Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 novembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans papier, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en vanaf 58 jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of
équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit (1) ploegenwerk waarvan 20 jaar in een regeling van nachtarbeid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
papier; van papier;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015,
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative au gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier,
régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58
après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en jaar na 33 jaar beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk waarvan
équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit. 20 jaar in een regeling van nachtarbeid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 12 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier
Convention collective de travail du 26 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar na 33 jaar
après 33 ans de passé professionnel et métier lourd ou travail en
équipes dont 20 ans dans un régime de travail de nuit (Convention beroepsverleden en zwaar beroep of ploegenwerk waarvan 20 jaar in een
enregistrée le 29 mars 2016 sous le numéro 132453/CO/142.03) regeling van nachtarbeid (Overeenkomst geregistreerd op 29 maart 2016
onder het nummer 132453/CO/142.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen
ressortissant à la Souscommission paritaire pour la récupération du die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
papier. papier.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue dans le

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het

cadre de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
du travail du 19 décembre 1974 (Moniteur belge du 31 janvier 1975), de Arbeidsraad van 19 december 1974 (Belgisch Staatsblad van 31 januari
la loi sur le Pacte de génération du 23 décembre 2005 (Moniteur belge 1975), de wet houdende het Generatiepact van 23 december 2005
du 30 décembre 2005) ainsi que la loi-programme du 29 mars 2012 (Belgisch Staatsblad van 30 december 2005), de programmawet van 29
(Moniteur belge du 6 avril 2012) et leurs arrêtés d'exécution, à maart 2012 (Belgisch Staatsblad van 6 april 2012) en hun
savoir l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec uitvoeringsbesluiten, te weten het koninklijk besluit van 3 mei 2007
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag en
complément d'entreprise et l'arrêté royal du 30 décembre 2014 het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het
modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage koninklijk besluit 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van
avec complément d'entreprise et de la convention collective de travail werkloosheid met bedrijfstoeslag en collectieve arbeidsovereenkomst
n° 111 fixant, pour 2015 et 2016, les conditions d'octroi d'un nr. 111 tot vaststelling, voor 2015 en 2016, van de voorwaarden voor
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
secteur de la construction et sont en incapacité de travail (ratifiée gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn (geratificeerd
par l'arrêté royal du 19 juin 2015, paru au Moniteur belge du 15 door het koninklijk besluit van 19 juni 2015, gepubliceerd in het
juillet 2015). Belgisch Staatsblad van 15 juli 2015).
CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding

Art. 3.Ce régime de RCC bénéficie aux ouvriers qui ont travaillé 20

Art. 3.Deze SWT-regeling geldt voor arbeiders, die 20 jaar hebben

ans dans un régime de travail de nuit ou dans un métier lourd, qui gewerkt in een regeling van nachtarbeid of in een zwaar beroep, die
sont licenciés, et qui sont âgés, au cours de la période du 1er worden ontslagen, en die 58 jaar of ouder zijn gedurende de periode
janvier 2015 au 31 décembre 2016, de 58 ans ou plus et peuvent se van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 en die op het ogenblik van de
prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un passé beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van ten
professionnel d'au moins 33 ans en tant que travailleur salarié. minste 33 jaar als loontrekkende hebben.
Pendant ces 33 ans il faut avoir exercé un métier lourd pendant au Van deze 33 jaar moeten ofwel minstens 5 jaar een zwaar beroep
moins 5 ans au cours des 10 dernières années calendrier avant la fin behelzen gelegen in de laatste 10 kalenderjaren vóór het einde van
du contrat de travail, ou au moins 7 ans pendant les 15 dernières arbeidsovereenkomst, ofwel minstens 7 jaar een zwaar beroep behelzen
années calendrier précédant la fin du contrat de travail. gelegen in de laatste 15 kalenderjaren vóór het einde van de
arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE IV. - Modalités d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels

Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente

Art. 4.Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve

convention collective de travail, les dispositions de la convention arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve
collective de travail numéro 17 du 19 décembre 1974 instituant un arbeidsovereenkomst nummer 17 van 19 december 1974 tot invoering van
régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
âgés en cas de licenciement sont d'application. bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing.
CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding

Art. 5.Le "Fonds social pour les entreprises de récupération de

Art. 5.Het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van

papier" assure le paiement intégral de l'indemnité complémentaire aux papier" staat in voor de integrale betaling van de aanvullende
ouvriers ainsi que la cotisation patronale spéciale. vergoeding aan de arbeiders alsook van de bijzondere
werkgeversbijdrage.
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et prend fin le 31 décembre 2016. januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^