Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la prime à la pension et à l'allocation au décès "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la prime à la pension et à l'allocation au décès Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de premie bij pensionering en de uitkering bij overlijden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la prime à la pension et à l'allocation au décès (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 1er mars 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la

FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de premie bij pensionering en de uitkering bij overlijden (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016, gesloten

Commission paritaire pour le commerce de combustibles, relative à la in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, betreffende de
prime à la pension et à l'allocation au décès. premie bij pensionering en de uitkering bij overlijden.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 12 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le commerce de combustibles Paritair Comité voor de handel in brandstoffen
Convention collective de travail du 1er mars 2016 Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 maart 2016
Prime à la pension et allocation au décès Premie bij pensionering en uitkering bij overlijden
(Convention enregistrée le 6 juin 2016 sous le numéro 133109/CO/127) (Overeenkomst geregistreerd op 6 juni 2016 onder het nummer 133109/CO/127)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de combustibles. ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution du point 2 de l'accord protocole du 21 janvier 2016 pour la van punt 2 van het protocolakkoord van 21 januari 2016 voor de periode
période 2015-2016. 2015-2016.

Art. 3.Les montants attribués par le fonds social prévus aux articles

Art. 3.De bedragen uitbetaald door het sociaal fonds voorzien in

artikel 9ter en artikel 9quater van de collectieve arbeidsovereenkomst
9ter et 9quater de la convention collective de travail du 26 juin 1974 van 26 juni 1974 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid
instituant un fonds de sécurité d'existence et portant fixation de ses en tot vaststelling van de statuten (registratienummer 2788/CO/127,
statuts (numéro d'enregistrement 2788/CO/127, arrêté royal du 4 koninklijk besluit van 4 oktober 1974, Belgisch Staatsblad van 13
octobre 1974, Moniteur belge du 13 novembre 1974), modifié par la november 1974), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van
convention collective du 10 décembre 1980 modifiant les statuts du 10 december 1980 tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds
"Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles", voor de ondernemingen van handel in brandstoffen", geregistreerd onder
enregistrée sous le numéro 7194/CO/127, sont augmentés comme prévu à
l'article 4 de la présente convention collective de travail. het nummer 7194/CO/127, worden verhoogd zoals voorzien in artikel 4
van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 4.§ 1er. La prime à la pension est augmentée à partir du 1er

Art. 4.§ 1. De premie bij pensionering wordt vanaf 1 januari 2016

janvier 2016 jusqu'à 100 EUR. opgetrokken tot 100 EUR.
§ 2. L'allocation au décès est augmentée à partir du 1er janvier 2016 § 2. De uitkering bij overlijden wordt vanaf 1 januari 2016
jusqu'à 125 EUR. opgetrokken tot 125 EUR.

Art. 5.§ 1er. La présente convention collective entre en vigueur le 1er

Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

janvier 2016 et est conclue à durée indéterminée. 1 januari 2016 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
§ 2. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un § 2. Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste, opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post
adressée au président de la Commission paritaire pour le commerce de aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
combustibles. voor de handel in brandstoffen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^