Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 12/12/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
12 DECEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 12 DECEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps, 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen,
à la diminution de carrière et aux emplois fin de carrière (1) betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de
landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au crédit-temps, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
à la diminution de carrière et aux emplois fin de carrière. het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2016. Gegeven te Brussel, 12 december 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 21 septembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois fin de carrière Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
(Convention enregistrée le 18 novembre 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 18 november 2015 onder het nummer
130066/CO/105) 130066/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers masculins et féminins. Onder "werklieden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke

Art. 2.Crédit-temps avec motif - mi-temps et temps plein

arbeiders.

Art. 2.Tijdskrediet met motief - halftijds en voltijds

En exécution de l'article 4, § 1er, 3° de la convention collective de In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een
de crédit-temps, diminution de carrière et d'emplois de fin de stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
carrière, les ouvriers repris à l'article 1er ont droit à 36 mois de hebben de in artikel 1 bedoelde werklieden recht op 36 maanden
crédit-temps à temps plein ou diminution de carrière mi-temps dans le voltijds tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering in het kader
cadre du droit supplémentaire à 36 mois maximum, prévu à l'article 4, van het bijkomend recht voor maximaal 36 maanden voorzien in artikel
§ 1er de la convention collective de travail n° 103. 4, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

Art. 3.Emploi fin de carrière à partir de 50 ans après 28 ans de

Art. 3.Landingsbaan vanaf 50 jaar na 28 jaar loopbaan

carrière En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve
travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen,
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, les ouvriers hebben de in artikel 1 bedoelde werklieden van minstens 50 jaar en die
visés à l'article 1er qui ont 50 ans minimum et une carrière de 28 een beroepsloopbaan van 28 jaar doorlopen hebben, recht op een
ans, ont droit à une diminution des prestations de travail de 1/5ème. vermindering van de arbeidsprestaties met 1/5de.

Art. 4.Emploi de fin de carrière à partir de 55 ans - carrière longue

Art. 4.Landingsbaan vanaf 55 jaar - lange loopbaan of zwaar beroep

ou métier lourd En application de l'article 3 de la convention collective de travail In toepassing van artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
n° 118 du Conseil national du travail du 27 avril 2015, l'âge est 118 van de Nationale Arbeidsraad van 27 april 2015 wordt de leeftijd
porté à 55 ans pour la période 2015-2016 pour les ouvriers qui, en op 55 jaar gebracht voor de periode 2015-2016 voor de werklieden die
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve
travail susmentionnée n° 103 du 27 juin 2012, diminuent leurs arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties
prestations de travail de 1/5ème et qui répondent aux conditions verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald
fixées à l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, in artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001,
modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30
december 2014.
Cette disposition est uniquement valable en ce qui concerne le droit Deze bepaling geldt enkel voor wat betreft het recht op uitkeringen en
aux indemnités et n'enlève rien au droit à la diminution des doet geen afbreuk aan het recht op het verminderen van de
prestations de travail correspondant à un emploi à mi-temps ou 1/5ème, arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of het verminderen
en application de l'article 8, § 1er de la convention collective de ervan met 1/5de in toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde
travail susmentionnée n° 103 du 27 juin 2012. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012.

Art. 5.Seuil

Art. 5.Drempel

§ 1er. En application de l'article 16 de la convention collective de § 1. In toepassing van artikel 16 van de hogervermelde collectieve
travail n° 103 précitée, le seuil pour l'exercice simultané du droit arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de drempel inzake het gelijktijdig
au crédit-temps temps plein, à la diminution de la carrière à 4/5èmes uitoefenen van het recht op voltijds tijdskrediet, halftijdse of 1/5de
ou jusqu'au niveau d'un emploi à mi-temps est fixé à 5 p.c., comptés loopbaanvermindering vastgelegd op 5 pct., geteld in koppen, van de
en têtes, des ouvriers conformément aux dispositions de la convention werklieden overeenkomstig de bepalingen van de collectieve
collective de travail n° 103. arbeidsovereenkomst nr. 103.
§ 2. Nonobstant les conventions collectives de travail d'entreprise § 2. Onverminderd de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten op
déjà existantes, il est toutefois possible, par le biais d'une
convention collective de travail d'entreprise, de porter ce seuil à un ondernemingsvlak kan deze drempel op ondernemingsvlak bij collectieve
maximum de 4 p.c., calculé en équivalents temps plein, du nombre arbeidsovereenkomst worden verhoogd tot maximum 4 pct., berekend in
d'ouvriers occupés dans l'entreprise ou dans le service conformément à voltijdse equivalenten, van het aantal werklieden tewerkgesteld in de
l'article 16, § 2 de la convention collective de travail n° 103 au 30 onderneming of de dienst zoals bedoeld in artikel 16, § 2 van de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 op 30 juni van het jaar
juin de l'année précédant l'année au cours de laquelle les droits sont voorafgaand aan het jaar tijdens hetwelk de rechten gelijktijdig
exercés simultanément. worden uitgeoefend.
Cette convention collective de travail d'entreprise doit régler au Deze collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak dient
minimum les 4 éléments suivants : minimaal volgende 4 elementen te regelen :
- le mode de calcul du seuil en équivalents temps plein; - berekeningswijze van de drempel in voltijdse equivalenten;
- les conditions d'accès à ce droit élargi; - de voorwaarden van de toegang tot dit uitgebreid recht;
- les modalités de demande et leur ordre de priorité; - de modaliteiten van aanvraag en rangordening ervan;
- les catégories d'ouvriers auxquelles la réglementation s'applique. - de categorieën van werklieden op dewelke de bedoelde regeling van toepassing is.
§ 3. Pour le calcul du seuil conformément aux § 1er et § 2 du présent § 3. Voor de berekening van de drempel overeenkomstig § 1 en § 2 van
article, les travailleurs âgés de 55 ans ou plus qui bénéficient ou huidig artikel worden de werknemers van 55 jaar of ouder die een 1/5de
ont demandé le bénéfice de la diminution de carrière 1/5ème sur la loopbaanvermindering uitoefenen of hebben aangevraagd op grond van de
base des articles 3, 4 et 8 de la convention collective de travail n° artikelen 3, 4 en 8 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 of
103 ou conformément aux articles 6 et 9 de la convention collective de ingevolge de artikelen 6 en 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst
travail n° 77bis, n'entrent pas en compte conformément aux nr. 77bis, niet in aanmerking genomen overeenkomstig de bepalingen van
dispositions de l'article 16, § 1er, § 3 et § 6 de la convention artikel 16, § 1, § 3 en § 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
collective de travail n° 103. 103.
§ 4. Aucune autre dérogation n'est possible au niveau de l'entreprise à ce sujet. § 4. Op ondernemingsvlak is ter zake geen verdere afwijking mogelijk.

Art. 6.Restructuration

Art. 6.Herstructurering

§ 1er. Pour les entreprises en restructuration, en vue d'éviter ou de § 1. Voor ondernemingen in herstructurering kan, met het oog op het
limiter les licenciements, il peut exceptionnellement et après vermijden of beperken van ontslagen, uitzonderlijk en na goedkeuring
approbation de la commission paritaire, être dérogé, par convention door het paritair comité, bij collectieve arbeidsovereenkomst op
collective de travail d'entreprise, au seuil fixé à l'article 5, à ondernemingsvlak, afgeweken worden van de drempel zoals bepaald in
l'exception de l'article 3, § 3 qui reste applicable en cas de artikel 5, met uitzondering van artikel 3, § 3, dat ook in geval van
restructuration. herstructurering van kracht blijft.
§ 2. Par "entreprises en restructuration" on entend : les entreprises § 2. Onder "ondernemingen in herstructurering" wordt verstaan : de
en restructuration comme définies conformément aux dispositions de la ondernemingen in herstructurering zoals bepaald overeenkomstig de
réglementation relative au régime de chômage avec complément bepalingen van de reglementering betreffende het stelsel van
d'entreprise. werkloosheid met bedrijfstoeslag.

Art. 7.Règles d'organisation de la diminution de carrière 1/5ème

Art. 7.Organisatieregels 1/5de loopbaanvermindering

§ 1er. Conformément à l'article 4, § 3, 3) et 8, § 1er, 1) de la § 1. Overeenkomstig artikelen 4, § 3, 3) en 8, § 1, 1) van de
convention collective de travail n° 103 le droit à la diminution de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt het recht op 1/5de
carrière 1/5ème est exercé à concurrence d'un jour ou de deux loopbaanvermindering uitgeoefend ten belope van één dag per week of
demi-jours par semaine. twee halve dagen per week.
§ 2. En application de l'article 6, § 2 et de l'article 9, § 2 de la § 2. In toepassing van artikelen 6, § 2 en 9, § 2 van de collectieve
convention collective de travail n° 103 il est possible de déterminer, arbeidsovereenkomst nr. 103 kan voor het organiseren van het recht op
pour l'organisation du droit à la diminution de carrière 1/5ème un 1/5de loopbaanvermindering een andere gelijkwaardige regeling over een
autre système équivalent pour une période de 12 mois maximum que periode van maximum 12 maanden worden vastgesteld dan die ten belope
l'exercice à concurrence d'un jour ou de deux demi-jours par semaine : van één dag of twee halve dagen per week :
- par une convention collective de travail conclue au niveau de - bij collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak en
l'entreprise et ensuite intégrée dans le règlement de travail; vervolgens geïntegreerd in het arbeidsreglement;
- ou à défaut de délégation syndicale dans l'entreprise, par règlement - of ingeval er geen vakbondsafvaardiging in de onderneming aanwezig
de travail pour autant qu'un accord mutuel écrit soit conclu à ce is, bij arbeidsreglement mits daarover een wederzijds schriftelijk
sujet entre le travailleur et l'employeur. akkoord wordt gesloten tussen werknemer en werkgever.

Art. 8.Règles d'organisation du droit à la diminution de carrière

Art. 8.Organisatieregels 1/5de loopbaanvermindering voor werklieden

1/5ème pour les ouvriers travaillant en équipes ou par cycles tewerkgesteld in ploegen of cycli
§ 1er. Conformément à l'article 6, § 1er et à l'article 9, § 2 de la § 1. Overeenkomstig artikelen 6, § 1 en 9, § 2 van de collectieve
convention collective de travail n° 103 les mêmes règles que celles arbeidsovereenkomst nr. 103 gelden voor de werklieden tewerkgesteld in
contenues dans l'article 7, § 1er et § 2 de la présente convention ploegen of cycli dezelfde regels als vervat in artikel 7, § 1 en § 2
collective de travail s'appliquent aux ouvriers travaillant en équipes van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.
ou par cycles. § 2. Si pour les ouvriers travaillant en équipes ou par cycles un § 2. Wordt voor werklieden tewerkgesteld in ploegen of cycli een
andere gelijkwaardige regeling overeengekomen overeenkomstig artikel
autre système équivalent est convenu suivant l'article 7, § 2 de cette 7, § 2 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst, dan moet de
convention collective de travail, l'organisation existante du travail bestaande arbeidsorganisatie verder toegepast kunnen worden. Dit
doit pouvoir continuer à être appliquée. Cela implique que impliceert dat de toepassing van de arbeidscycli en van de
l'application des cycles de travail et des régimes d'équipes doit ploegenstelsels gegarandeerd moet blijven.
rester garantie. § 3. Pour les ouvriers en équipes la possibilité de prévoir un système § 3. Voor werklieden tewerkgesteld in ploegen doet de mogelijkheid in
een andere gelijkwaardige regeling te voorzien overeenkomstig artikel
équivalent conformément à l'article 7, § 2 de la présente convention 7, § 2 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst geen afbreuk aan
collective de travail ne remet pas en cause les accords qui ont déjà de akkoorden die hierover reeds zijn gesloten.
été conclus à ce sujet.

Art. 2.Durée

Art. 9.Duur

La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2017, à l'exception 2015 en treedt buiten werking op 30 juni 2017, met uitzondering van
de l'article 4 qui cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. artikel 4 dat buiten werking treedt op 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 12 décembre 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 12 december
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^