Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2002 établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de transport de l'électricité et l'accès à celui-ci pour établir l'approbation des plans de défense et de reconstitution ainsi que des points c), d) et g) de l'article 4, paragraphe 2, du Règlement 2017/2196 de la Commission du 24 novembre 2017 établissant un code de réseau sur l'état d'urgence et la reconstitution du réseau électrique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe om de goedkeuring vast te leggen van de beschermingsplannen en de herstelplannen alsook van de punten c), d) en g) van artikel 4, lid 2, van Verordening 2017/2196 van 24 november 2017 tot vaststelling van een netcode voor de noodtoestand en het herstel van het elektriciteitsnet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 12 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2002 établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de transport de l'électricité et l'accès à celui-ci pour établir l'approbation des plans de défense et de reconstitution ainsi que des points c), d) et g) de l'article 4, paragraphe 2, du Règlement (UE) 2017/2196 de la Commission du 24 novembre 2017 établissant un code de réseau sur l'état d'urgence et la reconstitution du réseau électrique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, les articles 37 et 108 ; Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, l'article 11, modifié par la loi du 20 mars 2003 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 12 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe om de goedkeuring vast te leggen van de beschermingsplannen en de herstelplannen alsook van de punten c), d) en g) van artikel 4, lid 2, van Verordening (EU) 2017/2196 van 24 november 2017 tot vaststelling van een netcode voor de noodtoestand en het herstel van het elektriciteitsnet FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 108; Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, artikel 11, gewijzigd bij de wet van 20 maart 2003; |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2002 établissant un règlement | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een |
technique pour la gestion du réseau de transport de l'électricité et | technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van |
l'accès à celui-ci ; | elektriciteit en de toegang ertoe; |
Vu la concertation avec le gestionnaire du réseau de transport le 25 | Gelet op het overleg met de transmissienetbeheerder op 25 mei 2018; |
mai 2018 ; Vu l'avis (A)1837 de la Commission de Régulation de l'Electricité et | Gelet op het advies (A)1837 van de Commissie voor de Regulering van de |
du Gaz, donné le 11 octobre 2018 ; | Elektriciteit en het Gas, gegeven op 11 oktober 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 octobre 2018 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 18 |
Vu l'urgence motivée par l'article 4, paragraphes 4 et 5 du Règlement | oktober 2018; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door artikel 4, |
(UE) 2017/2196 de la Commission du 24 novembre 2017 établissant un | leden 4 en 5 van de verordening (EU) 2017/2196 van de Commissie van 24 |
code de réseau sur l'état d'urgence et la reconstitution du réseau | november 2017 tot vaststelling van een netcode voor de noodtoestand en |
électrique (ci-après Règlement (UE) 2017/2196), qui détermine que les | het herstel van het elektriciteitsnet (hierna verordening (EU) |
propositions visées à l'article 4, paragraphe 2, ainsi que les plans | 2017/2196), die bepaalt dat de voorstellen bedoeld in artikel 4, lid |
de défense et de reconstitution du réseau sont transmis par le | 2, alsook de netwerkbeschermings- en herstelplannen door de |
gestionnaire du réseau de transport d'ici au 18 décembre 2018. | transmissienetbeheerder tegen 18 december 2018 zullen worden bezorgd; |
Si ce texte devait ne pas entrer en vigueur avant le 18 décembre 2018, | Moest deze tekst niet in werking treden vóór 18 december 2018, zou dat |
cela aurait pour conséquence que: | als gevolg hebben dat: |
- les codes de sauvegarde et de reconstitution actuels coexisteraient | - de huidige reddings- en heropbouwcodes naast de nieuwe beschermings- |
avec les nouveaux plans de défense et de reconstitution, engendrant | en herstelplannen zouden bestaan, wat tot een zekere rechtsonzekerheid |
une certaine insécurité juridique ; | zou leiden; |
- l'ensemble des éléments visés à l'article 4, paragraphe 2, du | - al de elementen bedoeld in artikel 4, lid 2, van de verordening (EU) |
Règlement (UE) 2017/2196 seront approuvés par la Commission de | 2017/2196 door de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en |
Régulation de l'Electricité et du Gaz, mettant ainsi à mal le rôle de | het Gas goedgekeurd zullen worden, wat de rol van de minister van |
la Ministre de l'Energie ; | Energie zo zou ondergraven; |
- les plans de défense et de reconstitution seront, comme le prévoit | - de beschermings- en herstelplannen gewoon door de |
l'article 4, paragraphe 5, du Règlement (UE) 2017/2196, simplement | transmissienetbeheerder aan de Commissie voor de Regulering van de |
communiqués par le gestionnaire du réseau de transport à la Commission | Elektriciteit en het Gas gecommuniceerd zullen worden, zoals voorzien |
de Régulation de l'Electricité et du Gaz. Le rôle dans ce cas minimal | in artikel 4, lid 5, van de verordening (UE) 2017/2196. De rol die in |
réservé à la Ministre et à son administration dans le cadre de | dit minimumgeval aan de minister en aan haar administratie wordt |
l'approbation de ces plans ne semble pas refléter le rôle essentiel | toebedeeld in het kader van de goedkeuring van deze plannen lijkt niet |
que ceux-ci jouent dans notre politique de crise et notre sécurité | de essentiële rol te weerspiegelen die deze in ons crisisbeleid en in |
d'approvisionnement. | onze bevoorradingszekerheid spelen. |
Le présent arrêté a pour objet d'accompagner l'entrée en application | Huidig besluit heeft tot doel de inwerkingtreding van de verordening |
du Règlement (UE) 2017/2196 de la Commission du 24 novembre 2017 | (EU) 2017/2196 van de Commissie van 24 november 2017 tot vaststelling |
établissant un code de réseau sur l'état d'urgence et la | van een netcode voor de noodtoestand en het herstel van het |
reconstitution du réseau électrique. Ce Règlement prévoit en son | elektriciteitsnet te begeleiden. Deze verordening voorziet in artikel |
article 4 un ensemble d'obligations relatives à l'approbation et | 4 in een geheel van verplichtingen betreffende de goedkeuring en de |
l'information des plans de défense et de reconstitution. Ces deux | informatie van de beschermings- en herstelplannen. Beide plannen |
plans remplacent les actuels codes de sauvegarde et de reconstitution. | vervangen de huidige reddings- en heropbouwcodes. Deze plannen bepalen |
Ces plans définissent en particulier les actions entreprises par le | |
gestionnaire de réseau et les utilisateurs en cas d'urgence ou de | in het bijzonder de maatregelen genomen door de netwerkbeheerder en de |
relance du réseau de transport d'électricité, et constituent de ce | gebruikers in noodgevallen of in het geval van heractivering van het |
fait la pierre angulaire de notre sécurité d'approvisionnement et de | transmissienetwerk voor elektriciteit, en vormen daardoor de hoeksteen |
notre politique de crise; | van onze bevoorradingszekerheid en van ons crisisbeleid; |
Vu l'avis 64.737/3 du Conseil d'Etat, donné le 26 novembre 2018 en | Gelet op het advies 64.737/3 van de Raad van State, gegeven op 26 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | november 2018 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'article 4, paragraphe 3, du Règlement (UE) 2017/2196 | Overwegende dat artikel 4, lid 3, van de verordening (EU) 2017/2196 |
de la Commission du 24 novembre 2017 établissant un code de réseau sur | van de Commissie van 24 november 2017 tot vaststelling van een netcode |
l'état d'urgence et la reconstitution du réseau électrique, permet | voor de noodtoestand en het herstel van het elektriciteitsnet, de |
d'exiger la soumission pour approbation des propositions visées au | mogelijkheid biedt te eisen dat voorstellen bedoeld in lid 2, punten |
paragraphe 2, points a) à d), et point g), du même article à une | a) tot d), en punt g), van hetzelfde artikel ter goedkeuring worden |
entité autre que l'autorité de régulation ; | voorgelegd aan een andere entiteit dan de regulerende autoriteit; |
Considérant que l'article 4, paragraphe 6, du Règlement (UE) 2017/2196 | Overwegende dat artikel 4, lid 6, van de voornoemde verordening (EU) |
précité permet d'exiger une approbation préalable, par l'entité | 2017/2196 aan de door de lidstaat aangewezen instantie de mogelijkheid |
désignée par l'Etat membre, des exigences, modalités et conditions ou | biedt een voorafgaande goedkeuring te vereisen van de eisen, |
méthodologies que le gestionnaire du réseau a l'obligation ou la | voorwaarden en methodologieën die de netbeheerder op grond van deze |
possibilité, en vertu du Règlement, de préciser, d'établir ou | verordening vereist of gemachtigd is te specificeren, vast te stellen |
d'accepter, et qui ne sont pas déjà soumises à approbation en vertu du | of overeen te komen en die nog niet ter goedkeuring zijn voorgelegd op |
Règlement ; | grond van deze verordening; |
Considérant l'arrêté royal du 18 avril 1988 portant création du Centre | Overwegende het koninklijk besluit van 18 april 1988 tot oprichting |
gouvernemental de Coordination et de Crise, l'article 3, alinéa 2 ; | van het Coördinatie- en Crisiscentrum van de regering, artikel 3, |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | tweede lid; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur et de la Ministre | de Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en de |
de l'Energie, | Minister van Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modifications au titre IV, chapitre XVI, de l'arrêté | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen aan titel IV, hoofdstuk XVI, van het |
royal du 19 décembre 2002 établissant un règlement technique pour la | koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een technisch |
gestion du réseau de transport de l'électricité et l'accès à celui-ci | reglement voor het beheer van het transmissienet en de toegang ertoe |
Article 1er.Dans l'article 312 de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 |
Artikel 1.In artikel 312 van het koninklijk besluit van 19 december |
établissant un règlement technique pour la gestion du réseau de | 2002 houdende een technisch reglement voor het beheer van het |
transport de l'électricité et l'accès à celui-ci, remplacé par | transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe, vervangen bij |
l'arrêté royal du 6 octobre 2015, les paragraphes 1er à 4 sont | het koninklijk besluit van 6 oktober 2015, worden de paragrafen 1 tot |
remplacés par ce qui suit : | 4 vervangen als volgt: |
« § 1er. Sans préjudice de l'article 11, paragraphe 1er, du Règlement | " § 1. Onverminderd artikel 11, lid 1, van verordening (EU)2017/2196 |
(UE) 2017/2196 de la Commission du 24 novembre 2017 établissant un | van de Commissie van 24 november 2017 tot vaststelling van een netcode |
code de réseau sur l'état d'urgence et la reconstitution du réseau | voor de noodtoestand en het herstel van het elektriciteitsnet, maakt |
électrique, le gestionnaire du réseau de transport transmet au | de transmissienetbeheerder uiterlijk op het tijdstip bedoeld in |
ministre, au plus tard au moment visé à l'article 11, alinéa 1er, | voornoemd artikel 11, lid 1, na raadpleging van de commissie en de |
précité, après consultation de la Commission et de la Direction | Algemene Directie Energie, een voorstel van systeembeschermingsplan |
générale de l'Energie, une proposition de plan de défense du réseau. | voor het net over aan de minister. |
Après avis de la commission et en concertation avec le ministre qui a | Na advies van de commissie en in overleg met de minister bevoegd voor |
l'Economie dans ses attributions, le ministre approuve la proposition | Economie, keurt de minister het voorstel van systeembeschermingsplan |
de plan de défense du réseau visée à l'alinéa premier ainsi que ses | bedoeld in het eerste lid en de wijzigingen ervan goed of verzoekt de |
modifications, ou le ministre demande au gestionnaire du réseau de | minister aan de transmissienetbeheerder om een nieuw en aangepast |
transport de soumettre une nouvelle proposition adaptée pour | voorstel ter goedkeuring voor te leggen. |
approbation. Le plan de défense du réseau établit notamment les mesures devant être | Het beschermingsplan bepaalt onder meer de maatregelen die op het |
prises, à la première demande du gestionnaire du réseau de transport, | eerste verzoek van de transmissienetbeheerder genomen moeten worden |
par les unités de production existantes d'une puissance active | door de beschikbare productie-eenheden met een maximaal actief |
maximale supérieur à 25 MW inclus pour : | vermogen groter dan of gelijk aan 25 MW om: |
1° modifier la fourniture de puissance réactive, selon un point de | 1° de levering van reactief vermogen te wijzigen, volgens een setpunt |
consigne déterminé par le gestionnaire du réseau de transport ; | bepaald door de transmissienetbeheerder; |
2° modifier la fourniture de puissance active, selon un point de | 2° de levering van actief vermogen te wijzigen, volgens een setpunt |
consigne déterminé par le gestionnaire du réseau de transport. | bepaald door de transmissienetbeheerder. |
Le plan de défense du réseau est repris, le cas échéant, dans le | Het beschermingsplan voor het net is desgevallend opgenomen in het |
contrat de raccordement, le contrat d'accès, ou tout autre contrat ou | aansluitingscontract, het toegangscontract of elk ander contract of |
convention conclu avec le gestionnaire du réseau de transport en | elke andere overeenkomst afgesloten met de transmissienetbeheerder in |
application du présent arrêté. » | toepassing van dit besluit." |
Art. 2.L'article 313 du même arrêté est abrogé. |
Art. 2.Artikel 313 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 314 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 314 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
« Art. 314.Sans préjudice de l'article 23, paragraphe 1er, du |
" Art. 314.Onverminderd artikel 23, lid 1, van verordening |
Règlement (UE) 2017/2196 de la Commission du 24 novembre 2017 | (EU)2017/2196 van de Commissie van 24 november 2017 tot vaststelling |
établissant un code de réseau sur l'état d'urgence et la | van een netcode voor de noodtoestand en het herstel van het |
reconstitution du réseau électrique, le gestionnaire du réseau de | elektriciteitsnet, maakt de transmissienetbeheerder uiterlijk op het |
transport transmet au ministre, au plus tard au moment visé à | |
l'article 23, paragraphe 1er, précité, après consultation de la | tijdstip bedoeld in voornoemd artikel 23, lid 1, na raadpleging van de |
Commission et de la Direction générale de l'Energie, une proposition | commissie en de Algemene Directie Energie, een voorstel van |
de plan de reconstitution du réseau. | herstelplan voor het net over aan de minister. |
Après avis de la commission et de la Direction générale Centre de | Na advies van de commissie en van de Algemene Directie Crisiscentrum |
Crise du Service public fédéral Intérieur et en concertation avec les | van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken en in overleg met |
ministres qui ont l'Economie et l'Intérieur dans leurs attributions, | |
le ministre approuve la proposition de plan de reconstitution visée à | de ministers bevoegd voor Economie en Binnenlandse Zaken, keurt de |
l'alinéa premier ainsi que ses modifications, ou le ministre demande | minister het voorstel van herstelplan bedoeld in het eerste lid en de |
au gestionnaire du réseau de transport de soumettre une nouvelle | wijzigingen ervan goed of verzoekt de minister aan de |
transmissienetbeheerder om een nieuw en aangepast voorstel ter | |
proposition adaptée pour approbation. | goedkeuring voor te leggen. |
Le plan de reconstitution du réseau établit notamment les mesures | Het herstelplan bepaalt onder meer de maatregelen die op het eerste |
devant être prises, à la première demande du gestionnaire du réseau de | verzoek van de transmissienetbeheerder genomen moeten worden door de |
transport, par les unités de production existantes d'une puissance | beschikbare productie-eenheden met een maximaal actief vermogen groter |
active maximale supérieur à 25 MW inclus pour : | dan of gelijk aan 25 MW om : |
1° fournir une alimentation en puissance réactive, selon un point de | 1° een toevoer van reactief vermogen te leveren, volgens een setpunt |
consigne déterminé par le gestionnaire du réseau de transport ; | bepaald door de transmissienetbeheerder; |
2° fournir une alimentation en puissance active, selon un point de | 2° een toevoer van actief vermogen te leveren, volgens een setpunt |
consigne déterminé par le gestionnaire du réseau de transport. | bepaald door de transmissienetbeheerder. |
Le plan de reconstitution du réseau est repris, le cas échéant, dans | Het herstelplan voor het net is desgevallend opgenomen in het |
le contrat de raccordement, le contrat d'accès, ou tout autre contrat | aansluitingscontract, het toegangscontract of elk ander contract of |
ou convention conclu avec le gestionnaire du réseau de transport en | elke andere overeenkomst afgesloten met de transmissienetbeheerder in |
application du présent arrêté. » | toepassing van dit besluit." |
Art. 4.L'article 315 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 315 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans le titre IV, chapitre XVI, du même arrêté, il est inséré |
Art. 5.In titel IV, hoofdstuk XVI, van hetzelfde besluit wordt een |
une section II/1 comportant un article 315/1 rédigé comme suit : | afdeling II/1 ingevoegd die een artikel 315/1 bevat, luidende: |
« Section II/1. Approbation des propositions visées à l'article 4, | "Afdeling II/1. Goedkeuring van de voorstellen bedoeld in artikel 4, |
paragraphe 2, points c), d) et g) du Règlement (UE) 2017/2196. | lid 2, punten c), d), en g) van de verordening (EU) 2017/2196. |
Art. 315/1.Sur proposition du gestionnaire du réseau de transport et |
Art. 315/1.Op voorstel van de transmissienetbeheerder en na advies |
après avis de la commission, le ministre approuve les propositions | van de commissie, keurt de minister de voorstellen goed die bedoeld |
visées à l'article 4, paragraphe 2, points c), d) et g), du Règlement | zijn in artikel 4, lid 2, punten c), d) en g), van de verordening (EU) |
(UE) 2017/2196 de la Commission du 24 novembre 2017 établissant un | 2017/2196 van de Commissie van 24 november 2017 tot vaststelling van |
code de réseau sur l'état d'urgence et la reconstitution du réseau | een netcode voor de noodtoestand en het herstel van het |
électrique. ». | elektriciteitsnet.". |
Art. 6.Dans le titre IV, chapitre XVI, du même arrêté, il est inséré |
Art. 6.In titel IV, hoofdstuk XVI, van hetzelfde besluit wordt een |
une section II/2 comportant un article 315/2 rédigé comme suit : | afdeling II/2 ingevoegd die een artikel 315/2 bevat, luidende: |
« Section II/2. Information. | "Afdeling II/2. Informatie. |
Art. 315/2.Dans le cadre des consultations et des approbations visées |
Art. 315/2.In het kader van de raadplegingen en goedkeuringen bedoeld |
aux articles 312, § 1er, 314 et 315/1, le gestionnaire du réseau de | in de artikelen 312, § 1, 314 en 315/1, bezorgt de |
transport transmet toutes les informations réclamées par le ministre, | transmissienetbeheerder alle informatie die wordt opgevraagd door de |
par la Direction générale de l'Energie ou par la commission. » | minister, door de Algemene Directie Energie of door de commissie." |
CHAPITRE 2. - Dispositions transitoires | HOOFDSTUK 2. - Overgangsbepalingen |
Art. 7.Les références faites dans d'autres textes législatifs et |
Art. 7.De verwijzingen in andere wetgevende en reglementaire teksten |
réglementaires au code de sauvegarde s'entendent comme faites au plan | naar de reddingscode worden beschouwd als verwijzend naar het |
de défense du réseau tel que visé à l'article 312, § 1er, de l'arrêté | systeembeschermingsplan als bedoeld in artikel 312, § 1, van het |
royal du 19 décembre 2002 établissant un règlement technique pour la | koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een technisch |
gestion du réseau de transport de l'électricité et l'accès à celui-ci. | reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en |
de toegang ertoe. | |
Art. 8.Les références faites dans d'autres textes législatifs et |
Art. 8.De verwijzingen in andere wetgevende en reglementaire teksten |
réglementaires au code de reconstitution s'entendent comme faites au | naar de heropbouwcode worden beschouwd als verwijzend naar het |
plan de reconstitution tel que visé à l'article 314de l'arrêté royal | herstelplan als bedoeld in artikel 314 van het koninklijk besluit van |
du 19 décembre 2002 établissant un règlement technique pour la gestion | 19 december 2002 houdende een technisch reglement voor het beheer van |
du réseau de transport de l'électricité et l'accès à celui-ci. | het transmissienet van elektriciteit en de toegang ertoe. |
Art. 9.Sous réserve du Règlement (UE) 2017/2196 de la Commission du |
Art. 9.Onder voorbehoud van verordening (EU)2017/2196 van de |
24 novembre 2017 établissant un code de réseau sur l'état d'urgence et | Commissie van 24 november 2017 tot vaststelling van een netcode voor |
la reconstitution du réseau électrique et sous réserve du Règlement | de noodtoestand en het herstel van het elektriciteitsnet en onder |
(UE) 2017/1485 de la Commission du 2 août 2017 établissant une ligne | voorbehoud van verordening (EU) 2017/1485 van de Commissie van 2 |
directrice sur la gestion du réseau de transport de l'électricité, le | augustus 2017 tot vaststelling van richtsnoeren betreffende het beheer |
code de sauvegarde et le code de reconstitution établis en exécution | van elektriciteitstransmissiesystemen, blijven de reddingscode en de |
des articles 312 à 315 alors en vigueur de l'arrêté royal du 19 | heropbouwcode opgesteld in uitvoering van de toenmalige artikelen 312 |
décembre 2002 établissant un règlement technique pour la gestion du | tot 315 van het koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een |
technisch reglement voor het beheer van het transmissienet van | |
réseau de transport de l'électricité et l'accès à celui-ci, restent | elektriciteit en de toegang ertoe van toepassing tot op de datum van |
applicables jusqu'à la date d'approbation, respectivement du plan de | goedkeuring, respectievelijk van het systeembeschermingsplan en van |
défense du réseau et du plan de reconstitution visés aux articles 312, | het herstelplan bedoeld in de artikelen 312, § 1, en 314 van het |
§ 1er, et 314 de l'arrêté royal du 19 décembre 2002 établissant un | koninklijk besluit van 19 december 2002 houdende een technisch |
règlement technique pour la gestion du réseau de transport de | reglement voor het beheer van het transmissienet van elektriciteit en |
l'électricité et l'accès à celui-ci. | de toegang ertoe. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 11.Le ministre ayant l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 11.De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2018. | Gegeven te Brussel, 12 december 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DE CREM | P. DE CREM |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. C. MARGHEM . | M. C. MARGHEM |