Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
12 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 12 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 7 mai 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het stads- en |
régional de la Région de Bruxelles-Capitale; | streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 mai 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, gesloten |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het |
de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds conventionnels au | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele zware |
sein de l'entreprise ressortissant à la Sous-commission paritaire du | beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair Subcomité |
transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale | voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk |
(STIB). | Gewest (MIVB). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 12 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale | Hoofdstedelijk Gewest |
Convention collective de travail du 7 mai 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018 |
Métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à | Conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het |
la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (Convention enregistrée le 15 juin | Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (Overeenkomst geregistreerd op 15 juni |
2018 sous le numéro 146382/CO/328.03) | 2018 onder het nummer 146382/CO/328.03) |
Préambule | Preambule |
Par convention collective de travail du 19 mai 2015 relative aux | Bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 met betrekking tot |
métiers lourds conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à | de conventionele zware beroepen binnen de onderneming die valt onder |
het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het | |
la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la | Brusselse Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) (geregistreerd onder het nr. |
Région de Bruxelles-Capitale (STIB) (enregistrée sous le n° | 127856/CO/328.03 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
127856/CO/328.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juillet | besluit van 15 juli 2016), hadden de ondertekenende partijen zich |
2016), les parties signataires s'étaient engagées à se rencontrer une | |
fois par an pour revoir la liste reprise en annexe 1re à ladite | ertoe verbonden één keer per jaar samen te komen om de lijst in |
convention collective de travail. | bijlage 1 bij de genoemde collectieve arbeidsovereenkomst te herzien. |
Conformément à cet engagement, cette liste a fait l'objet d'une | Conform deze verbintenis is deze lijst het voorwerp geweest van |
négociation et d'une mise à jour. | onderhandelingen en een bijwerking. |
D'autre part, dans le cadre de la négociation, les parties signataires | Anderzijds, in het kader van de onderhandelingen, zijn de |
ont également convenu de revoir la définition conventionnelle de | ondertekenende partijen tevens overeengekomen om de conventionele |
"métier lourd", en adaptant un des critères de cette définition. | definitie van "zwaar beroep" te herzien, door één van de criteria van |
Il est convenu ce qui suit : Article 1er.Champ d'application La présente convention collective de travail s'applique à l'employeur ressortissant à la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région de Bruxelles-Capitale ainsi qu'à l'ensemble de ses travailleurs, à l'exclusion des travailleurs qui relèvent du statut de personnel de direction, sauf autorisation expresse de la Direction Générale. Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, tant féminin que masculin, lié par un contrat de travail. |
deze definitie aan te passen. Wordt het volgende overeengekomen : Artikel 1.Toepassingsgebied De onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgever die onder het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest valt, alsook op al zijn werknemers, met uitzondering van de werknemers die vallen onder het statuut van directiepersoneel, behoudens uitdrukkelijke toestemming van de Algemene Directie. Met "werknemers" wordt bedoeld : het arbeiders- en bediendepersoneel, zowel vrouwelijk als mannelijk, dat verbonden is door een arbeidsovereenkomst. |
Art. 2.Objet |
Art. 2.Voorwerp |
La présente convention a pour objet de remplacer le dernier paragraphe | Het voorwerp van deze overeenkomst is de vervanging van de laatste |
de l'article 4.1 de la convention collective de travail du 24 juin | paragraaf van artikel 4.1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
2005 (n° 80141) relative à la programmation sociale 2005-2006 (tel que | 24 juni 2005 (nr. 80141) met betrekking tot de sociale programmatie |
2005-2006 (zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van | |
modifié par la convention collective de travail du 19 mai 2015), ainsi | 19 mei 2015), alsook van bijlage 1 bij de collectieve |
que l'annexe 1re à la convention collective de travail du 19 mai 2015, | arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015, zoals vervangen door de bijlage |
telle que remplacée par l'annexe à la convention collective de travail | |
du 26 avril 2017 (enregistrée sous le n° 140911/CO/328.03), avec effet | bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2017 |
(geregistreerd onder het nr. 140911/CO/328.03), met uitwerking op de | |
à la date de signature de la présente convention collective de | datum van ondertekening van de onderhavige collectieve |
travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Définition conventionnelle des métiers lourds |
Art. 3.Conventionele definitie van de zware beroepen |
Suite aux adaptations apportées par les conventions collectives de | Naar aanleiding van de aanpassingen die aangebracht werden door de |
travail du 19 mai 2015 et du 26 avril 2017, la version coordonnée de | collectieve arbeidsovereenkomsten van 19 mei 2015 en 26 april 2017, is |
l'article 4.1, dernier alinéa de la convention collective de travail | de gecoördineerde versie van artikel 4.1, laatste alinea van de |
relative à la programmation sociale 2005-2006 est la suivante, | collectieve arbeidsovereenkomst met betrekking tot de sociale |
celle-ci remplaçant les versions précédentes : | programmatie 2005-2006 de volgende, waarbij deze de vorige versies vervangt : |
" § 1er. Pour l'application de la présente convention, les métiers | " § 1. Voor de toepassing van de onderhavige overeenkomst, zijn de |
lourds sont : | zware beroepen : |
4.1.1. Les métiers exercés pendant une période d'au moins 25 ans au | 4.1.1. De beroepen die gedurende een periode van ten minste 25 jaar |
sein de l'entreprise et qui relèvent des situations suivantes : | uitgeoefend worden binnen de onderneming en die onder de volgende |
situaties vallen : | |
Critère 1 : | Criterium 1 : |
Fonctions dans un environnement de travail spécifique (travaux | Functies in een specifieke werkomgeving (werkzaamheden die buiten, in |
extérieurs, en tunnel, en sous-stations,...). | de tunnels, in de onderstations,... uitgevoerd worden). |
Critère 2 : | Criterium 2 : |
Fonctions de conduite exploitation. | Functies van bestuurder/chauffeur. |
Critère 3 : | Criterium 3 : |
Fonctions de contact clientèle en situation potentiellement dégradée. | Functies die contacten met de klanten in potentieel moeilijke situaties inhouden. |
Critère 4 : | Criterium 4 : |
4.a. Fonctions exercées exclusivement en travail de nuit (entre 20h00 | 4.a. Functies die uitsluitend nachtarbeid inhouden (tussen 20u00 en |
et 6h00) ou fonctions exercées en équipes successives 24h/24. | 6u00) of functies die uitgeoefend worden in opeenvolgende ploegen |
4.b. Fonctions exercées par un travailleur, quelles qu'elles soient, | 24u/24. 4.b. Functies uitgeoefend door een werknemer, om het even welke |
pour autant que le travailleur ait presté au moins 50 p.c. de son | functies, voor zover de werknemer ten minste 50 pct. van zijn tijd 's |
temps en travail de nuit (entre 20h00 et 6h00). | nachts gewerkt heeft (tussen 20u00 en 6u00). |
Ces métiers sont repris dans la liste jointe en annexe (annexe 1re - | Deze beroepen zijn opgenomen in de lijst in bijlage (bijlage 1 - Lijst |
Liste des fonctions identifiées comme métiers lourds conventionnels à | van de functies die als conventioneel zwaar beroep worden beschouwd |
la STIB). Cette annexe fait partie intégrante de la présente | bij de MIVB). Deze bijlage maakt integraal deel uit van deze |
convention. | overeenkomst. |
[Commentaire : | [Opmerking : |
L'annexe ne reprend pas les métiers qui correspondent au critère 4.b, | De bijlage bevat niet de beroepen die overeenstemmen met criterium |
ceux-ci étant liés aux prestations (travail de nuit à 50 p.c. au | 4.b, aangezien deze gekoppeld zijn aan de prestaties (ten minste 50 |
moins) d'un travailleur, quelle que soit sa fonction exercée durant la | pct. nachtwerk) van een werknemer, ongeacht zijn uitgeoefende functie |
période de 25 ans requise.] | in de vereiste periode van 25 jaar.] |
4.1.2. Les travailleurs "personnel stations" qui, au 1er janvier 2005, | 4.1.2. De werknemers "stationspersoneel" die, op 1 januari 2005, |
étaient affectés de manière définitive au travail adapté peuvent | definitief aangepast werk hadden toegewezen gekregen kunnen de |
bénéficier des dispositions conventionnelles relatives aux métiers | conventionele bepalingen met betrekking tot de zware beroepen genieten |
lourds selon les mêmes conditions que celles décrites ci-dessus. | volgens dezelfde voorwaarden als hierboven omschreven. |
4.1.3. Afin de permettre aux travailleurs et aux services RH de | 4.1.3. Om de werknemers en de HR-diensten in staat te stellen de |
reconstituer l'historique des dossiers individuels des travailleurs, | historiek van de individuele dossiers van de werknemers te |
la liste des métiers lourds appliqués pendant la période du 1er | reconstrueren, wordt de lijst van de zware beroepen die toegepast werd |
janvier 2005 au 19 mai 2015 est jointe en annexe sous la mention | in de periode van 1 januari 2005 tot 19 mei 2015 toegevoegd als |
"Liste indicative historique des métiers lourds relative à la période | bijlage onder de naam "Indicatieve historische lijst van de zware |
du 24 juin 2005 au 19 mai 2015" (annexe). | beroepen met betrekking tot de periode van 24 juni 2005 tol 19 mei |
4.1.4. Les parties signataires s'engagent à se rencontrer une fois par | 2015" (bijlage). 4.1.4. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe één keer per |
an pour revoir la liste reprise en annexe 1re ("Liste des fonctions | jaar samen te komen om de lijst in Bijlage 1 ("Lijst van de functies |
identifiées comme métiers lourds conventionnels à la STIB"). | die als conventioneel zwaar beroep worden beschouwd bij de MIVB") te herzien. |
§ 2. Les dispositions légales relatives au crédit-temps et/ou au | § 2. De wettelijke bepalingen met betrekking tot het tijdskrediet |
régime de chômage avec complément d'entreprise comportent les | en/of het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag bevatten de |
définitions légales des "métiers lourds" pour l'application de ces | wettelijke definities van de "zware beroepen" voor de toepassing van |
législations.". | deze wetgevingen.". |
Art. 4.Nouvelle liste des fonctions identifiées comme métiers lourds |
Art. 4.Nieuwe lijst van de functies die als conventioneel zwaar |
conventionnels à la STIB | beroep worden beschouwd bij de MIVB |
Ces métiers sont repris dans la liste jointe en annexe ("Liste des | Deze beroepen zijn opgenomen in de lijst in bijlage ("Lijst van de |
fonctions identifiées comme métiers lourds conventionnels à la STIB, | functies die als conventioneel zwaar beroep worden beschouwd bij de |
en vigueur à partir du 7 mai 2018"). Cette annexe constitue une | MIVB, van kracht vanaf 7 mei 2018"). Deze bijlage vormt een |
version coordonnée de l'annexe à la convention collective de travail | gecoördineerde versie van de bijlage bij de collectieve |
du 26 avril 2017, fait partie intégrante de la présente convention et | arbeidsovereenkomst van 26 april 2017, maakt integraal deel uit van de |
est d'application à partir de la date de signature de la présente convention. | onderhavige overeenkomst en is van toepassing vanaf de dag van |
Les dates indiquées dans la liste jointe en annexe à la suite de | ondertekening van de onderhavige overeenkomst. |
chaque métier sont les dates de reconnaissance de la fonction comme | De data die in de lijst in bijlage achter elk beroep vermeld zijn, |
métier lourd ou de retrait de la fonction comme métier lourd. | zijn de data waarop de functie erkend werd als zwaar beroep of |
verwijderd werd als zwaar beroep. | |
[Commentaire 1 : | [Opmerking 1 : |
Cette date de reconnaissance signifie que si un des critères visés à | Deze erkenningsdatum houdt in dat als aan één van de criteria die |
l'article 3 de la présente convention est rempli dans le cadre de | vermeld zijn in artikel 3 van onderhavige overeenkomst voldaan is in |
l'exercice d'une fonction avant la date de reconnaissance indiquée, la | het kader van de uitoefening van een functie vóór de vermelde |
période, pendant laquelle un des critères a été rempli, est prise en | erkenningsdatum, de periode waarin aan één van de criteria voldaan |
compte pour la reconnaissance de celle-ci comme métier lourd. | werd in aanmerking genomen wordt voor de erkenning ervan als zwaar beroep. |
Exemple : | Voorbeeld : |
Un collaborateur est nommé assistant de dépôt Tram à Ixelles au 1er | Een medewerker wordt benoemd als stelplaatsassistent Tram te Elsene op |
mars 2000. La fonction d'assistant de dépôt Tram travaillant dans le | 1 maart 2000. De functie van stelplaatsassistent Tram in de stelplaats |
dépôt d'Ixelles est reconnue comme métier lourd à partir du 26 avril | van Elsene wordt erkend als zwaar beroep vanaf 26 april 2017. Aan het |
2017. Toutefois, le critère du métier en équipes successives 24 h/24 | criterium van het beroep in opeenvolgende ploegen 24 u/24, dat bedoeld |
visé à l'article 3 de la présente convention collective de travail est | wordt in artikel 3 van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, |
rempli depuis le 1er mars 2000, date à laquelle le collaborateur a | wordt echter al voldaan sinds 1 maart 2000, de datum waarop de |
commencé à exercer cette fonction. Cette dernière date sera donc prise | medewerker deze functie is beginnen uitoefenen. Deze laatste datum zal |
en compte dans le calcul des 25 ans exercés en métier lourd.] | dus in aanmerking genomen worden voor de berekening van de 25 jaar |
uitoefening van een zwaar beroep.] | |
[Commentaire 2 : | [Opmerking 2 : |
Les annexes 1ère et 2 de la convention collective de travail du 19 mai | Bijlagen 1 en 2 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 mei 2015 |
2015 restent d'application pour les périodes pour lesquelles elles | blijven van toepassing voor de periodes waarvoor ze geldig waren, met |
étaient valables, à savoir : | name : |
- Annexe 1re : du 20 mai 2015 au 25 avril 2017; | - Bijlage 1 : van 20 mei 2015 tot 25 april 2017; |
- Annexe 2 : jusqu'au 19 mai 2015.] | - Bijlage 2 : tot 19 mei 2015.] |
Art. 5.Paix sociale |
Art. 5.Sociale vrede |
Les parties et leurs mandataires s'abstiendront, pendant la durée de | De partijen en hun mandatarissen zullen ervan afzien om voor de duur |
la présente convention collective, de provoquer, de déclencher ou de | van deze collectieve overeenkomst een collectief conflict op het |
soutenir un conflit collectif au niveau de l'entreprise portant sur | niveau van de onderneming met betrekking tot de in de onderhavige |
des sujets traités par cette convention. | overeenkomst behandelde punten uit te lokken, te doen losbarsten of te steunen. |
Art. 6.Entrée en vigueur |
Art. 6.Inwerkingtreding |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le jour | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op de dag |
de sa signature. | waarop ze ondertekend wordt. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée. | Ze wordt afgesloten voor onbepaalde duur. |
Art. 7.Dénonciation |
Art. 7.Opzegging |
Chaque partie signataire peut dénoncer la présente convention | Elke ondertekenende partij mag deze overeenkomst opzeggen, mits een |
moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée au | vooropzeg van drie maanden, betekend aan de voorzitter van het |
président de la Sous-commission paritaire du transport urbain et | Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
régional de la Région de Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijk Gewest via een per post aangetekend schrijven. |
La partie qui prend l'initiative de dénoncer la présente convention | De partij die het initiatief neemt om deze collectieve |
collective de travail est tenue d'en préciser les motifs et de | arbeidsovereenkomst op te zeggen, moet de redenen daarvoor opgeven en |
formuler une proposition de nouveau texte. | een nieuwe tekst voorstellen. |
Art. 8.Dépôt et enregistrement |
Art. 8.Neerlegging en registratie |
La présente convention collective de travail sera déposée par le | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal neergelegd worden door de |
président de la sous-commission paritaire au Greffe du Service des | voorzitter van het paritair subcomité op de Griffie van de Dienst van |
Relations collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, | de Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst |
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg met het oog op haar | |
Travail et Concertation sociale en vue de son enregistrement et la | registratie en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit |
force obligatoire par arrêté royal sera demandée. | zal gevraagd worden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 7 mai 2018, conclue au | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2018, |
sein de la Sous-commission paritaire du transport urbain et régional | gesloten in het Paritair Subcomité voor het stads- en streekvervoer |
de la Région de Bruxelles-Capitale, relative aux métiers lourds | van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de conventionele |
conventionnels au sein de l'entreprise ressortissant à la | zware beroepen binnen de onderneming die valt onder het Paritair |
Sous-commission paritaire du transport urbain et régional de la Région | Subcomité voor het stads- en streekvervoer van het Brusselse |
de Bruxelles-Capitale (STIB) | Hoofdstedelijk Gewest (MIVB) |
Liste des fonctions identifiées comme métiers lourds conventionnels à | Lijst van de functies die als conventioneel zwaar beroep worden |
la STIB, en vigueur à partir du 7 mai 2018 | beschouwd bij de MIVB, van kracht vanaf 7 mei 2018 |
1. Les fonctions avec environnement de travail spécifique (travaux | 1. Functies in een specifieke werkomgeving (werkzaamheden die buiten, |
extérieurs, en tunnel, sous-stations,...) | in de tunnels, in de onderstations,... uitgevoerd worden) |
Transport Systems - Infrastructure | Transport Systems - Infrastructuur |
Transport Tube - Voies | Transport Tube - Sporen |
- Agent de maintenance et travaux Voies Tram | - Agent onderhoud en werken Sporen Tram |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et montage Aiguillages Tram | - Agent onderhoud en montage Tramwissels |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux Voies et Aiguillages Métro | - Agent onderhoud en werken Sporen en Wissels Metro |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux Voies Métro - Trains travaux | - Agent onderhoud en werken Sporen Metro - Werktreinen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent d'entretien Tube de surface | - Agent voor het onderhoud Bovengrondse tube |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Soudeur Voies et appareils de voies | - Lasser Sporen en Spoortoestellen |
7 mai 2018 | 7 mei 2018 |
Transport Tube - Signalisation | Transport Tube - Signalisatie |
- Agent de maintenance et travaux Aiguillages électromécaniques | - Agent onderhoud en werken elektromechanische wissels |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux signalisation Tram | - Agent onderhoud en werken Signalisatie Tram |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
Transport Tube - Energie | Transport Tube - Energie |
- Agent de dépannage Haute Tension | - Depannage-agent Hoogspanning |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux électricité câbles HT et BT | - Agent Onderhoud en Werken Elektriciteit HS- en LS-kabels |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent montage installations électriques sous-stations | - Montage-agent Elektrische Installaties Onderstations |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
Transport Tube - Lignes Aériennes | Transport Tube - Bovenleidingen |
- Agent de dépannage Voies et Lignes aériennes | - Depannage-agent Sporen en Bovenleidingen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux Lignes aériennes | - Agent onderhoud en werken Bovenleidingen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux - Poteaux et attaches murales | - Agent onderhoud en werken - Palen en Muurhaken |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
Building & Access | Building & Access |
- Agent de maintenance et surveillance Equipements électromécaniques | - Agent onderhoud en toezicht Elektromechanische uitrustingen |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Plombier travaillant dans le service arrêts, stations et tunnels | - Loodgieter werkend in de dienst haltes, stations en tunnels |
26 avril 2017 | 26 april 2017 |
2. Les fonctions de conduite | 2. Functies van bestuurder/chauffeur |
Business Unit Bus, Tram, Métro | Business Unit Bus, Tram, Metro |
- Chauffeur de bus | - Buschauffeur |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Conducteur de métro | - Metrobestuurder |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Conducteur de tram | - Trambestuurder |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Moniteur Conduite | - Rijmonitor |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Chauffeur Minibus | - Chauffeur Minibus |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent Metzo | - Agent Metzo |
7 mai 2018 | 7 mei 2018 |
3. Les fonctions de contact clientèle en situation potentiellement | 3. Functies die contacten met de klanten in potentieel moeilijke |
dégradée | situaties inhouden |
Service Unit Field Support | Service Unit Field Support |
- Patrouilleur - Sécurité/Contrôle (ITS) | - Patrouilleur - Veiligheid/Controle (ITS) |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Patrouilleur - Temps Réel (RTS) | - Patrouilleur - Real Time (RTS) |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Patrouilleur brigade canine | - Patrouilleur Hondenbrigade |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Supervisor BUB | - Supervisor BUB |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Manager de ligne BUT | - Lijnmanager BUT |
7 mai 2018 | 7 mei 2018 |
- Manager d'intervention BUT | - Interventiemanager BUT |
7 mai 2018 | 7 mei 2018 |
4. Les métiers en équipes successives 24 h/24 ou travaux exclusivement | 4. Functies die 24u/24 uitgeoefend worden in opeenvolgende ploegen of |
de nuit | die uitsluitend nachtarbeid inhouden |
Business Unit Bus, Tram, Métro | Business Unit Bus, Tram, Metro |
Movement | Movement |
- Dispatchers | - Dispatchers |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Régulateurs | - Regulator |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Moniteurs-Dispatchers | - Monitor-Dispatcher |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Assistant de dépôt Tram travaillant dans le dépôt d'Ixelles | - Stelplaats assistent Tram, werkend in de stelplaats Elsene |
26 avril 2017 | 26 april 2017 |
Technical | Technical |
- Agents dépannages sur réseau, garages et dépôts | - Agent depannages op het net, in de garages en stelplaatsen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agents ravitaillement de nuit gasoil et balayage véhicules | - Agent nachtbevoorrading diesel en vegen voertuigen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agents de maintenance Tram du dépôt d'Ixelles et travaillant la nuit | - Agent onderhoud Tram van de stelplaats Elsene en die 's nachts werken |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Technicien métro dispatching, permanence et dépannage | - Technicus metro dispatching, permanentie en depannage |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
Transport Tube - Infrastructure | Transport Tube - Infrastructure |
- Dispatchers-électriciens | - Dispatcher-elektricien |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Techniciens/Dépanneur de signalisation | - Technicus/Depanneur van de signalisatie |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Techniciens d'entretien sous-station | - Onderhoudstechnicus Onderstation |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Agent de dépannage Haute Tension | - Depannage-agent Hoogspanning |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux Voies et Aiguillages Métro | - Agent onderhoud en werken Sporen en Wissels Metro |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent de maintenance et travaux Voies Métro - Trains travaux | - Agent onderhoud en werken Sporen Metro - Werktreinen |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
Service Unit Field Support | Service Unit Field Support |
- Patrouilleur - Temps Réel (RTS) | - Patrouilleur - Real Time (RTS) |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Agent FIT | - Agent TIP |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Agent multimodal | - Multimodale medewerker |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- Dispatcher central | - Centrale dispatcher |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Dispatcher security | - Dispatcher security |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Dispatcher technique | - Dispatcher techniek |
24 juin 2005 | 24 juni 2005 |
- PMA | - PMA |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- PMZ | - PMZ |
20 mai 2015 | 20 mei 2015 |
- Opérateur Cellule Images | - Operator Cel Beelden |
7 mai 2018 | 7 mei 2018 |
Information Systems - Service Operations Center/Incident Management | Information Systems - Service Operations Center/Incident Management |
- Support Engineer - Incident Management | - Support Engineer - Incident Management |
7 mai 2018 | 7 mei 2018 |
- Engineer - Incident Management | - Engineer - Incident Management |
7 mai 2018 | 7 mei 2018 |
Finance & Services | Finance & Services |
Facility Management | Facility Management |
Agent de gardiennage (agent d'accueil) | - Bewakingsagent (onthaalmedewerker) |
20 mai 2015 - 4 janvier 2016* | 20 mei 2015 - 4 januari 2016* |
*date de fin de reconnaissance comme métier lourd. | * einddatum van erkenning als zwaar beroep. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |