Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2018
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs "
Arrêté royal modifiant l'article 19 de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
12 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'article 19 de l'arrêté 12 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 19
royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december
sociale des travailleurs 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 14, § 2; arbeiders, artikel 14, § 2;
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, l'article 23, alinéa 2, de sociale zekerheid voor werknemers, artikel 23, tweede lid,
modifié par la loi du 24 juillet 2008; gewijzigd bij de wet van 24 juli 2008;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
sécurité sociale des travailleurs; december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 septembre 2018; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 september 2018;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 28 septembre 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 28
Vu l'avis 2.102 du Conseil national du travail, donné le 23 octobre september 2018; Gelet op advies 2.102 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 23
2018; oktober 2018;
Vu l'avis 64.525/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2018, en Gelet op advies 64.525/1 van de Raad van State, gegeven op 12 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative; bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi et de la Ministre des Op de voordracht van de Minister van Werk en van de Minister van
Affaires sociales et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Sociale Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 19, § 2, 22°, de l'arrêté royal du 28

Artikel 1.In artikel 19, § 2, 22°, van het koninklijk besluit van 28

novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, ingevoegd bij het koninklijk
travailleurs, inséré par l'arrêté royal du 9 janvier 2018, les besluit van 9 januari 2018, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes sont apportées : aangebracht:
1° le a) est complété par les mots " ou au niveau du travailleur 1° de bepaling onder a) wordt aangevuld met de woorden "of op het
salarié par une convention individuelle écrite; "; niveau van de werknemer door een individuele schriftelijke
overeenkomst;";
2° dans le b) les mots " ou modification du règlement de travail " 2° in de bepaling onder b) worden de woorden "of wijziging van het
sont remplacés par les mots ", modification du règlement de travail ou arbeidsreglement" vervangen door de woorden ", wijziging van het
convention individuelle écrite "; arbeidsreglement of individuele schriftelijke overeenkomst";
3° le c) est remplacé par ce qui suit : 3° de bepaling onder c) wordt vervangen als volgt:
" c) cette convention collective de travail ou modification du "c) deze collectieve arbeidsovereenkomst of wijziging van het
règlement de travail stipule expressément quelles mesures dans le arbeidsreglement bepaalt uitdrukkelijk welke maatregelen in het kader
cadre du glissement depuis le travail en équipe et de nuit ou de la van de omschakeling van ploegen- en nachtarbeid of van de verlichting
diminution de la charge de travail peuvent faire l'objet de l'octroi van de werklast het voorwerp kunnen uitmaken van het toekennen van
de cette indemnité. La convention individuelle écrite stipule deze vergoeding. De individuele schriftelijke overeenkomst bepaalt
également expressément quelle mesure fait l'objet de l'octroi de cette eveneens uitdrukkelijk welke maatregel het voorwerp uitmaakt van het
indemnité. Ces mesures doivent avoir pour conséquence une diminution toekennen van deze vergoeding. Deze maatregelen moeten een
du salaire du travailleur et le travailleur doit garder un emploi avec vermindering van het inkomen van de werknemer tot gevolg hebben en de
une fraction d'occupation effective de 4/5èmes au minimum; ". werknemer moet een betrekking behouden met minstens een effectieve
tewerkstellingsbreuk van 4/5de;".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le

Art. 3.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor

ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering
arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2018. Gegeven te Brussel, 12 december 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^