris bevoegd voor het Belgisch Instituut voor |
services postaux et des télécommunications est chargé de l'exécution | postdiensten en telecommunicatie is belast met de uitvoering van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 12 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Secrétaire d'Etat à la Digitalisation, | De Staatssecretaris voor Digitalisering, |
M. MICHEL | M. MICHEL |