← Retour vers "Arrêté royal suspendant temporairement l'application de l'article 58, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants "
Arrêté royal suspendant temporairement l'application de l'article 58, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants | Koninklijk besluit tot tijdelijke schorsing van de toepassing van artikel 58, § 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
12 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal suspendant temporairement | 12 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot tijdelijke schorsing van de |
l'application de l'article 58, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet | toepassing van artikel 58, § 2 van het koninklijk besluit van 20 juli |
1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 20 juin 2021 modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants, afin de | 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 20 juni 2021 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, opdat de |
rendre le régime d'incapacité de travail applicable dès l'arrêt | arbeidsongeschiktheidsregeling kan ingaan vanaf de daadwerkelijke |
effectif de l'activité en raison de l'incapacité de travail, l'article 4; | stopzetting van de activiteit wegens arbeidsongeschiktheid, artikel 4; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling |
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs | van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten |
indépendants et des conjoints aidants; | voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs indépendants, donné le 29 septembre 2021; | voor zelfstandigen, gegeven op 29 september 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 septembre 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 september 2021; |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 octobre | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 27 oktober 2021; |
2021; Vu l'urgence; | Gelet op de hoogdringendheid, |
Vu le fait que, bien que la mesure qui prévoit que la période | Gelet op het feit dat, hoewel de maatregel die bepaalt dat het tijdvak |
d'incapacité de travail dans l'assurance indemnités des travailleurs | van arbeidsongeschiktheid in de uitkeringsverzekering voor |
indépendants peut débuter, au plus tôt, à la date de signature du | zelfstandigen ten vroegste kan aanvangen op de datum van ondertekening |
certificat d'incapacité de travail par le médecin-traitant (qui a été | van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid (die meermaals is |
suspendue plusieurs fois suite à la pandémie de COVID-19) ait été | geschorst geweest wegens de COVID-19-pandemie) met ingang van 1 juli |
abrogée à partir du 1er juillet 2021 suite à la modification apportée | 2021 is opgeheven na de wijziging aangebracht via artikel 3 van de wet |
via l'article 3 de la loi du 20 juin 2021 modifiant l'arrêté royal du | van 20 juni 2021 tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli |
20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance | 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en |
maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints | moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de |
aidants, afin de rendre le régime d'incapacité de travail applicable | meewerkende echtgenoten, opdat de arbeidsongeschiktheidsregeling kan |
dès l'arrêt effectif de l'activité en raison de l'incapacité de | ingaan vanaf de daadwerkelijke stopzetting van de activiteit wegens |
travail, la loi précitée du 20 juin 2021 fixe une nouvelle mesure qui | arbeidsongeschiktheid, de voormelde wet van 20 juni 2021 een nieuwe |
prévoit que si la période d'incapacité de travail reconnue débute plus | maatregel vaststelt die bepaalt dat als de periode van erkende |
de quatorze jours avant la date de la signature du certificat | arbeidsongeschiktheid aanvangt meer dan veertien dagen vóór de datum |
d'incapacité de travail par le médecin traitant, le droit aux | van ondertekening van het getuigschrift van arbeidsongeschiktheid door |
indemnités d'incapacité de travail dans l'assurance indemnités des | de behandelend arts, het recht op arbeidsongeschiktheidsuitkeringen in |
travailleurs indépendants ne peut commencer à courir qu'à partir du | de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen slechts kan ingaan vanaf |
quatorzième jour précédant cette date de signature; | de veertiende dag vóór deze datum van ondertekening; |
Vu le fait que cette nouvelle mesure a toutefois été suspendue | Gelet op het feit dat deze nieuwe maatregel wegens het voortduren van |
immédiatement suite à la poursuite de la pandémie de COVID-19 pour | de COVID-19-pandemie echter onmiddellijk is geschorst geweest voor elk |
chaque période d'incapacité de travail débutant durant la période du 1er | tijdvak van arbeidsongeschiktheid dat aanvat tijdens de periode vanaf |
juillet 2021 au 30 septembre 2021 inclus (cf. l'arrêté royal du 14 | 1 juli 2021 tot en met 30 september 2021 (cf. het koninklijk besluit |
août 2021 suspendant temporairement l'application de l'article 58, § 2 | van 14 augustus 2021 tot tijdelijke schorsing van de toepassing van |
de l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance | artikel 58, § 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende |
indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs | instelling van een uitkeringsverzekering en een |
moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de | |
indépendants et des conjoints aidants); | meewerkende echtgenoten); |
Gelet op het feit dat met ingang van 1 januari 2022 bovendien een | |
Vu le fait qu'une réforme importante du régime d'application en cas de | belangrijke hervorming van de regeling van toepassing bij een |
déclaration tardive de l'incapacité de travail est en outre prévue à | laattijdige aangifte van de arbeidsongeschiktheid wordt voorzien, meer |
partir du 1er janvier 2022, soit l'introduction d'une nouvelle mesure | bepaald de invoering van een nieuwe verwittigingsmaatregel in geval |
d'avertissement en cas de déclaration tardive (valable une seule fois | van een laattijdige aangifte (éénmaal geldig in de loop van dezelfde |
au cours de la même incapacité de travail - prolongation et rechute | arbeidsongeschiktheid - met inbegrip van een verlenging en een herval) |
comprises) qui n'entraîne pas de réduction des indemnités de 10 %, si | waardoor de uitkeringen niet met 10 % worden verminderd als de duur |
la durée du retard ne dépasse pas un mois; | van de laattijdigheid niet meer dan één maand bedraagt; |
Vu le fait qu'il est souhaitable que la mesure instaurée par la loi | Gelet op het feit dat het wenselijk is dat de door de voormelde wet |
précitée du 20 juin 2021 suite à la consultation tardive du médecin | van 20 juni 2021 ingevoerde maatregel naar aanleiding van de |
traitant soit appliquée à partir du même moment que les nouvelles | laattijdige raadpleging van de behandelend arts vanaf hetzelfde |
règles prévues concernant la déclaration de l'incapacité de travail | ogenblik wordt toegepast als de nieuwe voorziene regels over de |
étant donné qu'elles sont étroitement liées les unes aux autres et | aangifte van de arbeidsongeschiktheid vermits zij nauw met elkaar zijn |
qu'il est important pour le travailleur indépendant que les | verbonden en dat het voor de zelfstandige belangrijk is dat de |
différentes modifications réglementaires soient appliquées d'une | verschillende reglementaire wijzigingen op een coherente wijze worden |
manière cohérente; | toegepast; |
Vu le fait qu'il est extrêmement important de prévoir le temps | Gelet op het feit dat het uiterst belangrijk is om de nodige tijd te |
nécessaire pour informer les travailleurs indépendants d'une manière | voorzien om de zelfstandigen afdoende in te lichten over de |
suffisante sur les modifications réglementaires importantes afférentes | belangrijke reglementaire wijzigingen die betrekking hebben op de |
aux différentes actions qui doivent être effectuées afin que l'état | verschillende acties die moeten worden verricht opdat de staat van |
d'incapacité de travail puisse être reconnu par le médecin-conseil; | arbeidsongeschiktheid door de adviserend arts kan worden erkend; |
Vu le fait que la pandémie de COVID-19 a eu un impact important sur de | Gelet op het feit dat de COVID-19-pandemie een belangrijke impact op |
nombreux travailleurs indépendants, et étant donné que l'application | talrijke zelfstandigen heeft gehad en aangezien de toepassing van de |
des mesures particulières de COVID-19 ainsi que la fourniture | bijzondere COVID-19-maatregelen, evenals de informatieverstrekking |
d'informations sur ces mesures de soutien nécessaires dans cette crise | over deze noodzakelijke ondersteuningsmaatregelen in deze crisis |
étaient prioritaires, les différents acteurs concernés peuvent | prioritair waren, kunnen de verschillende betrokken actoren nu pas de |
seulement maintenant prendre les initiatives d'information nécessaires | nodige informatieve initiatieven over deze nieuwe maatregelen in het |
concernant ces nouvelles mesures dans le cadre de la déclaration de | kader van de aangifte van de arbeidsongeschiktheid nemen; |
l'incapacité de travail; | Gelet op het feit dat de beslissing inzake de toekenning van de |
Vu le fait que la décision concernant l'octroi des indemnités doit | arbeidsongeschiktheidsuitkeringen zo snel mogelijk ter kennis moet |
être notifiée au travailleur indépendant en incapacité de travail le | worden gebracht aan de arbeidsongeschikte zelfstandige zodat hij het |
plus vite possible afin qu'il puisse bénéficier du revenu de | gepaste vervangingsinkomen kan genieten; |
remplacement adéquat; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 5 dagen, die op 3 november 2021 bij |
d'Etat le 3 novembre 2021, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des | Gelet op artikel 8, § 2, 2°, van de wet van 15 december 2013 houdende |
dispositions diverses en matière de simplification administrative; | diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
des Indépendants et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Zelfstandigen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le prescrit visé à l'article 58, § 2 de l'arrêté royal du |
Artikel 1.Het voorschrift bedoeld in artikel 58, § 2 van het |
20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance | koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een |
maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints | uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van |
aidants n'est pas d'application pour chaque période d'incapacité de | de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten is niet van |
travail qui débute durant la période du 1er octobre 2021 au 31 | toepassing op elk tijdvak van arbeidsongeschiktheid dat aanvat tijdens |
décembre 2021 inclus. | de periode vanaf 1 oktober 2021 tot en met 31 december 2021. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont | |
chargés, chacun pour ce qui le concerne, de l'exécution du présent | voor Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 12 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |