Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des problèmes physiques graves | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, gesloten in het Paritair Subcomite voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 8 septembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | 2021, gesloten in het Paritair Subcomite voor de gesubsidieerde |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, |
chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 |
ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des | jaar mits een loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of |
problèmes physiques graves (1) | de werknemers met ernstige lichamelijke problemen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomite voor de gesubsidieerde |
subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; | inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 8 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021, |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | gesloten in het Paritair Subcomite voor de gesubsidieerde inrichtingen |
l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au régime de | van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het |
chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een |
ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou ayant des | loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers |
problèmes physiques graves. | met ernstige lichamelijke problemen. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 12 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de | Paritair Subcomite voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij |
l'enseignement libre de la Communauté flamande | onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap |
Convention collective de travail du 8 septembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 september 2021 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits een |
moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs moins valides ou | loopbaan van 35 jaar voor de mindervalide werknemers of de werknemers |
ayant des problèmes physiques graves (Convention enregistrée le 23 | met ernstige lichamelijke problemen (Overeenkomst geregistreerd op 23 |
septembre 2021 sous le numéro 167272/CO/152.01) | september 2021 onder het nummer 167272/CO/152.01) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
|
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de werknemers van de inrichtingen van het vrij |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des institutions de | onderwijs waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is in het |
l'enseignement libre dont le siège social est établi en Région | Vlaamse Gewest, en voor de inrichtingen gesubsidieerd door de Vlaamse |
flamande et des institutions subventionnées par la Communauté flamande | Gemeenschap, waarvan de maatschappelijke zetel in het Brusselse |
dont le siège social est établi en Région de Bruxelles-Capitale et qui | Hoofdstedelijke Gewest gevestigd is en die bij de Rijksdienst voor |
sont inscrites au rôle linguistique néerlandais à l'Office national de | Sociale Zekerheid ingeschreven zijn op de Nederlandse taalrol. |
sécurité sociale. § 2. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. | § 2. Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders |
Fondement juridique | bedoeld. Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
conclue en application de : | gesloten in toepassing van : |
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté | van werkloosheid met bedrijfstoeslag, laatst gewijzigd door het |
royal de 2021; | koninklijk besluit van 2021; |
- la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31 | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 |
décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT) et ses adaptations, conclue | december 1974 onder het nummer 3107/CO/CNT) en haar aanpassingen, |
au sein du Conseil national du Travail le 19 décembre 1974, instituant | gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | |
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om |
en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la | een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
législation relative aux contrats de travail et compte tenu de la | arbeidsovereenkomsten en rekening houdend met de in voornoemde |
procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; |
travail; - la convention collective de travail n° 150 du Conseil national du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 gesloten in de Nationale |
Travail, conclue le 15 juillet 2021, fixant, pour la période allant du | Arbeidsraad op 15 juli 2021, tot vaststelling, voor de periode van 1 |
1er janvier 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le cadre du chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés moins valides ou ayant des problèmes physiques graves, en cas de licenciement. Conditions d'âge et de carrière et reconnaissance de l'invalidité ou des problèmes physiques graves Art. 3.Pour avoir droit au chômage avec complément d'entreprise en tant que travailleur âgé moins valide ou ayant des problèmes physiques graves, le travailleur doit remplir cumulativement les conditions suivantes : |
januari 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van de werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere mindervalide werknemers en werknemers met ernstige lichamelijke problemen, indien zij worden ontslagen. Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden en erkenning invaliditeit of ernstige lichamelijke problemen Art. 3.Om recht te hebben op werkloosheid met bedrijfstoeslag als oudere, mindervalide werknemer en werknemer met ernstige lichamelijke problemen dienen de volgende voorwaarden cumulatief vervuld te zijn : |
1. La condition d'âge de la convention collective de travail n° 17 du | 1. De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
19 décembre 1974 est abaissée à 58 ans pour les travailleurs moins | 17 van 19 december 1974 is verlaagd tot 58 jaar voor de mindervalide |
valides ou ayant des problèmes physiques graves tels que déterminés | werknemers of de werknemers met ernstige lichamelijke problemen zoals |
dans la convention collective de travail n° 150 précitée du 15 juillet | bepaald in de voorgenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van |
2021. L'âge de 58 ans ou plus doit avoir été atteint pendant la | 15 juli 2021. De leeftijd van 58 jaar of ouder moet bereikt zijn |
période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2023 inclus et au plus | tijdens de periode van 1 januari 2021 tot en met 30 juni 2023 en ten |
tard à la fin du contrat de travail. | laatste op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
2. Le travailleur doit compter une carrière professionnelle d'au moins | 2. De werknemer moet een beroepsloopbaan hebben bereikt van minstens |
35 ans à la fin du contrat de travail. | 35 jaar op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. |
3. Le travailleur doit : | 3. De werknemer moet : |
- soit avoir fourni la preuve de travailleur moins valide telle que | - ofwel het bewijs geleverd hebben van mindervalide werknemer zoals |
décrite à l'article 2, § 2, 1° de la convention collective de travail | omschreven in artikel 2, § 2, 1° van de collectieve |
n° 150 du 15 juillet 2021; | arbeidsovereenkomst nr. 150 van 15 juli 2021; |
- soit disposer d'une attestation délivrée par l'Agence fédérale des | - ofwel beschikken over een attest, afgegeven door het Federaal |
risques professionnels, conformément à l'article 7 ou l'article 8 de | Agentschap voor beroepsrisico's, overeenkomstig artikel 7 of artikel 8 |
la convention collective de travail n° 150 du 15 juillet 2021. | van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 150 van 15 juli 2021. |
4. Avoir été licencié, sauf pour motif grave, entre le 1er janvier | 4. Ontslagen zijn, behoudens om dringende reden, tussen 1 januari 2021 |
2021 et le 30 juin 2023. | en 30 juni 2023. |
Indemnité complémentaire | Aanvullende vergoeding |
Art. 4.§ 1er. La déduction des cotisations personnelles de sécurité |
Art. 4.§ 1. De aftrek van de persoonlijke sociale zekerheidsbijdragen |
sociale pour le calcul de l'indemnité complémentaire est calculée à 100 p.c. du salaire brut. | voor de berekening van de aanvullende vergoeding wordt berekend op 100 pct. van het brutoloon. |
§ 2. Pour les travailleurs qui sont déterminés à l'article 9, § 1er de | § 2. Voor de werknemers bepaald in artikel 9, § 1 van de collectieve |
la convention collective de travail n° 77bis (emploi de fin de | arbeidsovereenkomst nr. 77bis (1/5de landingsbaan), en die overstappen |
carrière 1/5ème) et qui passent de la diminution de carrière au RCC, | van de loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende |
l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du salaire | vergoeding van het SWT berekend worden op basis van het loon dat de |
que le travailleur percevait avant sa réduction des prestations de travail. | werknemer verdiende voor hij zijn arbeidsprestaties verminderde. |
§ 3. Pour les ouvriers qui font usage du droit à une réduction des | § 3. Voor de arbeiders die gebruik maken van het recht op een |
prestations de travail pour les travailleurs âgés de 55 ans et plus, | vermindering van de arbeidsprestaties voor werknemers van 55 jaar en |
comme défini à l'article 8, § 1er de la convention collective de | ouder zoals bepaald in artikel 8, § 1 van de collectieve |
travail n° 103, 103, et qui passent de la diminution de carrière au | arbeidsovereenkomst nr. 103, en overstappen van de |
RCC, l'indemnité complémentaire du RCC sera calculée sur la base du | loopbaanvermindering naar het SWT, zal de aanvullende vergoeding van |
salaire que le travailleur percevait avant sa réduction des | het SWT berekend worden op basis van het loon dat de werknemer |
prestations de travail. | verdiende voor hij zijn arbeidsprestaties verminderde. |
§ 4. Le "Fonds social et de garantie flamand", institué par la | § 4. Het "Vlaams Sociaal en Waarborgfonds", opgericht bij collectieve |
convention collective de travail du 28 septembre 2016, enregistrée | arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, geregistreerd onder het nr. |
sous le n° 136145/CO/152.01, prend en charge le remboursement aux | 136145/CO/152.01, neemt de terugbetaling aan de werkgevers ten laste |
employeurs de l'indemnité complémentaire, telle que prévue dans la | van deze aanvullende vergoeding zoals voorzien in de collectieve |
convention collective de travail du 31 mai 2017, enregistrée sous le | arbeidsovereenkomst van 31 mei 2017, geregistreerd onder het nr. |
n° 140885/CO/152.01. | 140885/CO/152.01. |
Validité | Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van |
cesse de produire ses effets le 30 juin 2023. | kracht te zijn op 30 juni 2023. |
Art. 6.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2021. Le Ministre du Travail, |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |